2.1. Принципы построения интегрированного курса

Очевидно, что интегрированный курс для начального этапа может иметь гораздо более широкое распространение, чем для продвинутого этапа, поэтому его разработка является первоочередной задачей. Она требует соблюдения таких принципов, как: минимизация, учет региональной специфики, отбор регионально значимых предметов речи, последовательное предъявление информации, коммуникативность[21;94].

Принципы минимизации необходимы для проведения процедуры ограничения как тематического, так и предметного содержания курса. Тематический минимум должен отражать основные области изучения регионоведения, а в предметное содержание следует включать только те предметы речи, которые позволяют сформировать наиболее полное и распространенное представление о регионе. В нашем случае список тем и предметов речи будет ограничиваться такими, которые характеризуют культурную жизнь и историю данного региона (см. табл.1)

Принцип учета региональной специфики важен на всех этапах работы, но наибольшее значение он имеет для отбора регионального содержания курса. Региональная специфика складывается из совокупности естественных или исторически сложившихся особенностей, которые отличают данную часть страны от другой. Так, например, к региональным специфическим особенностям республики Башкортостан относятся такие, как: географическое положение (Поволжье; река Белая), история региона (исторически обусловленная развитая нефтяная промышленность). Учет этих специфических особенностей позволяет произвести дальнейшее уточнение предметного содержания для конкретного региона, в данном случае, для республики Башкортостан. Это уточнение может складываться из дополнения, исключения или замены отдельных предметов речи в зависимости от их актуальности для отдельной местности. Для другого региона изменения могут коснуться других предметов речи, но очевидно, что для каждого региона должен производиться их отдельный, специфичный отбор с учетом региональной специфики. При этом необходимо придерживаться еще одного важного принципа, а именно, принципа отбора регионально значимых предметов речи, которые отражают уникальность региона, его неповторимый характер[4;15].

Раскрытие содержания отдельных тем и предметов речи может происходить по-разному. Это может быть последовательное или проблемное информирование учащихся. При последовательном информировании происходит постепенное, шаг за шагом, предъявление и раскрытие содержания, при проблемном – учащимся самим приходится искать скрытый смысл получаемой информации. Очевидно, что проблемное информирование намного сложнее и возможно только на продвинутом этапе работы с региональным материалом. На начальном этапе предпочтителен принцип последовательного предъявления информации, который может выступать как организующий при построении всего курса в целом, так и его отдельных разделов[3;19].

Опора на принцип последовательности определяет содержание следующего коммуникативного принципа. Последовательное изложение информации оформляется определенными видами текста. Их "цепочка" должна раскрывать основное содержание отдельного предмета речи. Рассмотрим далее, какие типы текстов могут в нее войти.

Для монологической речи – это сообщения, описания, повествования с последовательной хронологией событий, то есть такие тексты, которые реализуют информативно-познавательную функцию общения. Примером могут служить тексты, знакомящие с достопримечательностями города Уфа[10;11].

Ufa is not only the political, economic and cultural centre of Bashkortostan. There are also a lot of places of interest in Ufa which attract many visitors every day. They usually want to see the Monument of Salavat Yulaev, the Congress Hall, the Bashkir Drama Theatre, the Bashkir State Theatre of the Opera and Ballet, the Nesterov’s Museum…

Примером сообщения, знакомящего с отдельно взятым регионом Англии, может служить следующий аутентичный текст.

London is the capital of the United Kingdom. It is one of the world’s most important ports and one of the largest cities in the world.

London has been a capital for nearly a thousand years. Many of its ancient buildings still stand. They are the Tower of London, Westminster Abbey, St. Paul’s Cathedral and the Houses of Parliament…[8;10]

Диалогическая речь в рамках информационно-познавательной функции может быть представлена диалогом-обменом информации и диалогом-расспросом.

Желательно, чтобы "цепочка" информационных текстов включала аутентичные тексты регионального содержания. Источниками таких текстов могут служить зарубежная учебная и справочная литература, пресса, зарубежные рекламные издания на иностранном языке, иногда художественная литература иностранных авторов[20;25].

