2.4. Праздничная культура Японии. Традиции и современность

 

Государственная культурная политика Японии в разные периоды имела различные ориентиры. В период Мэйдзи можно было наблюдать пренебрежение собственной традиционной культурой в то время главным ориентиром была западная традиция, но в тоже время в период американской оккупации японцы с большим энтузиазмом обратились к своему культурному наследию. Культурные традиции в те годы были сравни ископаемым, прошлое не взаимодействовало с настоящим. В настоящее время подобное отношение к своему культурному наследию было искоренено современной культурной политикой в условиях глобализации, давшее возможность культурным традициям оказывать влияние на формирование настоящего и будущее японского народа. Процесс Йотоки-дори, помог японцам адаптировать наиболее полезные и эффективные технологии превратив их в оригинальный японский продукт.[71] Можно сказать современная Японию началась с периода который называет реставрация Мэйдзи. Однако, взаимодействие традиционной японской культуры с современным японским обществом неугасающий предмет для обсуждения. Ни для кого не секрет что развивающиеся страны становятся передовыми за счет нововведений, которые приходят к ним из других более развитых на тот момент стран, Япония пошла этим же путем, добившись существенных, можно сказать выдающихся успехов.[72] Как уже говорилось в другой главе, японцы спокойно сосуществуют, исповедуя две или более религий, сама их внутренняя суть, воспитание, все это позволяет без труда поглощать новое и превращать это в чисто японское. Новые идеи становятся для японцев плодородной почвой, на которой они выращивают уже свои плоды, так как способны заимствовать элементы иностранной культуры без вреда для собственной культурной среды, благодаря чему все самое лучшее из других стран используется в интересах Японии. Когда христианство пришло в Японию, японцы были вполне готовы восприятию нового учения, тех, кто этому препятствовал было не много.[73] Мероприятия, ориентированные на проведение досуга, уже не концентрируются только на состоятельных слоях населения. Семьи с небольшим доходом так же становятся потребителями массовой культуры, и рост их расходов на проведение досуга опережает рост всех их потребительских расходов, а порой и превышает расходы семей с большим достатком. Досуговая деятельность в Японии в большинстве своем, также имеет корни в традиционной культуре, и всячески поддерживается правительством.[74]

Приведем в пример некоторые основные японские праздники. Новый год в Японии отмечается сравнительно недавно с 1948 года. В новый года японцы любят отмечать все, что они в первую очередь сделали, первая покупка, первая прогулка, первый поцелуй, первое посещение храма и т.д. В новом году принято проводить ритуал по очистке дома, который традиционно проходит каждое 13 число 12 месяца, в конце ритуала бамбуковую метелку привязывают к бруску где она будет храниться до следующей даты. В Японии есть традиция: перед Новым годом вручать карточки с изображением животного, символом наступающего года. Обязательно принято дарить хранителей дома красных кукол «Даруму».

Самый известный обычай о котором широко известно и за рубежом посещение храмов всей семьей и вознесение молитв, самый известный храм в Токио это Мэйдзи-дзингу, в первые дни нового года туда приходит большое количество человек, практически каждая токийская семья, одетые по традиции в кимоно. Синтоизм оказал решающее влияние на формирование этнического мышления, сформулировав в чувственно-эмоциональной форме мифа и ритуала формообразующие основы культуры, которые, видоизменяясь столетиями, существовали как опора многих явлений из сфер искусства и быта.

