2.2.1. Парадигматические ассоциативные связи


В системе языка слово вступает в ассоциативные связи с другими словами, образуя при этом в сознании пользующихся языком - определенную совокупность, отношения между элементами которой связаны отношениями противопоставления [11:43].

В данную совокупность входят слова, принадлежащие к одному и тому же грамматическому классу, что и слово-стимул, и которые являются взаимозаменимыми в определенных типах контекста.

Утверждают, что именно через парадигматические ассоциации лучше всего проявляется характер отношений между словами в сознании говорящих. Парадигматические ассоциации включают в себя отношения синонимии (small - tiny), антонимии (a friend - an enemy), гиперонимии и гипонимии (a chair - furniture) [2:33].


2.2.2.Синтагматические ассоциативные связи


Ф. де Соссюр считал, что ассоцицтивные связи могут возникать только внутри рядов слов, связанных парадигматически [3:8].

Позже выяснилось, что "семантика слова определяется всей совокупностью его парадигматических и синтагматических связей" [11:43].

Парадигматические связи существуют в языке, тогда как синтагматические связи реализуются в речи [11:47].

Синтагматические связи представляют собой синтаксические закономерности речевой деятельности. Слово - стимул вступает в синтаксические отношения со словом - реакцией и образует словосочетание или грамматическую основу предложения [2:33].

Синтагматические ассоциации можно разделить по категориям частей речи: существительное-прилагательное; существительное-глагол, например, a friend - to meet; a friend - true [13:93].

2.3.Ассоциативные поля


Ассоциативные поля представляют собой типы полей, исследуемые

в рамках психолингвистики и психологии, для которых "характерно объединение вокруг слова - стимула определенных групп слов - ассоциатов" [21:381].

В ассоциативных полях слова, близкие по значению объединяются в группы [2 : 34].

"Ассоциативное поле у каждого человека свое и по составу наименований, и по силе связей между ними" [13:93].

Возникновение той или иной связи между словом - стимулом и словом - реакцией зависят от ситуации. Характер ассоциаций определяется возрастом, географическими условиями и профессией людей [13:93].

Внутри "коллективного сознания" нации или этноса ассоциативные поля достаточно стабильны, а это значит, что связи между словами регулярно повторяются.

У представителей разных культур ассоциации на одно и то же слово могут быть неодинаковыми, т.к. за словами стоят понятия, а в понятиях заключается жизненный опыт людей [2:32,33].

Можно утверждать, что языковая и культурная картина мира различна у разных народов, что обусловлено различными условиями жизни, различной историей, различиями в развитии сознания народности.

Таким образом, слова-ассоциации - это не просто названия предметов или явлений действительности, но и частицы мира, окружающего человека, которые, преломляясь в сознании человека, приобретают специфические черты, присущие данному народу, обусловленные культурой этого народа.


Выводы по главе I

Изучив два подхода к организации лексики(традиционный и психолингвистический), можно сделать следующие выводы:

Традиционный подход основан на исследовании текстов, словарей, а психолингвистический подход построен на эксперименте.

В рамках психолингвистического подхода предлагается исследовать организацию единиц лексикона с точки зрения психологических процессов - памяти и мышления.

В центре психолингвистического подхода к организации лексики в языке стоит человек, его опыт взаимодействия с объективным миром, познавательная деятельность человека.

С традиционной точки зрения, лексикон состоит из семантических полей, а с точки зрения психолингвистики, в основе лексикона лежат ассоциативные поля, которые не совпадают с семантическими полями, но внутри которых нередко находятся семантически близкие слова.

В семантическом поле слова, входящие в это поле, объединены общностью содержания и отражают понятийное, предметное и функциональное сходство обозначаемых явлений.

Ассоциативные поля- ряды слов - ассоциатов, возникающих в сознании человека как реакция на какое-либо слово-стимул.

Семантические поля в том или ином языке относительно стабильны, хотя одни элементы поля могут покидать его, а другие проникать в него, изменяя структуру поля.