В ходе последовательного информирования учащиеся имеют одновременно возможность в совершенствовании основных коммуникативных умений за счет выполнения разнообразных условно-коммуникативных и собственно коммуникативных упражнений.

История.

1. Расскажи о последствиях Великой Отечественной войны для жителей Башкортостана (о последствиях Первой Мировой войны для англичан).

Искусство.

1. Расскажи об одном из музеев в республике Башкортостан (в Англии).

2. Сделай сообщение об одном из художников, родившихся в Англии (в Башкортостане)

Природа.

1. Крупнейшей рекой в Англии является река Severn (в республике Башкортостан - Белая). Подготовь сообщение об этой реке.

Критерии оценки рефератов указаны выше.

Выделенные и рассмотренные принципы обосновывают одну из возможных моделей интегрированного курса. Каждый из вариантов этого курса может иметь свою собственную модель или модификацию предложенной. Главное, чтобы каждая предложенная модель содействовала закреплению положительной мотивации изучения иностранного языка путем интегрирования в учебный процесс личностно значимых региональных знаний и способствовала совершенствованию знаний иностранного языка в целом.

2.2. Психологический аспект обучения иностранному языку на региональном уровне. Проектная методика как средство повышения мотивации обучения региональной культуре

 

При составлении ситуаций важно помнить о психологической природе речевой деятельности, которая стимулируется различными потребностями человека, например: удовлетворить свою любознательность, выразить мнение, отношение, дать оценку происходящему, разрешить разногласие, сделать выбор, принять решение, узнать информацию. Так, например, в основе ситуации, приведённой в Таблице 2, лежит потребность любознательных туристов получить дополнительную информацию[16;279].

Что касается выбора языковых средств при составлении регионального курса, то здесь следует обратить внимание не только на этап обучения и уровень обученности учащихся, но также и на особую группу языковых единиц с региональной страноведческой значимостью (маркированностью). Такая группа единиц содержится практически во всех текстах регионального содержания. Они могут быть представлены конкретными названиями памятников, улиц, площадей:

Монолог или диалог, составленный применительно к региональной специфике другой области России или Англии, будет содержать естественно иной набор языковых единиц.

Работая по учебникам И.Н.Верещагиной, О.В.Афанасьевой, при изучении темы «Климат. Погода» может использовать раздел «Приметы о погоде в нашем городе, регионе». Ученики могут сделать схему-опору для запоминания примет о природе, с учетом земледельческого календаря вести наблюдения погодой[21;118].

Учащимся 9-11 классов при изучении темы «О музыке, о праздниках и традициях» в рубрике «In your culture» можно предложить информацию о календарных, храмовых, трудовых и семейных праздниках. Когда учащиеся научатся сравнивать, анализировать, узнавать, видеть общее на уроках иностранного языка, когда мы будем работать по формуле, предложенной Е.И.Пассовым: культура через язык и язык через культуру, т.е. усвоение фактов культуры (как родной, так и иностранной) в процессе использования языка как средства общения и овладения языком, как средством общения на основе усвоения фактов культуры. Тогда мы сможем воспитать активную, интеллигентную личность, которая так необходима в современном обществе [12,67].

Чтобы избежать однообразия в построении занятий регионального курса, следует по возможности широко использовать различные средства активизации речемыслительной деятельности школьников: привлекать в качестве речевой зарядки песни, стихи, цитаты, пословицы и поговорки по региональной проблематике. При работе над новой лексикой эффективно составление кроссвордов. На всех занятиях желательно иметь разного вида наглядность: фотографии, слайды, репродукции картин, книжные иллюстрации, видеоклипы и видеофильмы. В обобщающий урок можно включить викторину, контрольные тесты, задания обобщающего характера, выполняемые в форме соревнования.

Если нет возможности провести региональный курс, можно использовать в обучении отдельные региональные проекты или аутентичные тексты регионального содержания.