Синтоизм, буддизм и конфуцианство сформировали единое мировоззренческое ядро японской традиционной культуры, в этой триаде именно синтоизм выступил как опорная точка для всех остальных мировоззренческих идей, подарил японской культуре большой потенциал в плане взаимодействия с другими культурными элементами. Процессы применения и адаптации различных чужеродных культурных нововведений, очень долгое время носили агрессивный, динамический характер, стремясь поглотить как можно больше различных идей при этом оставляя основы своей традиционной культуры относительно неизменной. Все эти сложные взаимодействия происходили не по пути отрицания старых культурных элементов, а по пути реформирования и наполнения новым смыслом традиционного ядра. Процесс Йотоки-дори наложил не малый отпечаток на все эти процессы, стал основой всего японского культурного мышления, сделав Японию настоящим «мастером-приспособленцем», способным не смотря на все чужеродные нововведения оставаться самим собой.[75]

Праздничные традиции Японии, ритуалы и обряды пришли в Японию из далеко прошлого и эти корни очень крепки. Конечно, технический прогресс вносит свои коррективы, но даже это не способно истребить душу японского народа. Не все, но многие традиции японцев живы и процветают и даже находят применения в повседневной жизни. Создаются и широко спонсируются государством различные клубы, фестивали, выставки и соревнования. Несомненно, существуют традиции, утратившие свою повседневную актуальность, и остаются только визитной карточкой Японии, придавая ей особый национальный колорит. Существуют созерцательные и физические виды досуга, все традиционные виды досуга поддерживаются государством и общественными организациями.[76] Эти процессы являются особенностью Японии, нежели чужеродными фрагментами другой культуры, которые существуют сами по себе, все это гармонично сочетается и предстает скорее как особенность данной страны, украшение, подчеркивающее глубокую суть и национальный колорит.

 

Глава 3. Культура современного японского питания: традиции и новации

 

В бытовой жизни различных народов особенности выращиваемых культур и принимаемой пищи весьма устойчивы, чем другие формы материальной культуры, одежда, жилище, и т.д. Со временем в питании почти всех народов появляются существенные изменения. Заимствования из других культур в 21 веке можно наблюдать повсюду, пищевая культура, как правило, является ярким примером таких заимствований. Поэтому можно сказать, что исследование данной темы особенно актуально на данный момент, особенно культура питания Японии, которая всегда была очень самобытна, устойчива, и принципиально охраняет свои культурные традиции. Но даже в такой, казалось бы, постоянной культурной среде мы можем наблюдать множество заимствованных элементов, выборочного, и все же вполне очевидного, в столь важном для японцев во всех отношениях явление как пища. Основа питания японцев – рис. Изначально пища в Японии не была разнообразна. Рис был основой питания, отварной и толченый. Тогда можно сказать это было неким разнообразием в питании. В X-XV вв. в Японии активно адаптируется китайская и корейская культурная традиция. Появляются овощные культуры в большом количестве, а также продукты из сои. Однако именно рис, как основная составляющая питания японцев, оказал большое влияние на становление культурной жизни в этой стране. В Японии из риса готовят большое количество блюд и напитков, например традиционный рисовый напиток сакэ, этот напиток выполняет традиционно сакральную функцию в обрядах синто. Среди традиционных продуктов можно отметить лепешки «моти», их добавляют в различные блюда. Разновидность лапши из пшеницы - удон. Удон который является неотъемлемо японским блюдом, подают его, как правило, на обед. Пришло это блюдо из Китая, где подавалось на праздниках урожая. Есть также лапша муси-соба, какэ-соба и танэ-моно (лапша с различными ингредиентами). Без современных удобств конечно не обошлось, появились и такие всем знакомые полуфабрикаты лапши соба, законсервированные для увеличения срока хранения. Зерновые и бобовые культуры также занимают свое почетное место в кулинарной японской традиции. Красные бобы пользуются популярностью за свой аромат и вкус, а также окрашивают блюда в яркий, аппетитный, красный цвет. Есть и такие блюда, которые считаются визитной карточкой Японии, это соевый соус и бобовый творог тофу, получившие популярность и далеко за границами Японии. Кухня Японии это и незабываемые свежие морепродукты, однако блюда которые из них готовят подойдут не каждому и могут быть по вкусу порой только заядлому гурману. Главное в любом японском блюде и не только из морепродуктов это их свежесть, способ разделки и подача к столу. Система торговец – потребитель, в Японии имеет огромное значение и слов на ветер тут не принято кидать, так как за свежестью продукта стоит доброе имя торговца. Первые сведения о рыбных лавках саканая, относятся к самому началу эпохи Эдо. Японская кухня имеет своей главной целью наслаждение пищей, которая сохранила вкус натуральных продуктов в том виде, в каком они существуют в природе, что требует как можно меньше обрабатывать продукты. Японцы гордятся своими традициями в употреблении пищи. И многие японские повара посвящают много времени не технике приготовления блюд, а их свежести и сохранению изначального вкуса. Японская философия такова что блюдо лучше не готовить а брать все самое лучшее из того что уже есть. Чай, это особый напиток в Японии, всегда был в центре внимания особенно в чайной церемонии и вообще является произведением искусства. Чайная церемония тя-но-ю. Может быть частью ритуала, но также проводится в любое время года для приятного времяпрепровождения в приятной компании за разговорами практически обо всем, разговора полного грации и спокойствия присущего японской нации. Обстановке также уделяется огромное внимание, ни один элемент ничто не случайно. Современная система организации питания японцев включает традиционную систему общественного и домашнего питания и заимствованные элементы. Традиционная система очень стабильна и вполне гармонично сосуществует с «чужеродными» элементами, как правило, адаптируя «под себя» все, что приходит из вне и продолжает оставаться на вершине. Все новое в Японии распространяется с огромной скоростью, но так или иначе продолжает быть «чужим». Японцам свойственно возвращаться к своим традициям, так как именно они делают их японцами.

