10206. Андерсонъ, Поэ и др. Повъсти и сказки для юношества. Въ 16 д. л. съ 4 хромолитограф. рисунк. въ переплетъ. Изд. Вольфа. Ц. 1 р.

10207. ___________ Полное собранiе сказокъ. Съ 125 политип. 3 выпуска. Въ 16 д. л. Спб. 1863. Ц. каждому выпуску 75 к.

Если в описании № 10206 речь идет о сборнике сказок разных авторов, то в описании № 10207 – о полном собрании сказок Андерсена. Разобраться в этих библиографических дебрях непосвященному читателю нелегко. Кроме того, в свое время «Первое прибавление» было подвергнуто резкой критике за то, что во всех библиографических описаниях были опущены инициалы авторов, за счет чего стало трудно различать не только книги однофамильцев, но и авторские описания и описания под заглавием. Подобные ошибки дезориентировали читателя и побуждали приобретать книги, не принадлежавшие перу известных писателей.

По сравнению с каталогом 1862 года, расположение элементов в библиографическом описании Прибавления несколько изменилось. Теперь оно выглядит так: (знаки, разделяющие области описания, переданы соответственно):

Автор (без инициалов). Заглавие. Сведения, относящиеся к заглавию. Сведения об ответственности. Сведения о переиздании. Сведения об иллюстрациях и приложениях. Формат (иногда сначала формат, а затем сведения об иллюстрациях). Сведения о количестве томов, частей, выпусков (если больше 1 тома). Сведения об издателе (только если издатель - Вольф). Место издания (не всегда). Год издания (не всегда). Сведения о переплете и бумаге (очень редко). Цена.

Обязательными из перечисленных элементов (то есть встречающихся абсолютно в любом описании) являются: автор (если есть), заглавие, формат, цена.

Помимо вышеперечисленных отличий (различные элементы поменялись местами), следует отметить, что из описания пропало указание на вес книги в фунтах при пересылке, но появились сведения об издателе (правда, это касается только книг, изданных Вольфом) и сведения о переплете и бумаге (к сожалению, встречающиеся крайне редко). Также внутри описаний появились разного рода сокращения. К недостаткам следует отнести отсутствие инициалов в авторских описаниях и исчезновение из обязательных элементов описания места и года издания книги.

Помимо «Первого прибавления», во второй половине 1860-х годов М.О.Вольф выпустил несколько других каталогов, а затем в 1862 году издал претенциозно названный каталог «Сорокалетие русской литературы. 1830 – 1870».

5. Каталог «Сорокалетие русской литературы.1830 – 1870» (1872).

5.1. Вольф М.О. Сороколътiе русской литературы. Каталогъ русскаго отдъленiя книжнаго магазина Маврикiя Осиповича Вольфа, въ Гостиномъ Дворъ, №№ 18, 19 и 20, въ С.Петербургъ, и на Кузнецкомъ Мосту, д. Рудакова, въ Москвъ. Спб.: в тип. М.О.Вольфа (по Фонтанкъ, домъ № 59). 1872. 498 с.

Во вступительном слове к каталогу М.О.Вольф рассказывает о благородной задумке – рассылке каталога бесплатно, которая, однако, из-за материальных затруднений, не была осуществлена: «Желая познакомить публику с содержанием настоящего каталога, я первые выпуски его разослал гг. моим корреспондентам бесплатно. Но как по окончании печатью, объем всего каталога далеко превзошел мои предположения, то и безвозмездная рассылка остальных его частей сделалась для него невозможною». В то же время Вольф не собирается останавливаться на достигнутом, стараясь помогать продвижению книги к читателю: «В кругу моей общественной деятельности, предназначив себе задачей: доставлять взаимную выгоду как публике, так и издателям – я, по мере сил моих, стараюсь способствовать, этим путем, развитию книжного дела в России, и, вместе с тем, не упускаю ни одного случая, который может в дальнейшем послужить к облегчению сношений публики с моими магазинами».

Кроме того, М.О.Вольф объясняет, почему в каталог не вошли описания переизданных книг из предыдущих каталогов: «В настоящем каталоге для сбережения места исключены сочинения, вышедшие новыми изданиями, которые печатаются чуть ли не каждый год и без всякой перемены, как например разного рода учебники. Предупреждаю об этом во избежание недоразумений, если будет выслано моими магазинами не то издание книги, которое требовалось корреспондентам. Магазином моим принято за правило высылать всегда самые последние издания, как вообще более требуемые, но он решается удовлетворить своих корреспондентов прежним изданием только в таком случае, если в тексте этого издания сравнительно с последним не имеется никакой разницы».

В конце вступительного слова Маврикий Осипович Вольф приводит вкратце изложенные условия посылочной торговли, дабы «объяснить те обстоятельства, которые чаще всего дают повод к осуждению книгопродавцев в недоброжелании». Условия эти идентичны описанным в каталоге 1862 года.

5.2. Каталог 1872 года имеет формат 16х22 см, твердый переплет. Шрифт текста в каталоге мелкий, шрифт названий разделов – более крупный. Названия разделов, колонтитулы и имя автора в библиографическом описании (если автора нет, то первое слово в названии книги) выделены жирным шрифтом. Бумага, в отличие от предыдущих каталогов, достаточно плотная.

5.3. Структура издания повторяет каталог 1856 года: оно состоит из слова от издателя и основной части. Расположение текста на странице повторяет каталог 1862 года: текст вступительного слова располагается в один столбец, текст основной части - в два столбца, разделенных вертикальной черной полосой. Основная часть поделена на разделы согласно классификации – по тематическому признаку, по отраслям науки. Внутри каждого раздела библиографические описания расположены в алфавитном порядке авторов, одно под другим, аннотациями не сопровождаются.


Информация о работе «Книготорговые каталоги М.О.Вольфа»
Раздел: Литература и русский язык
Количество знаков с пробелами: 92263
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
34581
0
0

... гербы различных губерний России и торговая марка М.О. Вольфа – либо вензель (AD 1850), либо герб (AD 1848), после 1883 – торговая марка А.М. Вольфа. На титульном листе содержится полное название издания: «Живописная Россия -- отечество наше в его земельном, историческом, племенном, экономическом и бытовом значении», его оформлял художник Н.С. Самокиш.3 На многочисленных шмуцтитулах, предваряющих ...

Скачать
148977
0
0

... .ассортимента с учетом представлений о видах книжной продукции, бытовавших в разные периоды книгоиздания. В связи с этим она во многом отличается от современных классификаций изд. продукции принятой в книговедении. Она учитывает и те товарные группы, которые встречаются теперь только в букинистической торговле : рукописи и рукописные книги, псевдоиздания, рекомплекты (конволюты, подшивки, аллигаты ...

Скачать
22892
0
0

... газеты, книги, школы и учителя гражданственности выполняла лубочная картина. Сытин поставил все на нее, лубок никогда не выходил из его издательского портфеля. За 25-30 лет предпринимательской деятельности Ивану Сытину удалось наводнить Россию дешевыми и доступными, качественными и красочными книгами, построить сеть специализированных книготорговых магазинов, несколько современнейших типографий, ...

Скачать
25552
0
0

... 186;». Цель фирмы — издание общедоступных сочинений по разным отраслям «естествоведения» и чтение лекций в этом же направлении [№2, с. 216].   1. Характеристика книжного дела второй половины XIX века   1.1  Книга в пореформенной России Цензурная реформа 50-60-х годов XIX в. вызвала к жизни большое количество новых периодических изданий (всего за период с 1857 по 1862 г. возникло 179 новых ...

0 комментариев


Наверх