2.4 Методические основы практической разработки тестов

А..Анастази разбивает прцесс создания теста на три основных этапа:

-   проектирование теста;

-   написание заданий;

-   анализ заданий.

И действительно, разработчик теста, начинающий прямо с написания заданий, скорее всего создаст односторонний тест. Без наличия технического проекта будущего теста некоторые темы изучаемого предмета могут оказакться излишне представленными в нем, в то время как другие останутся незатронутыми. Обычно по одним темам объективные задания приготовить легче, а по другим труднее. Также легче подготовить задания, требующие запоминания простых фактов и труднее придумать задания на критическую оценку, обобщение различных фактов или на применение изученных принципов к новым ситуациям. Исходя из этого, можно заключить, что тесты по английскому языку, направленные на контроль грамматических навыков, являются сложными и трудоемкими с точки зрения создания, тем более, что они могут сочетать разные смысловые темы и разнообразный лексический материал и предполагают не только наличие знаний грамматики, языковых явлений, но и практическое применение этих знаний в различных языковых ситуациях. Поэтому конструируемый без наличия проекта тест может оказаться недолговечным и не оправдать целей своего использования.

Причину возникновения большинства критических замечаний в адрес тестов с выбором готовых ответов А.Анастази видит в неоправданно большом значении, которое в плохо сконструированных тестах придается механической памяти и малозначительным деталям. Однако, говоря о грамматических тестах, нельзя не признать их специфичность и необоснованность подобных обвинений, т.к. задания этих тестов не строятся и просто не могут строиться на использовании механической памяти, будучи направленными на контроль навыков, а не знаний, а навык – это действие автоматизированное, кроме того любая даже самая малозначительная деталь приобретает черты значительной в условиях определенной коммуникативной ситуации, с помощью которой устанавливается и измеряется тот или иной грамматический навык.

Однако во избежание случайных диспропорций в охвате грамматических тем тестовыми заданиями, прежде чем приступить к подготовке заданий следует составить так называемую спецификацию теста (test specification) или, иначе говоря, техническое задание на разработку теста. При подготовке проверочных тестов для своего класса А.Анастази советует начинать спецификацию с определения целей изучения конкретного языкового явления, содержания грамматических тем, умений и навыков, подлежащих непосредственному контролю; желательно также отразить важность каждого из этих аспектов в виде количества заданий, предназначающихся для проверки грамматических навыков. Успешное и эффективное применение методов тестирования целиком зависит от качества тестовых заданий.

При использовании в течение ряда лет программированного контроля для оперативной оценки грамматических навыков учащихся по английскому языку были выработаны рекомендации, которые в совокупности могут служить методикой, используемой при составлении вопросов и ответов. Суть этих рекомендаций сводится к следующему:

1.Все ответы к данному вопросу должны выглядеть правдоподобно, заставляя учащегося анализировать каждый вариант ответа и выявлять в нем неточность или ошибку

2.Желательно, чтобы варианты ответов на заданные ситуации содержали не чисто случайные значения, а лишь те, которые получены при выполнении с учетом наиболее типичных ошибок. Это минимизирует случайность, возникающую при выборе учащимся любого из ответов, если его собственный не совпадает ни с одним из приведенных.

3.Задания к тесту стоит формулировать таким образом, чтобы они наиболее полно охватывали все грамматические аспекты языка и позволяли контролировать не только навыки, но и усвоение учащимися теоретических знаний.

4.Процесс создания вариантов тестов всегда должен включать опытную стадию. Поэтому, прежде чем использовать задания для контроля и оценки навыков учащихся всего класса, им необходимо предложить для выполнения несколько речевых и условно речевых упражнений ,которые послужат в дальнейшем основой для теста.

Этот метод выявляет все ошибки, допущенные при составлении тестов. Подобная мера необходима еще и потому, что преподаватель может не увидеть двоякого толкования заданного вопроса или неоднозначность в предложенных ответах, т.к. то, что для специалиста является очевидным, у учеников может вызывать вполне обоснованные вопросы.

2.5 Методическое использование тестирования В. П. Кузовлевым, Т. Клементьевой, О. В. Афанасьевой. Анализ учебно-методических комплектов

Изучая методическую литературу различных авторов, мы пришли к выводу, что тестированию как методу контроля умений и навыков английского языка уделяется не слишком много внимания. Поэтому для анализа были выбраны УМК трех методистов, которые, судя по их учебникам, придерживаются разных точек зрения относительно тестов вообще и грамматических тестов в частности.