Примерно с 19 века в Японии начало развиваться общественное питание. В те времена в употребление вошел термин гайсёку, обозначающий прием пищи вне дома. Гайсёку делится на завтраки вне дома – бэнто, столовые – сёкудо и рестораны – рёрия. «Также появляются заведения «одного блюда», где можно попробовать определенное блюдо - инсёкутэн. Сейчас они в большинстве своем ориентированы на традиционную японскую кухню. С внедрением иностранной культуры в Японии расширяется ассортимент заведений общественного питания, многие из которых на первых порах были не особо популярны у японцев. И все же вскоре они прочно вошли в культуру и быт японского народа. В 1898 году пивоваренная компания «Эбису» стала открывать с целью рекламы пивные залы и присваивать им свое название. Вскоре появились молочные залы мируку-хору. Там можно было не только выпить молоко и съесть хлеб, но и познакомиться со всеми свежими газетами и правительственными вестниками, их популярность быстро росла. Японцы не переставали удивляться европейским новшествам. С течением времени молочные залы превратились в специализированные магазины, которые продавали только молоко. Основным достижением развития общественного питания в Японии стало появление такой формы кафе, как киссатэн. В этих кафе подавали разные виды безалкогольных напитков, в том числе кофе или чай, пирожные, фрукты и другую легкую еду. Внутри мог располагаться бильярд, карточный стол, книги, писчая бумага и конверты. В творческих кругах такие кафе сразу стали расцениваться как место, где можно приятно провести время. Каждое из этих кафе хотело иметь свою отличительную черту так возникли музыкальные кафе, кафе с танцполом и т.д. Все эти тенденции сохраняются и на сегодняшний день. Постепенно практически все киссатэн превратились, прежде всего, в место, где можно выпить кофе».[77] Процесс проникновения элементов западной культуры в повседневную жизнь японцев коснулся не только организации общественного питания, а также блюд японской кухни. Именно в этой сфере процесс адаптации стал довольно сложным, в котором появилось множество нюансов. Японцы безусловно с большим интересом пробуют незнакомые блюда всевозможных кухонь, но в тоже время довольно резко и безапелляционно оберегают свои собственные традиции, отдавая предпочтение тем блюдам, которые готовятся по древним рецептам и технологиям. Японцы с большим рвением заимствуют элементы инокультурных традиций, преобразуя их порой до неузнаваемости, что можно наблюдать даже в использовании такого традиционного продукта, как рис. Как блюдо японской традиционной кухни сваренный на пару рис принято называть гохан. Но тот же самый рис, приготовленный точно также но положенный не в чашку, а на обычную тарелку, называют райсу (от англ. rice). Рис может быть подан как дополнение или отдельно в качестве гарнира к европейским блюдам (ёсёку), когда на стол также будут поданы, например, салат или гамбургер. Рис в этом случае будут есть ложкой или вилкой. Вместе с тем многие из блюд, которые сегодня подаются на стол в японских ресторанах и в семьях японцев в разное время были заимствованы из разных культур. Но названия этих блюд, и способы их приготовления также были адаптированы, поэтому сложно представить, что этих блюд когда-то не было в традиционной кухне Японии. И все же японцы стараются сохранять рецепты почти в неизменном