2.1 Песня как один из элементов национально-культурного компонента содержания обучения английскому языку

В настоящее время является естественным то, что овладение иноязычной речью как средством общения невозможно без знаний особенностей культуры страны изучаемого языка. Лингвострановедческий и коммуникативный подходы к обучению иностранному языку взаимообусловлены и неразрывно связаны.

Процесс формирования коммуникативной и лингвострановедческой компетенций включает в себя обучение не только знаниям, но также и умению правильно «проживать ситуацию» в иностранном окружении. Цель формирования данных компетенций – осуществление обмена между своей культурой и культурой общества изучаемого языка, падение барьеров, возникновения взаимопонимания и единения. [3; с.28]

Известно, что песня, особенно аутентичная, является важным элементом любого языка и поэтому заслуживает самого пристального внимания. Кроме того, песня – это великолепное средство повышения интереса как к стране изучаемого языка, так и к самому языку, а также эффективный способ повторения языкового материала, особенно на старшем этапе обучения.[7; с.37]

Характер песенных текстов как аутентичных материалов весьма многообразен. Они могут различаться по лингвистической сложности, стилевой и исторической соотнесённости. Поэтому в зависимости от уровня обученности учащихся, а также от конкретных промежуточных и конкретных целей урока песни используются по-разному.

Так, на начальном этапе обучения иноязычной речи песня является особенно эффективным средством, наиболее адекватным аутентичным материалом. Но, в отличие от установившегося стереотипа, что с песней можно работать только на начальном этапе обучения иностранному языку, доказано, что на среднем этапе он тоже необходим.

Звучание музыки, мелодии песни и самого текста песни, её исполнение предвосхищают прочтение текста учащимися. Текст же песни может быть использован для изучения языка как системы, а также для ознакомления с особенностями менталитета, культуры страны изучаемого языка. Момент предъявления песенного текста определяется условиями, поставленными преподавателем, и уровнем обученности учащихся. Целями в таком случае могут быть представлены:

1.Формирование фонетических навыков;

2. Пополнение лексического запаса учащихся;

3.отработка грамматических конструкций и другие. (Более подробно они рассмотрены в следующем разделе)

Кроме того песня помогает учащимся приобщиться к иноязычной культуре. Мелодия песни должна отвечать интересам и увлечениям учащихся, а её содержание нести смысловую нагрузку.

Немаловажным источником коммуникативной компетенции является изучение песен разных эпох и разного жанра. Например, можно сравнить какую-нибудь песню послевоенного периода и песню 90-х годов и провести сопоставительный анализ как лингвистики текста, так и социально-когнитивного содержания.

Также песня помогает сплочению группы: песню можно петь хором. А в предварительной работе над текстом, где обычно сочетаются различные формы работы (диалог, полилог, индивидуальная и групповая работа) непроизвольно происходит общение учащихся.

На основе извлеченных из текста песни фраз и отдельных лексических единиц обучаемый может проявлять самостоятельность и творчество. Выход на творческий уровень способствует осознанию особенностей традиций, культуры страны изучаемого языка, в работе происходит формирование коммуникативной компетентности.

И главное, что хотелось бы отметить – выбор песни всегда стоит за преподавателем. Выбирая песню, желательно принимать во внимание такие критерии как:

- песня часто транслируется по радио;

- она соответствует вкусам учеников, моде (хотя бы приблизительно);

- тема песни соответствует теме занятия или его грамматическому содержанию. [3; с.28-30]

2.2 Песня на уроке английского языка

 

1. Песни и музыка в процессе формирования фонетических навыков.

Формирование фонематического навыка предполагает перестройку привычной артикуляции на основе установления сходства и различий в произнесении звуков в родном и иностранном языках, формирование фонематического слуха, а также овладение техникой произнесения иноязычных звуков. Все это на начальном этапе возможно только путем подражания и повторения, лучше хором, вслед за учителем, аудио- или видеозаписью. Анализировать услышанные звуки и осознанно управлять своими органами речи школьники могут в очень ограниченном объеме. Психологически, дети воспринимают и запоминают песни и скандирование под музыку гораздо лучше, чем любой другой текст.

Кроме того, им более понятно и привычно такое занятие как пение хором, нежели просто повторение хором отдельных фраз. На уроках можно разучивать с детьми песни и рифмовки из различных сборников английских детских стихов и песен, такие например, как “Hickory, dickory, dock..”, Rub-a-dub-dub..”, где повторяется один и тот же гласный звук в сочетаниях с разными согласными. Звук детьми прекрасно отрабатывается и запоминается. Для отработки техники произношения очень эффективно скандирование скороговорок под ритмичную музыку. Такие известные скороговорки как “Fuzzy Wuzzy was a bear,” “Happy hippopotamus” вошли в широко известные учебные курсы для детей “Way Ahead” (“Macmillan Education”) и “Chatterbox” (“Oxford University Press”) и успешно используются преподавателями школ.

Помимо формирования произносительных навыков на этапе обучения произношению очень важна изначально правильно поставленная интонация. Овладение иноязычной интонацией предполагает формирование аудитивных навыков восприятия интонационного рисунка и его адекватное воспроизведение. Школьники легче воспринимают интонационный строй английских предложений, слушая и воспроизводя интонации стихов и песен, таких как “Why do you cry Willy?”, “Simple Simon”, “Little Jack Horner” и многих других. В них восклицательные, утвердительные и различные виды вопросительных интонационных конструкций сочетаются в доступном и близком детям контексте. Ритмичная музыка детских стихов и песен помогает быстрейшему усвоению этих аутентичных произведений, а вместе с ними и правильной интонации, которая воспринимается в дальнейшем как естественная при воспроизведении английской речи. Доказательством того, что в наши дни это начинают осознавать широкие учительские круги является выход в 2002-2003 году обучающего комплекта для дошкольников и младших школьников казанского автора, учителя В.Н.Мещеряковой “I love English”. Первой ступенью комплекта является пособие “I can sing”, в котором, основываясь на всех преимуществах использования песенно-музыкального материала для обучения английскому языку на начальном этапе, В.Н.Мещерякова учит детей сначала петь на английском языке, а уже потом говорить.


Информация о работе «Особенности использования песенного и поэтического материала (стихов и рифмовок) как средства повышения эффективности урока английского языка»
Раздел: Педагогика
Количество знаков с пробелами: 67178
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
35296
0
0

... , востребованными в повседневной жизни, значимыми для социальной адаптации личности, её приобщения к ценностям мировой культуры. 2. Методика использования стихотворений и рифмовок для усвоения языкового материала 2.1 Роль стихотворений и рифмовок для усвоения языкового материала У детей обычно неустойчивое внимание. Поэтому обязательно в плане урока необходимо предусматривать виды работ, ...

Скачать
82180
0
0

... речевые упражнения должны проводиться на текстах, обладающих значительным потенциалом в плане решения не только коммуникативных, но и познавательных задач, что для рассматриваемого возраста невозможно. Для формирования лексических навыков у дошкольников рекомендуются следующие упражнения: ·  угадывание (слов, игрушек, картинок, отгадывание загадок); ·  рисование, лепка, аппликация, раскрашивание ...

Скачать
84021
2
0

... ; ·          безличные предложения с формальным подлежащим it (It’s warm. It’s spring); ·          утвердительные, отрицательные и вопросительные предложения с оборотами there is / there are, to be going to. II. Практическая часть:   1. Факультативные курсы по английскому языку для учащихся начальной школы Организация факультативной работы по английскому языку в начальной школе имеет ...

0 комментариев


Наверх