Из этих методистов именно Т.Клементьева значительную роль в обучении отводит тестированию. Ее учебник «Happy English 2» разделен на юниты; в конце каждого из них помимо PHONETIC SUPPORT присутствует GRAMMAR SUPPORT, в которой повторяются, укрепляются и обобщаются знания учащимися грамматического материала. Исходя из этого, можно сказать, что Т.Клементьева уделяет огромное значение грамматическому аспекту языка, отводя в конце каждого цикла место грамматическому тесту, направленному на проверку грамматических умений и навыков – TEST YOURSELF. По окончании теста приводится шкала, используя которую ученик сам выставляет себе отметку, объективно оценивая свои результаты, что в свою очередь способствует развитию самостоятельности и независимости в суждениях и мотивирует дальнейшую учебную деятельность. Далее мы приведем несколько тестов по Т.Клементьевой. Однако, это что касается повторения уже изученного материала и контроля сформированных грамматических умений и навыков; новый же материал предоставляется практически и наглядно в тесном соотнесении с лексическим и легко усваивается в разных видах речевой деятельности и посредством большого количества упражнений. Для любителей теории в конце учебника разработан раздел APPENDIX, где в сжатой форме изложен грамматический материал, а также пунктуация, американские и британские варианты слов, национальные слова и способы словообразования. Помимо этого в учебнике есть место и для ключей, что также способствует самопроверке, но в то же время повышает вероятность списывания.

Тесты встречаются также и в разработанном В.П.Кузовлевым УМК «Happy English 2» для 7-9 классов общеобразовательной школы, который состоит из учебника, книги для учителя и звукового приложения..

Содержание учебника построено в соответствии с учебным планом и требованиями базового уровня подготовки учащихся по английскому языку. Материал учебника объединен в десять тематических циклов. На прохождение каждого цикла отводится от шести до девяти уроков в зависимости от уровня подготовленности учащихся. Кроме того, в конце каждой четверти предусмотрены резервные уроки для того, чтобы учитель мог решить любую из следующих задач:

-   внести в систему те дополнения, которые он считает необходимыми для того или иного класса;

-   доделать то, на что не хватило времени в течение запланированных уроков;

-   выполнить ряд дополнительных упражнений для достижения более высокого результата обучения;

-   провести урок занимательного характера.

В конце каждого цикла дан раздел FOR FUN AND PROFIT, который содержит как материал, соотносящийся с содержанием конкретных уроков цикла, и призван углубить и закрепить то, что было усвоено под руководством учителя, так и материал для хорошо успевающих учащихся на уроке, а также вобрал в себя часть книги для чтения, где подобраны дополнительные тексты, связанные с проблематикой учебника. Тексты, представленные в данном разделе аутентичны, познавательны и снабжены заданиями.

После каждого цикла дан раздел TEST YOURSELF, который содержит материал для контроля, самоконтроля и взаимоконтроля. Однако В.П.Кузовлев, ориентируясь на коммуникативную цель обучения и на изучение различных аспектов иноязычной культуры, не приводит ни ни одного грамматического теста.

В приложение включены:

1). Англо-русский словарь, соединяющий активную лексику предыдущих уроков с новой лексикой из текстов для домашнего чтения.

2). Грамматический справочник, который содержит информацию как об изученных, так и о изучаемых грамматических явлениях.

3). Лингво-странноведческий словарь-справочник.

Грамматические навыки говорения и письма формируются на основе грамматического материала, усвоенного в предыдущих классах, а также на основе новых грамматических явлений.

Так например повторяются:

Числительные, Simple Past, Simple Present, Simple Future, множительное число существительных, предлоги;

Present perfect, степени сравнения прилагательных, конструкция «to be going to», повелительное наклонение, наречия, модальные глаголы must, have to, should, can;

Неопределенные местоимения, конструкции «there is/are», артикли, вопросы, притяжательный падеж существительных.

