1.4 Ономастическое поле

Для обозначения всей совокупности ономастических названий В.Н. Топоров употреблял выражение «ономастическое (топоономастическое) пространство» /26, 455-515/. Этот научный термин позволяет говорить об объёме ономастического пространства, о его структуре, в частности, о классах составляющих его названий, их большей или меньшей представленности в языке, о строении разных разрядов ономастической лексики и т.д. В.Н. Топоров доказал, что ономастическое пространство всегда конкретно. У людей, принадлежащих к разным культурам, территориям, эпохам, ономастическое пространство имеет различное наполнение. При этом онимизируются различные денотаты. Ономастическое пространство определяется моделью мира, существующей в представлении данного народа в конкретное время, но в нём всегда сохраняются элементы прежних эпох.

Ономастическое пространство, т.е. мир окружающих человека имён собственных, размещенных вместе с именуемыми предметами в реальном земном или околоземном пространстве, а также в пространстве вымышленном или гипотетическом, представляет собой непрерывный ряд незаметно сменяющихся типов. Любой неслучайный набор языковых единиц, их структурированная совокупность может быть представлен как поле, если принять точку зрения Л.А. Новикова /23, 3-6/ о том, что этим термином обозначается «... некоторое организованное пространство частиц, множество элементов, единиц, внутри которого реализуются закономерности их систематизации и функционирования».

Если учесть, что имя собственное по преимуществу есть антропоним, а прочие имена как бы уподобляются ему или приравниваются к нему, то центральное место в ономастическом пространстве (поле) следует закрепить за антропонимами. Околоядерное пространство (поле) представлено антропонимными разрядами (теонимами, мифонимами, зоонимами). Топонимия и космонимия имеют ядерно-периферийную репрезентацию в зависимости от таких экстралингвистических факторов, как величина именуемого объекта, степень известности имени собственного и др. /22, 73 – 73/.

Ядерно-периферийные отношения имеют место и внутри отдельных ономастических разрядов. Так, среди антропонимов центральное место занимают личные имена, к ним примыкают фамилии и − в русском этносе − отчества. Прозвища, псевдонимы, уличные имена и фамилии относятся к периферии антропонимического поля (субполя), так как не являются обязательными для официального именования русского человека, ибо русская антропонимическая система на современном этапе ее развития располагает трехкомпонентной структурой имя, отчество, фамилия. Если же брать для анализа другой временной срез (например, период формирования антропонимической нормы), то картина будет иной. /23, 4/.

1.5 Особенности наименований, образованных по ономастической модели

Продуктивность ономастической модели в наименовании помимо разнотипности самой модели и экстралингвистических причин объясняется сущностным сходством терминов и собственных имен: термин и имя собственное обнаруживают сходство номинативной функции и, поэтому, имя собственное является удобным средством наименования специальных предметов, что проявляется в относительно широком использовании антропонимов и топонимов в рамках ономастической модели образования терминов.

1.6 Ономастические наименования и терминология

Внутри специальных областей знания происходит непрерывное пополнение и обновление лексического состава, намного опережающее развитие общей лексики, где не ощущается такой острой необходимости в форсированном развитии словарного состава.

Термины создаются либо для именования вещей вообще отсутствующих в естественных условиях, либо для обозначения тех аспектов реальных вещей, которые попадают а центр внимания человека в повседневной жизни.

Развитие науки и техники сопровождается непрерывным конструированием идей и обозначающих их слов. Новые слова или новые употреблении старых слов появляются ежедневно также для наименования вновь открытых географических, геологических и т.д. объектов.

Таким образом, опираясь на сходстве термина и наименования, можно выделить ряд особенностей, присущих термину и наименованию, образованным по ономастической модели:

1) принадлежность к определенной отрасли знания;

2)наличие дефиниций, в которой часто объясняется этимология образования термина по ономастической модели;

3)тенденции к моносемантичности, подкрепляющаяся наличием имени собственного в структуре термина;

4)стилистическая нейтральность и отсутствие экспрессии, превалирующие над образными ассоциациями, возникающими при декодировании имени собственного, лежащего в основе термина.

Основополагающими признаками, влияющими на характер функционирования и особенности лингвистического явления, являются сущность и основные признаки объекта лингвистического исследования.

Следует отметить, что выявлению основных лингвистических особенностей функционирования ономастической модели в наименовании может способствовать проведение комплексного структурно-семантического анализа и деривационного анализа, этимологический анализ а также экстралингвистических факторов, оказывающих влияние на функционирования ономастической модели в терминологии и ее продуктивность.


ГЛАВА 2. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ОНОМАСТИЧЕСКОЙ МОДЕЛИ НАИМЕНОВАНИЯ ОДЕЖДЫ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

Изучение лингвистических особенностей функционирования ономастической модели наименований в рамках данного исследования идет по трем основным направлениям, охватывающим уровни языковой системы. Это структурно – морфологический анализ, деривационный анализ и семантический анализ с привлечением этимологического описания ономастических наименований. Структурно – морфологический анализ служит для определения частеречной принадлежности, проведение семантического анализа служит для разграничения наименований по тематическим группам и более детального изучения особенностей их образования и этимологии, следующим этапом является изучение словообразовательных характеристик наименований.

Все перечисленные направления являются непосредственными объектами исследования ономастики как науки о наименовании. Приступим к поэтапному рассмотрению функционирования ономастической модели словообразования.


Информация о работе «Ономастическая модель наименований предметов одежды в русском и английском языках»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 84267
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
80792
0
0

... слово: ср. такие слова, как пальто, сюртук, халат; футбол, бокс, гондбол, хоккей; фокстрот, танго. (10,с.50). Например, слово джаз в 20-е 30-е годы воспринимался как яркий экзотизм. В русском языке употреблялся с отрицательным оттенком. “Джаз- это оркестр, играющий беспорядочно, нестройно, бес соблюдения ритма, на различных необычайных инструментах” (СИС-26). По утверждению исследователей, даже ...

Скачать
129308
39
15

... текста, выделили критерии репрезентативности перевода, что определило ход исследования, который изложен во второй главе. Глава II. Приемы достижения репрезентативности перевода (на примере русских и американских рекламных текстов туристического содержания) 2.1 Предпереводческий анализ исследуемого материала В данной главе исследуются лингвистические и культурноспецифичные единицы во ...

Скачать
150403
0
0

... иногда конкретизируется, так что говорят о "наивно-языковой" (или просто "языковой") "картине мира". [56] Глава 3. Принципы и способы номинации персонажей в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита" 3.1 Типология имен персонажей в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита" На основе текста романа все имена героев можно разделить условно на 3 группы: имена персонажей московского мира ...

Скачать
107685
0
0

... ", необ­ходимых для адекватной интерпретации исходного текста. ГЛАВА II  ОБЩИЕ ОСНОВЫ ВЕРИФИКАЦИИ И КЛАССИФИКАЦИИ РЕАЛИЙ   Языковые реалии как вербальное выражение специфических черт национальных культур Язык, как средство общения между людьми, координирует их совместную деятельность знаковым способом в процессе речевого ...

0 комментариев


Наверх