МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО И СРЕДНЕГО

СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ГУЛИСТАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

По дисциплине «СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК»

 

ГУЛИСТАН 2000

Введение

Диалектология (греч. dialectos + logos «наука о диалектах») – лингвистическая дисциплина, которая изучает территориальные диалекты (говоры) конкретного языка. Диалектом (от греч. Dialectos «разговор, говор, наречие») называют разговорный вариант данного языка, которым пользуется ограниченное число людей, связанных общностью территории, в постоянном и живом общении друг с другом; диалект не имеет своей письменной нормы.

Русская диалектология – это наука о русских говорах, диалектах русского языка, существующих в составе общенационального литературного языка. Диалекты как территориальные варианты национального языка отличаются от социальных диалектов – жаргонов, арго, профессиональных форм речи.

В новых социальных условиях традиционные жаргоны фактически распались, их остатки ни в какой социальной группе не являются особым говором.

Поэтому современная диалектология изучает территориальные диалекты, которые также сегодня уже утрачивают целостность и замкнутость своих прежних границ.

Задачей русской диалектологии является описание диалектного членения современного русского языка, выявление всех форм, конструкций, особенностей произношения и словоупотребления, которыми современные говоры отличаются друг от друга и от литературного языка.

Диалектный и литературный язык. Выше уже говорилось о том, что язык любой современной развитой нации представляет собой сложную систему (или систему систем), в которую входят, с одной стороны, литературная разновидность данного языка, с другой – его диалекты.

Однако не надо думать, что диалект- это «испорченный» литературный язык. Диалекты древнее, чем литературный язык. Они сохраняют древние черты общенародного языка, служа источником его обогащения.

Литературный язык может быть противопоставлен диалектам по четырем признакам:

1) по закрепленности в письменности;

2) по подчиненности языковым нормам;

3) по охвату территории;

4) по сферам и функциям общественного использования.

Литературный язык всегда закреплен на письме. Местные же говоры – бесписьменные языки, поэтому они подвижнее и изменчивее, чем литературный язык. Литературный язык подчиняется нормам. Устная литературная речь тоже нормирована. Литературный язык служит средством общения для всех членов данного этнического коллектива, независимо от территориальной соотнесенности и социальной принадлежности. Диалекты же обслуживают потребности в общении жителей лишь одного населенного пункта. Литературный язык выделяет отдельные функциональные стили, диалекты в стилистическом отношении однородны.

Изучение говоров дает очень важный материал для истории русского языка, т.к. в говорах сохранились некоторые явления, литературным языком давно утраченные: [О] и [О], [Е] и [Е] и т. д.

Знание фактов диалектологии очень важно для полного понимания многих художественных произведений. Писатели широко пользуются диалектизмами, т. е. словами, взятыми из местных говоров, для характеристики героев, описания быта и т. д. Например: площадя “сплошные массы кустов” (Тургенев И.С.), бурлаки (Некрасов А.Н.). См. также произведения В.Распутина, В.Шукшина и др.


 

3. Диалектология описательная и диалектология историческая.

В настоящее время в науке принято различать описательную диалектологию и историческую. Каждая из них имеет свой объем и свои методы исследования.

Диалектология описательная. Объектом описательной диалектологии является структура диалектного языка (фонетическая, грамматическая, лексико-семантическая), диалектное членение языка в их современном состоянии.

Историческая диалектология. Историческая диалектология изучает структуру диалектного языка и характер диалектного членения в их историческом развитии.

И описательная, и историческая диалектология тесно связаны между собой. Таким образом, диалектология изучает фонетические, морфологические, синтаксические, лексические особенности различных русских говоров, их территорию, их происхождение и принципы классификации.

4. Диалектное членение русского языка

Принципы классификации говоров.При изучении говоров важны не только признаки, которыми они различаются, или, наоборот, по которым сходны, но и те территории, в границах ,которых определенная совокупность различительных черт представлена особенно четко.

Принципов классификации говоров может быть несколько, в зависимости от задач, которые ставятся.

1.  По отношению к литературному языку все говоры распределяются по принципу центр- периферия. Говоры «удаляются» от «центра» в зависимости от того, насколько они отличаются своими особенностями от литературной нормы.

2.  В зависимости от происхождения выделяются говоры северорусские и южнорусские, с переходными между ними среднерусскими.

3.  Исторически по характеру распространения русские говоры делятся на коренные (материнские), которые распространены в Центральных районах восточной Европы, и «новые» говоры, т.е. говоры новых территорий заселения.

«Новые» говоры в некоторых своих особенностях могут быть архаичнее материнских, их изучение многое дает для воссоздания прошлых этапов развития русских наречий, однако, в классификации говоров по территориям такие говоры обычно во внимание не принимаются.

4.  По различительным особенностям языка группы говоров объединяются независимо от территории заселения – это и есть основной принцип классификации говоров, принятый в диалектологии.

