2.           Особенности языка жестов разных стран

Невербальный язык может многое рассказать о внутреннем состоянии даже незнакомого человека, не говоря о деловых партнерах, постоянных собеседниках и коллегах.

Так, вы дотронулись до руки собеседника, отодвинулись или при двинулись к нему, ваше выражение лица, игра интонации, повышение или понижение голоса, пауза, движение всей рукой или только кистью — все имеет свой смысл. Но как и всякий язык, невербальный у каждого народа свой действительно, один а тот же выразительный жест у разных народов может иметь совершенно различное значение. Даже ваш костюм и его цвет могут нести неоднозначную информацию в разных частях света. Тот жест, которым русский человек сокрушенно демонстрирует пропажу или неудачу, у хорвата означает признак успеха и удовольствия.

Если в Голландии вы повернете указательным пальцем у виска, подразумевая какую-то глупость, то вас не поймут. Там этот жест означает; что кто-то сказал очень остроумную фразу. Говоря о себе, европеец показывает на грудь, а японец на нос. В некоторых странах Африки смех — это показатель изумления и даже замешательства, а вовсе не проявление веселья.

Разные жесты имеют неодинаковые значения в различных странах.

Итальянцы и французы известны тем, что они во всем полагаются на свои руки, когда нужно решительно подтвердить слова или придать беседе более непринуждённый характер. Опасность заключается в том, что жесты рук воспринимаются по-разному — в зависимости от того, в какой стране мы в дан-ный момент находимся. Так, в США, да и. во многих других странах, “нуль”, образованный большим и указательным пальцем, “говорит” о том, что “все нормально”, “отлично” или просто “ОК”.

Этот жест был популяризирован в Америке в начале XIX в., главным образом, прессой, которая в то время начала кампанию по сокращению слов и ходовых фраз до начальных букв.

Существуют разные мнения относительно того, что обозначает аббревиатура «ОК». Некоторые считают, что она обозначает «all correct» - все правильно, но потом, в результате орфографической ошибки, превратились в “011 – Korrect”. Другие говорят, что это антоним к слову “нокаут”, которое по-английски обозначается буквами K.O. имеется еще одна теория, согласно которой эта аббревиатура – производная от имени “old Kinderhoor”, места рождения американского президента, использовавшего эти инициалы (O.K.) в качестве лозунга на предвыборной компании. Какая теория из этих верна, мы никогда не узнаем, но похоже, что кружок сам по себе обозначает букву «О» в слове O’key. Значение «ОК» хорошо известно во всех англоязычных странах, а также в Европе и Азии, но в некоторых странах этот жест имеет другое значение и происхождение. Например, во Франции он означает «ноль» или «ничего», в Японии он значит «деньги», а в некоторых странах Средиземноморского бассейна этот жест используется для обозначения гомосексуальности мужчины.

Поэтому, путешествуя по разным странам, следует помнить о пословице «Со своим уставом в чужой монастырь не ходят». Это поможет избежать возможных неловких ситуаций.

В Японии его традиционное значение — “деньги”. В Португалии и некоторых других странах он будет воспринят как неприличный. Когда француз, немец или итальянец считает какую-либо идею глупой, он выразительно стучит себя по голове, а если немец шлепнет себя по лбу открытой ладонью, то это эквивалент восклицания: “да ты с ума сошел!” Кроме того, немцы, так же как американцы, французы и итальянцы, имеют обыкновение рисовать указательным пальцем спираль у головы, что означает: “Сумасшедшая идея...” И напротив, когда англичанин или испанец стучит себя по лбу, всем ясно, что он доволен, и не кем-нибудь, а собой. Несмотря на то что в этом жесте присутствует доля самоиронии, человек все-таки хвалит себя за сообразительность: “Вот это ум!” Если голландец, стуча себя по лбу, вытягивает указательный палец вверх, то это означает, что он по достоинству оценил ум собеседника, Но если же палец укажет в сторону, то это означает, что у того мозги набекрень. Немцы часто поднимают брови вверх в знак восхищения чьей-то идеей. Такое же поведение в Англии будет расценено как выражение скептицизма.

V – образный знак пальцами. Этот знак очень популярен в Великобритании и Австралии и имеет оскорбительную интерпретацию. Во время Второй Мировой Войны Уинстон Черчилль популяризировал этот знак для обозначения победы, но для этого рука повернута тыльной стороной к говорящему.

Если же при этом жесте рука повернута ладонью к говорящему, то жест приобретает оскорбительное значение – «заткнись». В большинстве стран Европы, однако, V жест в любом случае обозначает «победа», поэтому, если англичанин хочет этим жестом сказать европейцу, чтобы он заткнулся, тот будет недоумевать, какую победу имел ввиду англичанин. Во многих странах этот знак также означает цифру «2».