виде, преследуя цель не упустить их оригинальность. Единственным требованием для изменения рецептуры была сочетаемость этого блюда с рисом. Но не смотря на все заимствования и нововведения японская кухня продолжает быть традиционной несмотря ни на что. Современная японская кухня – это сложное разностороннее явление, где традиции и новации взаимодействуют, решая самую главную задачу японской кулинарии – сохранение первозданного, природного вкуса. «Современные технологии и новые ингредиенты вносят свой вклад в изменение облика японской кухни, равно как и многочисленные кафе и рестораны, ориентированные на иностранную пищу. Японцы с удовольствием едят китайскую, корейскую, а также европейскую, прежде всего, итальянскую кухню. Но, как представляется, делают это весьма дозировано, все равно отдавая предпочтение японской еде»[78]. Заимствования в еде можно наблюдать в Японии повсеместно, но на самом деле это всего лишь яркая упаковка, которую можно скинуть без труда и увидеть огромный столетний пласт японской кулинарной традиции. Совместный прием пищи у японцев это не просто способ приятно провести время, но и элемент самоидентификации людей в коллективе. В Японии роль коллектива – постоянного или временного всегда была первостепенной. Любой человек в представлении японцев, прежде всего, член коллектива и лишь затем индивидуум. Перемены видны невооруженным глазом. Однако перемены касаются лишь поверхности не задевая основ, носят периферийный характер. Любые «модные» изменения в пище не затрагивали приоритета риса как основы рациона, а умело подстраивались под него. Такова современная японская кулинария, новое уживается и подстраивается под традиционное и никак иначе. Традиции в японской системе питания чрезвычайно сильны. И в тоже время современное японское питание это единение традиций и новаций, традиции в котором преобладают. «Современная система питания японцев имеет множество составляющих, каждая из которых напрямую связана с разными аспектами японской культуры, будь то обычаи, обряды, праздники годового цикла, народная утварь и посуда, предметы декоративного искусства и т.д. Более того, именно система питания сохраняет многие культурно-исторические наслоения, утерянные в других явлениях культуры (например, традиции бэнто или дзюбако). Очевидно, что эта система – важный элемент японской традиционной и современной культуры, изучение которой помогает воссоздать картины прошлого и прогнозировать развитие японской культуры в будущем».[79] Японцы всеми силами сохраняются свою традиционную культуру, почему именно на примере пищевой культуры мы так ярко можем наблюдать этот процесс? И найти ответ не так уж и сложно, система японского питания это не просто пища, которую поглощают, это особая культурная среда, с питанием у японцев связаны многочисленные обряды и ритуалы. Будь то рыба, рис или чай, все это наделяется глубоким смыслом, священным значением. С проникновением в Японию европейских пищевых традиций, несомненно, произошли изменения, к сожалению, стало гораздо больше хронических и сердечнососудистых заболеваний, пища несвойственная японцам, изменила показатели здоровья японской нации не в лучшую сторону.[80] Однако даже пришедшие в Японию изменения, не смогли выкорчевать глубокий традиционный пласт, по которому мы все еще можем с уверенностью судить о самобытности японского народа.