Преимущество его в том, что в зависимости от признаков, положенных в основу классификации, диалект можно представить и как говор отдельной деревни, и как группу отдельных говоров, и как самостоятельное наречие.

Недостаток же это принципа в том, что на карте изоглоссы каждого отдельного явления оказываются причудливо переплетенными и образуют внешне несводимую в систему цепь случайных и исторически подвижных границ. В таком случае «помогают» все остальные принципы классификации и прежде всего исторический.

5.Методы изучения диалектов

Методы изучения диалектов. При изучении русской диалектологии используются различные методы: прямой или полевой, анкетный и др. В середине ХIХ века появился новый метод – лингвистическая география. Лингвистическая география – раздел языкознания, который собирает и картографирует распространение тех или иных языковых явлений. В России развитие лингвистической географии связано с именем И.И.Срезневского. И.И.Срезневский наметил задачи – не только собрать наиболее характерный материал, но и объяснить многие явления с учетом историко-социальных особенностей развития и межъязыковых и междиалектных отношений. Следующий этап в истории лингвистической географии связан с именами А.И.Соболевского, А.А.Шахматова и с деятельностью Московской диалектологической комиссии. Была составлена “Программа для собирания особенностей говоров севернорусского и южноусского наречий”. При академии наук была создана комиссия МДК под председательством Ф.Е.Корша. В комиссию вошли Д.Н.Ушаков, Н.Н.Дурново, Н.Н.Соколов и др. В настоящее время ведется работа по созданию русского национального Атласа. Материалы собраны, идет обработка и картографирование имеющихся данных. Составляется “Общеславянский лингвистический атлас” (ОЛА), создание которого расширит знания об истории русского народа, о развитии родственных языков.


 

ЛИТЕРАТУРА

Русская диалектология. Под ред. Л.А. Касаткина. М., 1989, с.

Русская диалектология. Под ред. В.В. Колесова. М., 1989,с.


ФОНЕТИКА.ФОНЕТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА РУССКИХ

НАРОДНЫХ ГОВОРОВ. УДАРНЫЙ И БЕЗУДАРНЫЙ ВОКАЛИЗМ

1.Общность элементов фонетической системы русского языка.

Диалектные различия в области фонетики

 

Фонетическая система диалектного языка характеризуется теми же признаками, что и система литературного языка. Однако в ней имеются и существенные различия, касающихся ударения, системы гласных и согласных.

Словесное ударение в современных русских говоров по своему характеру близко к ударению в литературной речи. В литературном языке ударение динамическое, разноместное, подвижно. В целом по говорам сохраняется тот же характер ударения. Но есть и отличие. Во-первых, место ударения может не совпадать с литературным языком. Ср. лит. косишь, варишь и диалектные косишь, варишь. Во вторых, соотношение между ударным и безударным слогами отличаются от такого же соотношения в литературном языке. Вода - вада, приготовить - пригатовить.

В диалектах сохраняется древние ударения производных слов, наблюдается тенденция к развитию накоренного ударения.

Рассмотрение основных черт диалектной фонетики удобней всего построить на сопоставлении с литературным языком

В таком случае лучше заметно не только отличие говоров от литературного языка, но и сходства с ним, обнаруживаются те особенности, которые объединяют все типы русской речи в единый русский язык.

Отличие диалектных систем от литературного языка можно свезти к трем типам:

Различие в составе фонем (например, наличие одной или двух аффрикат: только \ ч \, или \ с \, или обе аффрикаты как в литературном языке)

Различие в системе фонем - разные принципы противопоставления фонем (ц - ч') или (ц - ч)

Различие в фонетическом проявлении (распределении) фонем (например, [ц'] или [ц] в их оттенках для фонем \ц\.

Основная задача заключается в том, чтобы показать многообразие диалектных систем в их отличие друг от друга и от литературного языка и вместе с тем - их внутреннее сходство и общие тенденции их совместного развития.

Фонетические средства русских говоров совпадают с фонетическими средствами литературного языка; это различные звуки, соединенные в слоге, с особым характером и типом ударения и длительности слога или гласного, интонация в определенной последовательности слогов и слов, а также пауза или изменение звуков на стыках морфем

Контрольные задания:

1. Черты сходства фонетической системы диалектного и литературного языка_________

2  Различия диалектной системы и литературной____________________

3.Перечислите фонетические средства русских народных говоров

4.Охарактеризуйте особенности интонации в русских народных говоров

5.Назовите особенности ударения в русских народных говорах.


Информация о работе «Cтарославянский язык»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 59105
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
49043
0
0

... вариант старославянского – церковнославянский. Но и древнерусский язык во многом изменялся под воздействием старославянского, заимствовал из него слова, грамматические конструкции. Поэтому на вопрос о происхождении современного русского языка нельзя ответить однозначно. Но следует отметить, что в нашем современном литературном языке что-то идет от русских, а что-то от старославянских истоков. В ...

0 комментариев


Наверх