Проектная методика обучения находит всё более широкое распространение в обучении иностранным языкам за рубежом, а в последнее время и у нас [13] В качестве примера проекта регионального содержания приведём краткое описание проекта. Его целью является изучение существующих в регионе исторических памятников.

Работа над проектом предполагает несколько этапов. Первый этап – это представление проекта в целом. Учащиеся ориентированы на сбор необходимой информации. На следующем этапе школьникам предлагается рассказать о результатах своих поисков:

В ходе рассказов учащихся заполняется обобщающая таблица (см.табл.3).

На основе составленной таблицы получаем достаточно полные сведения о региональных исторических памятниках. Можно пригласить компетентного специалиста в области истории региона, например, работника музея или архива. При возможности желательно провести экскурсию.

Свои впечатления об осуществлённом проекте учащиеся могут изложить письменно в форме микросочинения или же обсудить устно. Собранный материал можно использовать для оформления стенной газеты, коллажа, альбома, устного журнала, видеофильма. Вариант оформления может также стать предметом обсуждения на уроке.

Если работа над проектом вызвала у школьников интерес, то следует предложить им подумать над темой очередного проекта и над тем, как лучше выполнить его. Перспективной признана разработка проектов, темами которых является сравнительное изучение традиций, обычаев, праздников страны изучаемого языка и своего региона, например: What proves that the United Kingdom is a country of traditions?

Выводы по главе II

Во второй главе мы рассмотрели различные упражнения и пришли к выводу, что эти упражнения приятно разнообразят урок, вносят в него элементы настоящей жизни, позволяют учащимся больше узнать о своем родном крае. Использование регионального компонента позволяет развивать речевую активность учащихся, а также повысить речевую активность обучения. Учитель должен контролировать весь учебный процесс. Ведь региональный компонент носит более жизненный характер - вы не только улучшаете свой лексикон, а также получаете информацию об истории родного края, о его географическом положении и об экономическом развитии своей родины. Но учащийся узнает новое только о своем родном крае, а не о стране изучаемого языка.

Поэтому, особенно на начальном этапе, ученики должны получить задание направленное на двухстороннее получение информации, то есть путем сравнения и дополнения. На среднем этапе обучения региональный компонент можно использовать для изучения различных культурных и социокультурных явлений. Таким образом, региональный компонент служит не только для того, чтобы пробудить познавательный интерес к родному краю или к стране изучаемого языка в отдельности, но и повысить качество усвоения знаний.


Заключение.

В данной работе мы рассмотрели актуальность социокультурного компонента содержания обучения и то, насколько продуктивна передача учащимся знаний о культуре и истории на региональном уровне. Было определено, какими путями будут вноситься знания о регионе, чтобы не нарушить целостности урока.

Изучение научной и методической литературы по проблеме позволило сделать вывод о том, что использование регионального компонента на уроках иностранного языка дает возможность изложить материал на основе знаний о родном крае, способствует повышению качества обучения и уменьшения утомляемости учащихся. Использование регионального компонента базируется преимущественно на основе первоначальных знаний учащихся о родном крае, создает прототип среды родного края и помогает овладеть коммуникативной компетенцией на иностранном языке, не находясь в стране изучаемого языка.

Мы убедились, что одним из необходимых условий для создания полного представления об изучаемом регионе является интеграция регионоведения как науки в процесс обучения иностранному языку. Были выделены этапы обучения – начальный общеобразовательный и продвинутый, профессионально ориентированный. Мы отметили, что при разработке начального этапа необходимо соблюдение определённых принципов, а именно: минимизации, отбора регионально значимых предметов речи, последовательного предъявления информации, коммуникативности, учёта региональной специфики. В связи с этим мы предложили ориентировочный список тем и предметов речи интегрированного курса, а также определили возможные типы текстов, необходимые для последовательного изложения информации (монологические высказывания, диалоги). Была подчёркнута необходимость включения аутентичных текстов регионального содержания. Немалое внимание было уделено мотивационному аспекту обучения, в связи, с чем было предложено использовать проектную методику как средство активизации речемыслительной деятельности школьников.