Таким образом, на основе вышеперечисленных грамматических навыков, которые закрепляются в течении всего учебного года, формируются новые:

- инфинитив в качестве обстоятельства причины, Simple Future-in-the-Past,

- придаточные предложения, модальный глагол «to be to»;

- инфинитив в роли подлежащего и обстоятельства цели, Past Perfect, употребление «used to», Participle 11 (в качестве определения), Past Progressive, отрицательная форма повелительного наклонения, разделительные вопросы, глаголы-связки, определения, субстантивированные определения, вспомогательный глагол в коротких ответах;

- Simple Past Passive, Past Progressive, придаточные атрибутивные, модальные глаголы ought to, shall, should. (Вышеперечисленные навыки следуют в порядке изучения, предложенном В.П.Кузовлевым.).

Примечательно то, что каждый спланированный урок представлен в полном объеме, присутствует готовый, соответствующим образом подобранный материал для аудирования и чтения. Поэтому нарушать последовательность упражнений не рекомендуется, т.к. изменится сценарий урока, где указаны даже логические переходы между видами работы и упражнениями, т.е. учитель полностью лишается возможности проявить собственную инициативу.

Переходя на анализ УМК О.В. Афанасьевой, хотелось бы сразу заметить, что этот учебник предназначен для учащихся 7 классов школ с углубленным изучением английского языка. Учебную литературу, разработанную этим автором, для более старших классов, к сожалению, найти не удалось. Однако давайте все же рассмотрим принцип и структуру разработки данного учебника, они, по нашему мнению, практически не отличаются от структуры учебников для более старшего возраста,разработанных этим методистом, за исключением самой программы разумеется. Нам было интересно изучать УМК О.В.Афанасьевой и И.В.Михеевой по той простой причине, что отличительной особенностью данного учебника является его сориентированность на общеевропейский стандарт, в соответствии с которым выпускники школ с углубленным изучением английского языка должны быть в состоянии сдать экзамен международного образца Cambridge First Certificate, который предполагает весьма обширные и достаточно глубокие знания в области лексики и грамматики английского языка, определенный и достаточно высокий уровень владения умениями и навыками аудирования, говорения, чтения и письма.

Итак, материал учебника завязан на повторении с внесением новых моментов в уже известные учащимся явления языка. УМК нацелен на филологическое воспитание учащихся. Значительное место занимают задания на развитие языковой догадки, на развитие умения наблюдать факты языка, делать сопоставления и обобщения. Рассмотрим структуру учебника. Достаточно широко представлены материалы на сравнение аналогичных и сходных явлений родного и изучаемого языков. В наиболее концентрированном виде работа этого плана представлена в заданиях типа READ AND COMPARE! В конце учебникапомещен раздел REFERENCE GRAMMAR, где в сжатом виде на русском языке даются комментарии к наиболее сложным грамматическим явлениям, которые изучались в течение всего года. Словарь учебника состоит из двух частей: ENGLISH-RUSSIAN VOCABULARY – традиционное представление слов и выражений, включающее лишь те новые слова, которые изучаются в течение года и TOPICAL VOCABULARY – подробные списки слов и словосочетаний по пройденным темам.

Каждая учебная ситуация начинается подразделом REVISION, так что фактически повторение пройденного происходит на протяжении всего учебного года. Единица построения учебника – юнит и этим он не отличается от других УМК. Каждый юнит представляет собой последовательное и систематическое изучение определенной учебной ситуации и состоит из следующих разделов: REVISION, READING FOR INFORMATION, включающий две секции GRAMMAR SECTION и VOCABULARY SECTION со специально выделенной рубрикой SOCIAL ENGLISH, READING FOR DISCUSSION, SPEAKING, WRITING и MISCELLANEOUS (дополнительный интересный материал).

Выполняя задания раздела REVISION, учащиеся имеют возможность в памяти не только конкретные лексико-грамматические явления языка, употребляя их часто в неожиданном, необычном контексте, но и вспомнить материал странноведческого характера. Однако эти задания трудно назвать тестами, т.к. это в большинстве случаев несложные упражнения, выполняемые в быстром темпе. Тестированию в данном комплексе не уделяется достаточного внимания, оно вытеснено рядом речевых и условно-речевых упражнений, которые предполагают выбор той или иной временной формы глагола, артикля и т.д. и нацелены на закрепление и выработку грамматических навыков, но не на их контроль.