Эти примеры говорят о том, к каким недоразумениям могут привести неправильные толкования жестов, не учитывающие национальные особенности говорящего. Поэтому, прежде чем делать какие-либо выводы о значении тех или иных жестов и языка телодвижений, необходимо учесть национальную принадлежность собеседника.

Поднятый вверх большой палец. В Америке, Англии, Австралии и новой Зеландии поднятый вверх большой палец имеет три значения. Обычно он используется при голосовании на дороге, в попытках поймать попутную машину.

Второе значение – «все в порядке», а когда большой палец резко выбрасывается вверх, это становится оскорбительным знаком, означающим нецензурное ругательство или, проще говоря, «сядь на это». В некоторых странах, например в Греции, этот жест означает «заткнись», поэтому можно представить себе положение американца, пытающегося поймать подобным жестом машину в греческом городе! Когда итальянцы начинают считать от одного до пяти, этот жест обозначает «1», а указательный палец обозначает «2». Когда считают американцы и англичане, указательный палец означает «1», а средний – «2»; в таком случае большой палец представляет цифру «5».

Жест с поднятием большого пальца в сочетании с другими жестами используется как символ власти и превосходства, а также в ситуациях, когда кто-нибудь Вас хочет «раздавить пальцем».

Считается, что наиболее экспрессивен язык жестов у французов. Когда француз хочет сказать, что нечто — верх изысканности и утонченности, он, соединив кончики трех пальцев, подносит их к губам и, высоко подняв подбородок, посылает воздушный поцелуй, а если француз потирает указательным пальцем основание носа, он предупреждает “здесь что-то нечисто”, “осторожно”, “этим людям нельзя доверять”. Этот жест очень близок итальянскому постукиванию указательным пальцем по носу, все равно, справа или слева; это означает: “берегись”, “впереди опасность”, “похоже, они замышляют”. В Голландии у того самого жеста другое значение — “я пьян” или ты — пьян”, а в Англии —“конспирация и секретность”…

Движение пальцев из стороны в сторону имеет много разных значений. В США, Италии, Франции и Финляндии это может означать легкое осуждение, угрозу или призыв прислушаться к тому, что сказано. В Голландии и Франции такой жест просто означает отказ. Если жестом надо сопроводить выговор, то указательным пальцем водят из стороны в сторону около головы.

В большинстве западных цивилизаций, когда встает вопрос о роли правой и левой руки, ни одной из них не отдается предпочтения (если, конечно, не учитывать традиционного рукопожатия правой рукой). Но будьте осторожны на Ближнем Востоке, как и в других исламских странах, таких, как Индонезия или Малайзия. Нельзя протянуть кому-либо еду, деньги или подарок левой рукой. Там она известна как нечистая рука и пользуется дурной славой.

Этот краткий перечень довольно-таки стандартных жестов показывает, как легко непреднамеренно обидеть своих деловых партнеров — представителей другой национальной культуры. Если вы осознанно сумеете предугадать реакцию ваших собеседников, наблюдая за их невербальным языком, то это поможет вам избежать многих недоразумений.


Заключение

Общеизвестно, что при разговоре словами передается всего лишь 30% информации, в то время как большая часть - жестами (55%) и интонацией (15%). Когда мы передаем информацию словами, наше подсознание общается совсем на другом языке. И, зная этот язык, можно увидеть многие особенности, черты характера и настроение собеседника.

В принципе люди давно поняли, что для результативного общения понимать и чувствовать собеседника нужно, и делать это можно по-разному. В частности, известно, что “тайные мысли” и настроение другого человека можно “прочитать” еще и по его позам и жестам.

На эту тему достаточно написано книг, и наиболее известная у нас на сегодняшний день – книга Аллана Пиза “Язык телодвижений”. У этой книги есть лишь два слабых места: во-первых, она написана на “импортном материале, и многие упомянутые там жесты в нашем обществе не так распространены (или имеют другой смысл). А некоторых “наших” жестов в книге не хватает. И второе, более существенное – Пиз не учитывает, что люди разных типов личности один и тот же жест могут трактовать по-разному. И прежде чем вы будете “читать”, что в глубине души думает о вас тот или иной ваш собеседник, хорошо бы определиться, на каком конкретно “языке” он говорит.