Таким образом, использование в обучении иностранному языку национально-регионального компонента стимулирует не только их интерес к изучению иностранного языка, но и самостоятельность, активность каждого ученика, воспитывает ответственное отношение к делу, способствует становлению личности. Между тем в стратегии модернизации в качестве главного результата рассматривается готовность и способность молодых людей, оканчивающих школу, нести личную ответственность как за собственное благополучие, так и всего общества.

Исходя из этих выводов, мы с полной уверенностью можем утверждать, что социокультурный компонент на уроках иностранного языка действительно способствуют улучшению усвоения знаний, помогают восполнить отсутствие иноязычной среды на всех этапах обучения, расширяют кругозор, а также воспитывают эстетический вкус у учащихся. Также использование регионального компонента на уроке иностранного языка позволило определить условия повышения эффективности обучения иностранному языку: формирование положительной мотивации в изучении нового языка, доброжелательного и заинтересованного отношения к стране изучаемого языка, ее культуре и народу; формирование умения учащихся осуществлять как устные, так и письменные формы общения; учет возрастных особенностей и интересов учащихся; развитие их творческих способностей в процессе активной познавательной деятельности.


Список литературы

1.         Барменкова О.И. Эффективные приемы обучения английскому языку. – Пенза, 1997.

2.         Бим И.Л., Маркова Т.В. Об одном из возможных подходов к составлению программ по иностранным языкам // ИЯШ, 1992, №1.

3.         Благова Н.Г., Коренева Л.А., Родченко О.Д. О концепции обучения русскому языку с учетом регионального компонента (Для средней общеобразовательной школы). // РЯШ. – 1993. - № 4 – с.16-19.

4.         Волкова Н.А. Курские народные говоры как объект лингвистического изучения. // Роль народной культуры в духовном возрождении России: Сб. докладов на первой научной конференции. – Курск. 1995. – с. 14-18

5.         Дейкина А.Д. Воспитание национального самосознания при обучении русскому языку. //РЯШ. – 1993. - № 5. – с. 3-11.

6.         Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования /Госкомитет РФ по высшему образованию.- М.: Лотос, 1995.

7.         Закон РФ «Об образовании». – М., 1996.

8.         Занина Е.Л. 95 устных тем по английскому языку. – М.: Айрис-пресс, 2005.

9.         Зимняя И.А., Сахарова Т.Е. Проектная методика обучения английскому языку // ИЯШ, 1991, №3.

10.      Кокорина Л.А., Ищенко А.А. Кубановедение на уроках иностранного языка// Педагог: повышение квалификации. – 2007. №12.

11.      Косачева И., Косачева Ю. Использование аутентичных видеокурсов в обучении английскому языку. // Первое сентября. Английский язык – 2006. - №3.

12.      Львова С.И., Ляпина С.Н. Использование региональной лексики при обучении морфемике и словообразованию. //Русская словесность. – 1999. –№ 2. – с.43-46.

13.      Лыжова Л.К. Региональный компонент в преподавании русского языка. //РЯШ. – 1994. - № 4. – с.11-14.

14.      Мазур Л.Ю. Ролевые игры. // Первое сентября. Английский язык – 2004. - №35.

15.       Майорова Т.М. Ономастика в лингвокраеведческой работе. //РЯШ. – 2000. - № 4. – с.43-47.

16.       Маслыко Е.А. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – Минск, 2000.

17.       Махмутова Е.Н., Батина М.Г. Интегрированный урок по теме "США: природа, города, население, сельское хозяйство"// Иностранные языки в школе. – 1997, №4.

18.      Национальный проект «Образование». Первые шаги [Текст] // Труд и право. - 2006. - №2. - С. 58-65.

19.       Никитенко З.Н., Осиянова О.М. О некоторых возможностях использования лингвострановедения в обучении английскому языку детей 6-9 лет // Начальная школа, 1994, №9.

20.      Остапец А.А. Педагогика туристско-краеведческой работы в школе. – М., 1995.