Заключение

 

Таким образом, подводя итог всему вышесказанному, можно сделать вывод, что тесты имеют большое значение при обучении английскому языку на этапе закрепления и контроля грамматических знаний, умений и навыков. В последнее время интерес к тестированию как эффективному методу проверки, который может с успехом применятся в учебных заведениях для тренировочного, промежуточного, итогового контроля неуклонно растет, о чем свидетельствует помимо всего прочего и то, что сейчас в Министерсве образования проводятся многочисленные дискуссии на тему того, стоит ли проводить государственный выпускной экзамен по английскому языку в виде общешкольного итогового теста.

В данной работе мы рассмотрели психолого-педагогические основы тестирования, целесообразность использования этого метода проверки на старшем этапе овладения иностранным языком, выявили виды, структуру, особенности, функции тестов, а также проанализировали трудности, которые могут возникнуть при разработке и использовании тестов и наметили пути их устранения. Кроме того нами были изучены методические основы практической разработки тестов. Для наиболее полного раскрытия темы нам казалось целесообразным рассмотреть тестирование не только с точки зрения педагогики, но также с психологической точки зрения, т.к. тестирование – это прежде всего психодиагностическая процедура и в психологии психологи-экспериментаторы уже давно поняли и оценили все преимущества и важность этого метода исследований. Изучив и проанализировав методическую литературу ряда авторов, их учебно-методические комплекты мы имели возможность наглядно увидеть и оценить степень важности тестирования в их глазах.

В практической части были разработаны комплексы различных видов упражнений, направленных на закрепление определенных грамматических навыков, по окончанию выполнения которых мы предлагали выполнить тесты в качестве завершающей работы. Это свидетельствует о практической значимости данной работы, а также должным образом доказывает, что, применяясь на этапе закрепления языковых явлений, тест способствует формированию более прочных навыков а в качестве метода контроля дает наиболее полное представление об успеваемости учащихся.


Список используемой литературы

1. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе.- М.: Просвещение, 1986.

2.   Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе.- М.: Просвещение, 1991.

3.   Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. – М.: Просвещение, 1990

4.   Гез Н.И., Лиховецкая М.В., Миролюбов А.А. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М.: Высшая школа, 1982.

5.   Климентенко А.Д., Миролюбова А.А. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе.- М.: Педагогика, 1981.

6.   Периодическое издание «Иностранные языки в школе» № 2, 1995; №2, 1994.

7.   Клементьева Т., Кауфман К. учебное издание «Счастливый английский 2» для 7-9 классов общеобразовательной школы.- Обнинск: Титул,1996

8.   Кузовлев В.П., Лапа Н.М. «Счастливый английский 2». – М.: Просвещение, 1994.

9.   Периодическое издание «Образование в современной школе» №3 с. 49; №7 с.53, 2000-2001.

10. Периодическое издание «Учитель» №4 с. 64, 2001.


Информация о работе «Тестирование как вид контроля грамматических навыков»
Раздел: Педагогика
Количество знаков с пробелами: 38970
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
74106
3
0

... электронного тестирования как основной формы контроля сформированности иноязычного грамматического навыка студентов 2.1 Тестирование как форма контроля иноязычного грамматического навыка студентов Совершенствование контроля - одна из самых важных проблем системы современного образования. Контроль уровня учебных достижений студентов основан на дидактических измерениях. В смысловом отношении ...

Скачать
63849
12
0

... на первый взгляд задание может вызвать трудности даже у хорошо ориентирующегося в материале ребенка. Целью нашей работы являлось выявление эффективности тестов как средства контроля грамматических навыков на уроках английского языка. Для достижения этой цели мы провели серию уроков с использованием грамматического материала. Задачами являлось: введение грамматического материала; актуализация ...

Скачать
29923
3
1

... роль символов в формировании грамматических навыков английского языка у детей младшего школьного возраста. Объект исследования – процесс формирования грамматических навыков у младших школьников на начальном этапе обучения английскому языку. Предмет исследования – использование символов, способствующих эффективному формированию грамматических навыков на уроках английского языка. Гипотеза – ...

Скачать
59984
1
0

... носят контролирующий харак­тер, что подчеркивает С.Ф. Шатилов в самих названиях [4]. Другие авторы (Р.К. Миньяр-Белоручев, Е.И. Пассов, А.П. Старков) склон­ны рассматривать контроль лишь как форму осуществления обратной связи. В соответствии с данной точкой зрения Р.К. Миньяр-Белоручев выдвигает его в качестве основной функции обратной связи исходя из того, что контроль есть «совокупность ...

0 комментариев


Наверх