Окулесика

190656
знаков
0
таблиц
2
изображения

3.4 Окулесика

У большинства пожилых татар (в большей степени это касается мужчин), взгляд внимательный, серьёзный, доброжелательный. Девушки и парни смотрят весело, с любопытством. Чем старше мужчины, тем серьёзнее у них взгляд. У женщин это чаще быстрый, любопытный взгляд. Хотя и среди молодых девушек есть те, кто смотрит спокойно, с лёгкой улыбкой. У молодых людей быстрые движения глаз часто сопровождаются медленными поворотами головы в разные стороны.

В диалогах у татар взгляд, как правило, бывает в лицо, прямой или совместный независимо от пола и возраста. Единственная закономерность, которая прослеживается здесь – чем старше женщина или мужчина, тем взгляд пристальнее, настойчивее. Во время танцев татары могут смотреть в любом направлении: это может быть взгляд в сторону, в пол, на того, кто танцует напротив (в лицо) и т.д.

3.5 Проксемика

У татар крайне маленькая дистанция при общении, особенно если это касается пожилых людей (чаще женщин). Если, к примеру, пожилая женщина сидит рядом с незнакомым человеком, то для неё естественно, что она может касаться его какими-то частями тела, когда этого контакта по правилам этикета следовало бы избежать. В подобных ситуациях татары сидят совершенно расслаблено, при этом руки лежат на коленях одна на другой.

В общении у татар, даже если это просто знакомые, чаще всего встречаются интимная и персональная дистанции. Во время танцев татары так же близко находятся друг к другу. Если же это парный танец, то расстояние между партнёрами сокращается до минимума.


4. Русская свадьба

4.1 Паралингвистика

Русские, живущие в Астрахани и Астраханской области, имеют очень много схожего в речи с астраханскими татарами.

Русские мужчины и женщины, независимо от возраста, говорят очень много, со средней скоростью. Длительность пауз между словами и предложениями небольшая. Речь ритмичная и высота тона часто может варьироваться. Многие русские говорят громко, особенно молодые (15-30 лет). Стоит отметить, что у русских мужчин в возрасте 45-60 лет речь, как правило, несколько замедленна, с продолжительными паузами. Если молодые русские хотят выразить восторг по тому или иному поводу, они делают свою речь более быстрой и громкой, иногда она переходит в лёгкий крик. Интонация большинства русских, как и татар, в конце любого типа предложения завышается, что придаёт небольшой вопросительный оттенок даже повествовательным предложениям. Такая мелодика речи свойственна в основном людям, которые ярко выражают свои эмоции, возрастных ограничений здесь нет, в большей степени это присуще женщинам.

Голосовые особенности русских могут сильно варьироваться. У девушек это часто звонкий голос, у взрослых женщин голоса звучат несколько глуше. Пожилые русские женщины говорят слегка скрипучим, глухим голосом. У мужчин голоса жесткие, несколько хриплые. Чем моложе мужчина, тем «чище» звучит его голос.

Русские довольно активно используют некоторые различители в своей невербальной коммуникации. Наиболее употребляемыми являются свист, смех и лёгкий кашель. Особо следует отметить то, что у русских могут свистеть даже женщины, вложив два пальца в рот, что совершенно не характерно, например, для тех же лезгинских женщин. Русские мужчины свистят часто и сильно. Один из вариантов использования этого различителя является выражение радости, восторга; свистят, когда танцуют, свистят, когда другие поздравляют.

Русские так же много смеются, особенно люди среднего возраста. При чём смеются больше мужчины – женщины в таких же ситуациях чаще улыбаются. Смех у русских громкий, раскатистый.

Кашель, как и обычная горловая прочистка (один из альтернантов) не редко предваряет поздравительную речь. Поскольку речь торжественная, то оба они служат в качестве подготовки. Таким кашлем и прочисткой чаще всего пользуются мужчины всех возрастов и женщины 45-60 лет. При этом кашляют в кулак.

4.2 Периферические средства

Русским свойственно говорить доброжелательным тоном. Последний так же может быть оптимистичным, советующим и наставительным. Когда русские, особенно женщины и девушки, поздравляют, тон становится торжественным, а иногда приобретает игривость или шутливость. Мужчины, если присутствуют в паре с женщиной, предпочитают, что бы она поздравила за них обоих. Но если мужчина всё-таки поздравляет, то делает это доброжелательным, слегка наставительным тоном.

Во время каких либо организационных моментов русские говорят спокойным, весёлым голосом, либо серьёзным. Во время торжественной речи голос может быть взволнованным, радостным.

Самым ярким адаптором тела у русских на празднике является звук от аплодисментов. Хлопают много и громко, когда наблюдают за танцующими, когда другие поздравляют, когда видят что-то смешное и т.д.

Другим примером адапторов тела служит звук от свойственного русским мужчинам похлопывания себя несколько раз ладонью по груди. Подобный жест иногда следует за тем, как мужчина выпивает какой-либо спиртной напиток, либо является сопровождающим, когда человек находится сначала в расслабленном состоянии, а затем начинает потягиваться. Звук от таких хлопков достаточно громкий и глухой.

В рамках исследования адапторы-объекты русских были представлены стуком от каблуков женской/мужской обуви, звоном от удара бокалов. Это самые распространённые адапторы, которые, в общем-то, присутствовали и на татарской, и на лезгинской свадьбах.


Информация о работе «Психолингвистический анализ невербального общения представителей разных национальностей»
Раздел: Психология
Количество знаков с пробелами: 190656
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 2

Похожие работы

Скачать
386998
1
3

... Хахалова 1998: 106). Критерий функциональной транспозиции позволяет выделить среди метафор-словосочетаний субстантивные, адъективные и глагольно-именные словосочетания, встречающиеся в электронных текстах научной публицистики обоих языков. Субстантивные метафоры-словосочетания могут быть двух разновидностей. В число одной из них входят метафорические генитивные и аналогичные им словосочетания с ...

Скачать
384767
4
0

... материале показаны результаты контактов разных этносов, проживающих в Казахстане. Весьма важным является социолингвистический материал, касающийся взаимодействия русского и казахского этносов и контактирования их языков. Следует также подчеркнуть работу К.М.Абишевой, в которой подробно описаны языковые контакты названных этносов на протяжении многих веков. Если рассмотреть контакты русского и ...

Скачать
138483
1
0

... национальной психологии можно выделить несколько подгрупп субъектных лакун. Существование “характерологических” лакун обусловлено специфическими особенностями национального характера носителей различных локальных культур. В результате межкультурного общения в одних культурах складываются определенные стереотипы в отношении других культур, в частности такие, которые фиксируют наиболее характерную ...

Скачать
63089
0
0

... направление, изучающее значение и роль прикосновений при общении. Как показали различные исследования, с помощью разного рода прикосновений процесс коммуникации может приобретать различный характер и протекать с различной эффективностью. С этой точки зрения культуры можно разделить на контактные, в которых прикосновения очень распространены и дистантные, где они совсем отсутствуют. К контактным ...

0 комментариев


Наверх