21.       Панасюк Х.Г. – И. Германия: Страна и люди. – Мн.: Выс.шк., 1998.

22.       Подласый И.П. Педагогика. Новый курс: Учебник для студентов педагогических вузов. – М., 1999.

23.      Программа развития, воспитания образования России на 1999-2001
годы. //Российское образование. – 2000. - № 1. – с.69-77.

24.       Сысоев Л.В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка // Иностранные языки в школе, 2001, №4

25.      Суворова Г.Ф. и др. Средства обучения и методика их использования в начальных классах. – М., 1990..

26.       Тамбовкина Т.Ю. О некоторых принципах построения интегрированного курса "Иностранный язык и регионоведение"// Иностранные языки в школе, 1996, №5.

27.       Тамбовкина Т.Ю. Региональный материал на уроках немецкого языка // ИЯШ, 1995, №1.

Приложение


Таблица 1

Примерное экстралингвистическое содержание регионального курса
География История Литература Искусство

Название региона, его основных центров;

национальность и язык коренного населения;

границы и пограничные государства, регионы;

название и протяжённость главных водных магистралей;

основные климатические особенности;

главные природные богатства;

ведущие отрасли промышленности и сельского хозяйства региона;

транспорт.

Время возникновения первого поселения на территории региона;

крупные исторические события;

значительные исторические личности, жившие в этом регионе или посетившие его;

названия исторических мест, памятников культуры.

Писатели, поэты, журналисты, жизнь и творчество которых связано с данным регионом, их связь со странами изучаемого языка;

названия и краткое содержание произведений региональной литературы;

наиболее распространённые в регионе легенды, сказания;

названия региональных газет и журналов.

Художники, артисты, музыканты, жившие и творившие в данной местности, их основные произведения, связь со странами изучаемого языка;

названия наиболее известных в регионе театров, кинотеатров, выставок, конкурсов;

народные промыслы и предметы их производства;

праздники, обряды, обычаи и песни.


Таблица 2.

Схема планирования регионального курса
Предмет речи
Функция общения
Коммуникативная задача в речевой ситуации
Речевой продукт
Языковые средства
Достопримечательности родного города
Познавательная

Таблица 3

Сбор информации о региональных памятниках
Источник информации
Информация о памятниках
Город

Информация о работе «Региональный компонент в обучении иностранному языку»
Раздел: Педагогика
Количество знаков с пробелами: 45534
Количество таблиц: 3
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
105044
1
0

... среда», «Права ребенка», «Образование в Казахстане и за рубежом», использование полученной информации на уроках истории и обществоведения. Эффективность использования проектных методов в практике обучения иностранному языку весьма высока, если они проводятся систематически и грамотно. В результате увеличивается скорость чтения (до 200 слов в минуту), улучшается качество перевода, содержание ...

Скачать
110457
3
1

... выше обыденной жизни, поскольку делает явными ее скрытые стороны, обостряет состояние состязательности, в том числе и с самим собой. Как мы видим из выше сказанного что, обучение иностранному языку требует личностно-ориентированного подхода в большей степени, чем какой-либо другой учебный предмет, т.к. индивидуальной, прежде всего, является речь ученика. И действительно, речь ученика – это ...

Скачать
64337
0
0

... . Излишняя гиперболизация или недооценка того или иного из них приводит к отрицательным последствиям и уводит в сторону от стратегических задач обучения учебному предмету. 1.2 Лингводидактика как методологическая основа обучения иностранным языкам Анализ современных отечественных и зарубежных публикаций свидетельствует о том, что, начиная с 70-х годов, методическая наука стремится укрепить ...

Скачать
74817
1
0

... начинается в I классе. В X-XI классах вводятся интегративные модульные курсы и преподавание отдельных предметов на иностранном языке. На изучение иностранного языка выделяется не менее 46 часов в I-XI классах. Очевидно, что возможности использования дополнительного материала, каковыми являются информационные ресурсы Интернета, в каждой из указанных моделей разные. Однако и учащиеся в каждом типе ...

0 комментариев


Наверх