Ассоциативные поля - различны для каждого отдельного индивидуума.

Наибольшие различия проявляются в структуре ассоциативных полей представителей разных языковых коллективов и разных культур.


ГЛАВА II. Ассоциативный ряд со значением "home" в английском языке

1. Ассоциативный эксперимент со словом - стимулом "home/дом" неносителей английского языка


Для того, чтобы установить наполняемость ассоциативного ряда со значением "home/дом", с позиции психолингвистики, проводится ассоциативный - психолингвистический эксперимент, в основе которого лежит метод свободных ассоциаций. Эксперимент проводится в группе 20 информаторов - неносителей английского языка - студентов III курса английского отделения языкового факультета.

Испытуемым предоставлено слово – стимул - "home" и предложено ответить на него пятью любыми первыми пришедшими в голову словами (словами - реакциями).

Проведя анализ ответов, данных участниками эксперимента, можно сделать вывод, что наиболее часто повторяющимися словами - реакциями являются по убывающей шкале:

a building, a house;

a family, parents, a husband, childen;

l

HOME

ove, care, cosyness, warmth;

calm, quiet;

a country;

a garden;

to come.


Исходя из результатов эксперимента, можно сделать вывод, что в целом в ответах испытуемых преобладают слова, принадлежащие к тому же грамматическому классу слов, что и слово - стимул, то есть преобладающими являются парадигматические ассоциации разных видов:

Синонимические: home - country (в значении - " a country where one lives"), home - a family (в значении - " a family " ) [ 22:96 ].

Антонимические: home - a garden.

Гипонимические: home - parents, a husband, chidren (в значении "a family").

Гиперонимические: home - a country ( гиперонимы и синонимы могут пересекаться).

Однако, наряду с парадигматическим типом асоциаций, для ответов испытуемых характерны и синтагматические ассоциации, представленные следующими категориями:

1. существительное (слово - стимул) - прилагательное (слово – реакция):

home - calm; home – quiet;

2. существительное (слово - стимул) - глагол (слово - реакция): home - to come.

Эксперимент показывает, что парадигматические ассоциации на слово - стимул "home/дом" у информаторов - неносителей английского языка преобладают над синтагматическими ассоциациями.



Информация о работе «Ассоциативный ряд со значением home/дом: Психолингвистический эксперимент»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 29709
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
50593
32
0

... одинаковый промежуток времени, это придает английской речи особую ритмичность, составляющую одну из важных особенностей английского произношения. Согласно правилам английского фразового ударения, функциональные слова (артикли, частицы, предлоги, вспомогательные глаголы) обычно являются во фразе безударными, а полнозначные слова (существительные, прилагательные, глаголы, наречия) наделяются ...

Скачать
333896
2
0

... жизни как ценности в трудах философов включает, наряду с индивидуально-авторским пониманием ценности бытия, и заданные языком (и шире – лингвокультурой) ценностные ориентиры. Глава 2. Способы языкового выражения лингвокультурного концепта savoir vivre во французской лингвокультуре и его соответствия в русском языковом сознании 2.1 Отношение к жизни как концепт-антиномия Для анализа ...

Скачать
611708
8
6

... в отечественной теории и практике психологических измерений. Хотя концепт осмысленности измерения развивается с трансформацией идей Стивенса и разработкой проблем статистики и логики, его положения относительно шкалирования, по проблемам измерений в психологии и связанной с ними осмысленностью измерений требуют, на наш взгляд, критического анализа привычной практики использования психологического ...

Скачать
386998
1
3

... Хахалова 1998: 106). Критерий функциональной транспозиции позволяет выделить среди метафор-словосочетаний субстантивные, адъективные и глагольно-именные словосочетания, встречающиеся в электронных текстах научной публицистики обоих языков. Субстантивные метафоры-словосочетания могут быть двух разновидностей. В число одной из них входят метафорические генитивные и аналогичные им словосочетания с ...

0 комментариев


Наверх