 

Заключение

 

Глобализация это сложный и неоднозначным процесс, который давным-давно уже вышел за рамки только экономической сферы, сейчас он затрагивает все элементы жизнедеятельности современного человека: мировое хозяйство, политические структуры, экологическую взаимозависимость, информационное пространство, достаточно быстро стирая границы в духовной, культурной, психологической составляющей жизни личности. Япония активно изучает проблему глобализации и своей роли в меняющемся мировом пространстве, а также взаимосвязь процессов глобализации и подъема патриотических настроений в обществе. Японца невозможно полностью обратить в европейское «вероисповедание», для этого японцам понадобилось бы поменять практически все, свой быт, нравы, обычаи, привычки, традиции. Большинство людей в Японии питается национальными блюдами. В Японии считается не замысловатым сходить в европейский ресторан или кофе. Однако о расставании со своими традиционными продуктами такими как рис, бобовые, морепродукты и т.д. таково не может быть. Японцы любят ходить в храмы и участвовать в различных национальных, храмовых праздниках, не будучи глубоко верующими, многие стремятся заниматься национальными видами искусства, однако на это не всегда хватает свободного времени. В большинстве замысловатым образом сочетается прошлое и настоящее. Поэтому с культурой этой страны не возможно познакомится отдельно с отрывом от прошлого, это не представляется возможным, в попытке сделать это велика вероятность вообще не понять этот народ. Прошлое в Японии стоит на одной ступени с настоящим, они дополняют друг друга и искусно сочетаются. Сохранение собственного культурного наследия это основная проблема современного общества, разрыв между традиционным и современным, к сожалению, сильно увеличился, и мы рискуем потерять традиционные формы духовной культуры, искусства, религии т.д. Следует отметить, что о проблеме сохранения культурного наследия много говорится в контексте сохранения этнической культуры, особенно если это касается малочисленных народов. Однако сохранение классической традиционной культуры, не менее важный вопрос . Начиная с эры Мэйдзи японцы видели в европейцах символ успеха и достатка, в некотором смысле даже преклонялись перед Западом, изо всех сил стараясь хоть немного напоминать их. Можно сказать, что именно эти процессы в действительности показали кто такие японцы и обнажили всю их суть, чем больше они старались походить на успешных европейцев тем сильнее проявлялась их индивидуальность и культура. Все более формально и поверхностно вестернизируясь, будучи неспособными, войти в западный мир, они не сумели стать подлинно западными людьми, и столкнулись с разногласиями и противоречиями в собственной среде оказавшись во власти Западных иллюзий. Современное японское общество сейчас напоминает людей немного потерянных во всем этом огромном и непонятном для них мире. Японское правительство одной из главных своих задач сейчас понимает подготовку и принятие обновленного Основного закона об образовании, который среди воспитательных задач закреплял необходимость формирования в молодежи и более старших поколениях любви к родине, уважения к культуре и традициям, понимания процессов и их причин, происходивших в истории страны. Ийтоко-дори это опорный пункт, в становлении современного японского общества, новые технологии и ценностные ориентиры легко взращивались и уживались на этой благоприятной почве. В Японии мы можем наблюдать процесс ийтоко-дори повсюду, можно сказать ийтоко-дори стоит на первом месте среди причин особенной уступчивости и конформизма японцев, и все же следует более внимательно и глубоко изучать процессы заимствования элементов инородной культуры, а также их влияния на жизнь людей в Японии и во всем мире. Японцы в большинстве своем понимают, что для человека его индивидуальность, неповторимость и уникальность остается основной точкой опоры в быстро меняющемся мире. Самобытность нации является движущей силой ее успешного развития. Понимая возникшую проблему, правительство Японии предпринимает меры для укрепления национального самосознания, при помощи воспитания молодежи, не просто порядочным японцами, но и людьми, которые гордятся своей страной и культурой.[81] Отказ от собственного культурного наследия влечет за собой большие проблемы в будущем, мы получаем нацию, которая понятия не имеет о том, кто они есть, в каком направлении ей двигаться и развиваться. В частности большая задача стоит не только перед правительством Японии, но и перед взрослым поколением этой страны, привить духовную культуру своим детям, показать и рассказать им частью какой богатой культуры они являются, и научить их бережно хранить свое духовное и культурное наследие.