Как вербальные языки отличаются друг от друга в зависимости от типа культуры, так и невербальный язык одной нации отличается от невербального языка другой нации. Следует отметить, что наиболее распространенным жестом является прикосновение, или тактильный контакт. Прикосновение, или тактильный контакт, является для человека самым первым и самым важным в его жизни. Прикосновением мать показывает не только физическое благополучие, но и выражает ребенку свою любовь и нежность. Ребенок, лишенный этого в детстве, отстает от сверстников в интеллектуальном развитии и приобретает эмоциональные дефекты, которые почти невозможно компенсировать во взрослом состоянии. Культурные нормы значительно регламентируют тактильные контакты. Прикосновение остается знаком, прежде всего выражающим чувства к партнеру по общению. Грубые, болевые контакты сопровождают агрессию и принуждение. Мягкие, не болевые контакты сигнализируют о доверии и симпатии к партнеру.

Кивок «да» почти во всем мире считается согласием, одобрением. А, поскольку этот жест используется слепыми и глухонемыми людьми, можно смело считать этот жест врожденным. Может также являться универсальным, изобретенным в детстве, жест покачивания головой для обозначения отрицания или несогласия. Вволю насосавшись молока, ребенок делает движение головой в стороны от материнской груди. Когда родители кормят ребенка, а он уже наелся, ребенок крутит головой из стороны в сторону. Этим он быстро приучается пользоваться этим жестом для выражения несогласия или отрицания.

Происхождение некоторых жестов есть возможность отследить на примере из нашего давнего прошлого. Оскал зубов при нападении на противника сейчас используется человеком нынешним при злобной улыбке или проявлении враждебности. Изначально улыбка была символом угрозы, устрашения, но в нынешнее время вместе с жестами дружелюбия символизирует доброжелательность либо удовольствие.

Жест пожимания плечами очень универсальный и означает непонимания, незнания сути вопроса. Развернутые ладони, поднятые брови и поднятые плечи – вот компоненты, из которых состоит этот жест.

«Невербалика» одной нации отличается от невербального языка другой нации, равно как и вербальные языки отличаются друг от друга, в зависимости от типа культур.

В то время, как какой-то жест может быть общепризнанным и иметь четкую интерпретацию у одной нации, у другого народа он может обозначать или ничего или, того хуже, иметь прямо противоположное значение.


Список использованных источников

1.         Бороздина Г.В. Психология делового общения: Уч-к-2-е изд.—М.: ИНФРА-М, 2003.—295 с.

2.         Кузин ФА. Делайте бизнес красиво. — М.: ИНФРА-М, 1995;

3.         Кузин Ф.А. Культура делового общения: Практическое пособие для бизнесменов.—М., Ось-89, 1997.—240 с.

4.         Лабунская ВА. Невербальное поведение. — Ростов н/д., 1986;

5.         Ниренбергд., Калеродж. Читать человека— как книгу. — М., 1990;

6.         Петрова Ю.А. Культура и стиль делового общения. Учебно-практ. пособие/Ю.А. Петрова—М: Гросс Медиа, РОСБУХ, 2007.—256 с.

7.         Пиз А. Язык телодвижений: как читать мысли людей по их жестам. — Новгород, 1992


Информация о работе «Язык жестов»
Раздел: Этика
Количество знаков с пробелами: 43619
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
12963
0
0

... дистанция, ориентация, мимика, невербальные параметры речи и т. д. В первой главе реферата приводятся примеры неосознанного проявления невербальных средств коммуникации главных героев из рассказа А.П. Чехова «Дама с собачкой», а также приводятся пояснения и комментарии к ним. Во второй главе описываются личность и характер героев рассказа, Дмитрия Дмитрича Гурова и Анны Сергеевны Дидериц. Глава ...

Скачать
12443
0
0

... японцы делают энергичное движение рукой, зажатой в кулак. Второй тип жестов — жесты-иллюстраторы, используются для пояснения сказанного. С помощью такого жеста усиливаются те или иные моменты сообщения, ключевые моменты беседы подчеркиваются и в результате лучше запоминаются. Наиболее типичным примером может служить указание направления рукой. Интенсивность жестикуляции зависит от темперамента. ...

Скачать
116605
7
20

... подводных камней в процессе общения. [7, 257] Поэтому во второй главе наше внимание направлено непосредственно на обучение невербальным средствам коммуникации в процессе изучения иностранного языка. Мы рассмотрели особенности личных и рабочих отношений в русской и немецкой культурах; жесты, употребляемые в русском и немецком коммуникативной поведении. Опираясь на данные факты, мы разработали ...

Скачать
37292
0
0

... объект; 5) мужчина при виде привлекательной женщины делает движение, как бы подкручивая усы (жест означает, что наблюдатель заинтересован и хочет сам выглядеть привлекательнее). 2. Использование ЖЕСТОВ в рекламе Все мы бессознательно жестикулируем и принима­ем различные позы в зависимости от конкретной жиз­ненной ситуации и так же бессознательно, но весьма точ­но, оцениваем позы, жесты и мимику ...

0 комментариев


Наверх