1.3. Классификация сложносоставных слов по частиречному компоненту.

 

Согласно этому подходу сложносоставные слова относятся к определенной части речи в зависимости от того какими частями речи элементы этого слова являются.

Например: сложносоставное слово является существительным, если оба его компонента существительные (bath towel, boyfriend); если оба компонента – глаголы ( make-believe) и т.д.

Сложносоставное слово является глаголом в случае если первый компонент существительное, а второй – глагол (skydive); является прилагательным, если первый компонент - наречие, а второй – прилагательное (crossmodal).

Но не стоит строго следовать этому правилу, т.к. во многих случаях при соединении двух однотипных компонентов, можно получить сложносоставные слова, относящиеся к разным частям речи. Так, допустим, в случае если первый компонент является глаголом, а второй существительным, то при сложении мы можем получить сложносоставное слово относящееся к части речи либо к имени существительному, либо к глаголу (sunshine – имя существительное, skydive – глагол). [7]

 

1.3.1. Сложносоставные имена существительные

Простого существительного иногда бывает недостаточно, чтобы прямо четко охарактеризовать предмет или человека. В этом случае употребляют сложносоставные существительные, которые представляют собой устойчивые выражения, состоящие из более чем одного простого слова, и которые выполняют функции имени существительного в предложении.

 Some people write out a new address book every January.

How would one actually choose a small personal computer?

Where did you hide the can opener?

…a private swimming pool.

Иногда можно использовать только вторую часть слова, в случае если понятно о чем идет речь. Например, после употребления в речи слова "а swimming pool", нет нужды повторять его целиком снова в продолжении разговора, достаточно сказать "a pool".

Большинство сложных существительных состоят из двух слов, но некоторые могут содержать три и более.

…a vase of lily of the valley

Сложносоставные существительные могут быть исчисляемыми (blood donor, baby- sitter, nervous breakdown, X-ray), неисчисляемыми (do-it-yourself, first aid, junk food, turn-over), могут быть только в единственном числе ( death penalty, human race, open air) или только во множественном (high heels, luxury goods, vocal cords).[8]

Большинство словарей дают вариант правописания множественного числа сложносоставных слов. Например, слово truckful (так же как и teaspoonful, cupful и.т.д.) имеет два варианта написания во множественном числе: trucksful и truckfuls. В словаре дается два варианта, из которых первый является предпочтительным. Но есть так же сложые существительные, в которых допускается только один вариант написания.

 Образование множественного числа сложносоставных существительных зависит от его составляющих. Если последний компонент является исчисляемым существительным, тогда множественное число всего составного существительного приходится на него.

Air raids were taking place every night.

…health centres, banks, post offices and police stations.

Shrill voices would be heard through letter-boxes.

…the refusal of dockers to use fork-lift trucks.

Сложносоставные существительные образованные от фразеологических глаголов для образования множественного числа берут окончание '-s'.

Nobody seems disturbed about cover-ups when they are essential to the conduct of a war.

Naturally, I think people who drive smarter, faster cars than mine are a bunch of low-grade show-offs.

 Если в состав сложных существительных входят исчисляемое существительное и наречие, тогда окончание множественного числа берет первые компонент.

 Например: Looker-on – мн.ч. lookers-on

Swimming-up – мн.ч. swimmings-up

Passer-by – мн.ч. passers-by

Если сложносоставное существительное состоит из двух слов соединенных между собой предлогом 'of' или 'in', или если в состав которого входит имя существительное и 'to-be', тогда окончание множественного числа берет первый компонент.

I like birds of prey and hawks particularly.

…brothers whom I had considered my comrades in arms.

The veil places brides-to-be at a distinct advantage.

Некоторые сложносоставные существительные были заимствованы из других языков, в большей степени из французского и английского, и поэтому образование множественного числа в них происходит не по правилам существующим в английском языке.

…aided by agents provocateurs sent into our midst.

…while the nouveaux riches of younger states built themselves palatial mansions.[9]

 Притяжательная форма сложносоставных слов образуется при помощи добавления апострофа и 's' к последнему элементу: my daughter-in-law's car, a friend of mine's car. Для образования притяжательной формы у сложносоставных существительных во множественном числе используется предлог 'of': the meeting of daughters-in-law, the schedule of half-moons.[10]

 


Информация о работе «Синтаксический анализ составляющих сложносоставных слов в английском языке»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 57435
Количество таблиц: 13
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
770827
0
0

... , ведении войны, обороне и т.д. Таким образом, культура - это класс символизированных предметов и явлений, рассматриваемых в экстрасоматическом контексте. До появления культурологии в процессе расширения сферы наукиi натуралистическое (т.е. немифологическое, нетеологическое) объяснение поведения людей носило биологический, психологический или социологический характер. Соответственно то или иное ...

Скачать
122591
0
1

... языка для передачи сложных психологических переживаний. Лермонтов, отказываясь от романтического стиля, сближал язык прозы с разговорным общелитературным языком. Синонимические парадигмы в романе М.Б.Лермонтова "Герой нашего времени" выпоняют текстообразующую функцию, поскольку являются связующим элементом в выявлении глубинного семантического плана, а также выступают в качестве средств связи в ...

Скачать
642548
0
0

... буржуа. М. 1987. Гвардини Р. Конец Нового времени//"Вопросы философии", 1990. Легенда о докторе Фаусте. М. 1978. I. АНТРОПОЛОГИЧЕСКАЯ ТРАДИЦИЯ В КУЛЬТУРОЛОГИИ 1. КУЛЬТУРОЛОГИЯ - ИНТЕГРАЦИЯ ЗНАНИЙ О КУЛЬТУРЕ Антропологическая традиция в культурологии — традиция ис­следования культуры в культурной и социальной антропологии. Культурология как интегративная наука формируется на сты­ке целого ряда ...

0 комментариев


Наверх