Безусловно, Япония могла бы бездумно и с легкостью заимствовать элементы чужой культуры, подавляя собственную культурную традицию, но остались бы они тогда японцами, вероятнее всего нет. В своей работе я кратко рассмотрела основные культурные пласты японского общества, где именно и в каких объемах происходят заимствования новых культурных элементов. Каким образом происходит их адаптация и как влияет это на Японию в целом. Нельзя сказать что эти процессы резко негативны, в конце концов без этих необходимых нововведений Япония скорее всего так и не поднялась бы из послевоенных руин. Благодаря именно своим традициям, и пластичной культуре японцы смогли практически безболезненно осваивать новшества со всего света. Самыми подготовленными к этому процессу оказались именно молодые японцы, новое поколение, которое не застало прошлых кризисов, принялось активно осваивать традиции и культуру других стран. Они стали основными потребителями ее и пропагандистами. Хорошо это или плохо? Несомненно, это хорошо, сейчас мы можем наблюдать удивительную страну, которая обогнала в своем техническом прогрессе многие другие страны и продолжает лидировать на ранке робототехники во всем мире. Однако стоит отметить и отрицательные моменты в этом процессе. Уменьшение рождаемости, социальная незащищенность, раскол между старым и новым поколением японцев, но, несмотря на все эти очевидные минусы, даже молодежь не способна перечеркнуть все, то, что закладывается в них самой системой. Традиционализм настолько силен в Японии, что даже подсознательно японец остается японцем несмотря, ни на что, и в современную эпоху, эпоху глобализации, это удивительная национальная черта способна сохранить традиционную культуру Японии и даже придать ей стимул для дальнейшего развития.

 

Список использованной литературы

 

1. Аксюмов Б.В. Кризис традиционных форм духовной культуры в современной цивилизации : дис. ... кандидат исторических наук фил. Ставрополь, 2008. [Электронный ресурс]// URL. http://www.dissercat.com/content/krizis-traditsionnykh-form-dukhovnoi-kultury-v-sovremennoi-tsivilizatsii#ixzz30AxpgkJ0 (дата обращения: 12.12.2015)

 

2. Алеся М. Журнал самый цвет, статья Мода и стиль по-японски 2010 [Электронный ресурс]// URL. http://www.mycharm.ru/articles/text/?id=3599 (дата обращения: 12.01.2016)

 

3. Булацев С.Х. СПбГУ, Восточный факультет, Кафедра истории стран Азии и Африки, Обучение традиционным искусствам и современное японское общество [Электронный ресурс] URL: http://tenchi.ru/library/trad_teach.htm (дата обращения: 21.01.2016)

 

4. Безруков И.А. История слияния синтоизма и буддизма и его роль в формировании японского менталитета/Путь Востока. Проблема методов. Материалы IV Молодежной научной конференции по проблемам философии, религии, культуры Востока. Серия “Symposium”, выпуск 10. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2001. С.79-81[Электронный ресурс]// URL. http://anthropology.ru/ru/texts/bezrukov/east04_12.html

 

5. Букатая М.В Аксиологические основания взаимодействия традиций и новаций в культуре Китая: дис.... канд. культурологии.: Барнаул Алтайский. гос. ун-т, 2010 [Электронный ресурс] URL: http://www.dissercat.com/content/aksiologicheskie-osnovaniya-vzaimodeistviya-traditsii-i-novatsii-v-kulture-kitaya (дата обращения: 02.12.2015)

 

6. Гущин И.И. Статья:. Японское образование // 2013. [Электронный ресурс]// URL. http://cyberleninka.ru/article/n/yaponskoe-shkolnoe-obrazovanie-traditsii-i-novatsii (дата обращения: 10.10.2015)

 

7. Газиева И.А. Вопросы образования и воспитания в семье в странах Востока // Alma Mater (Вестник высшей школы). 2010. № 3

 

8. Геворкян К. Пришло время развлечений.// Япония сегодня. - 1999. - №12. [Электронный ресурс] // URL. http://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=599190 (дата обращения: 21.01.2016)

 

9. Гришин М.В. Взаимодействие художественных культур Японии и стран Запада во второй половине XIX-XX веках: дис…канд. культурологи.: Москва гос. инст. искусствознания, 2003 [Электронный ресурс] URL: http://www.dissercat.com/content/vzaimodeistvie-khudozhestvennykh-kultur-yaponii-i-stran-zapada-vo-vtoroi-polovine-xix-xx-vek#ixzz3xlL1hcwo (дата обращения: 02.12.2015)

 

10. Ёсихито К. Традиционная японская идентичность : С древних времен до эпохи глобализации : дис. ... кандидат исторических наук ист. М., 2004. [Электронный ресурс]// URL. http://www.dissercat.com/content/traditsionnaya-yaponskaya-identichnost-s-drevnikh-vremen-do-epokhi-globalizatsii#ixzz30AzZo6Mx (дата обращения: 12.12.2015)

 

11. Зверева Н.Н., Мурояма С. Успехи и проблемы современной японской школы // Вестник Томского государственного университета. 2009. № 324.

12. Кальчева А. Сексуальные отношения в Японии / Fushigi Nippon - Загадочная Япония. Дата публикации: 2006.12.15. [Электронный ресурс]// URL. http://leit.ru/modules.php?name=Pages&pa=showpage&pid=437

 

13. Кальчева А., «Кокусай кэккон»: смешанные браки в Японии / для Fushigi Nippon - Загадочная Япония. Культура [Электронный ресурс]// URL. http://leit.ru/modules.php?name=Pages&pa=showpage&pid=1402&page=1

 

14. Кальчева А:. За знаниями – по миру // Дошкольное образование в Японии. - 2010. - №1. - С. 13-18. [Электронный ресурс] // URL. http://dob.1september.ru/articles/2010/01/05 (дата обращения: 10.12.2015)

 

15. Перевод на русский: Кальчева А., Статья на английском: Kyodo News, 26.02.2010 для «Fushigi Nippon» //Некоторые японские жёны хотят, чтобы их мужья поскорее умерли [Электронный ресурс]// URL. http://news.leit.ru/archives/5239 (дата обращения: 12.01.2016)

 


Информация о работе «Взаимодействие традиций и новаций в культуре современного японского общества»
Раздел: Культура и искусство
Количество знаков с пробелами: 148177
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
58115
0
0

... , а некоторые ее положения, как, например, ст. 9, значительно опередили свою эпоху. Выше упоминалось, что в современной Японии статус императора определяется Основным законом как символ государства и единства народа; император не наделен полномочиями, связанными с осуществлением государственной власти; все его действия в государственной сфере могут быть предприняты не иначе как с совета и ...

Скачать
139678
11
4

... можно выявить главную цель системы управления персоналом организации: обеспечение кадрами, организацию их эффективного использования, профессионального, социального и культурного развития. Глава 2. Анализ формирования делового кредо в системе организационной культуры и его внедрение в практику управления ( на примере организационной культуры зарубежных компаний).   2.1 Деловое кредо ...

Скачать
54484
0
0

... непосредственной коммуникации, - некоторые специалисты считают, что интонация, тон, мимика, жесты и т.п. несут в себе от 50 до 70% информации, передаваемой в акте коммуникации. Как и другие элементы культуры, символы интегрируют и цементируют социальную общность, наглядно и выразительно демонстрируют (символизируют) ее специфику и, одновременно, обособляют эту общность от других. Так, каждая ...

Скачать
539368
5
0

... их репертуаре большое количество любовных, шуточных, плясовых частушек и частушек на современные темы. Государственный Терский ансамбль казачьей песни (г.Кизляр, руководитель С.С.Черевкова) сохраняет быт и культуру казачества Терского края. Руководством ансамбля проводятся этнографические изыскания в Нижне-терском регионе, в местах исторического проживания русских. Песни, найденные в казачьих ...

0 комментариев


Наверх