7. Объектный падеж личных местоимений
Личные местоимения | Притяжательные местоимения | Объектный падеж личных местоимений |
I you he she it we you they | my your his her its our your their | me you him her it us you them |
8. Конструкция there is / there are
Утвердительная форма | Вопросительная форма – краткие ответы | Отрицательная форма |
There is a chair in the corner. There are two chairs in the corner. | Is there a chair in the corner? - Yes, there is (one). - No, there isn’t any. Are there any chairs in the corner? - Yes, there are some. - No, there aren’t any. | There is no chair in the corner. There isn’t any chair in the corner. There are no chairs in the corner. There aren’t any chairs in the corner. |
Unit 2
1. Модальный глагол can
I can drive. I cannot drive. Can you drive? Can you come tomorrow? Can you bring us the bill, please? Can I have the bill, please? Can I see the menu, please? | Я могу (умею) водить машину. Я не умею водить машину. Вы можете (умеете) водить машину, Вы можете (не можете) прийти завтра? Вы не принесете счет? Вы можете принести счет, Принесите, пожалуйста, счет. Можно посмотреть меню? |
Утвердительная форма | Вопросительная форма | Отрицательная форма |
I can meet him. You can meet him. He (she) can meet him. We can meet him. You can meet him. They can meet him. | Can I meet him? Can you meet him? Can he (she) meet him? Can we meet him? Can you meet him? Can they meet him? | I cannot (can't) meet him. You cannot (can't) meet him. He (she) cannot (can't) meet him. We cannot (can't) meet him. You cannot (can't) meet him. They cannot (can't) meet him. |
2. Модальный глагол Should
1. You should wait a little. 2. You should not smoke so much. | Вы должны немного подождать. (Вам следует немного подождать.) Вы не должны так много курить. (Вам не следует так много курить.) |
... войны, английский язык заимствует французские слова в результате живого общения американской армии с французским народом. Особенно живо и интересно влияние французских слов на лексику английского языка в последнее время (конец XX века). Французские заимствования появляются во многих сферах жизни. Это и политика и светская жизнь, спорт и отдых. Они насыщают английский язык красками, делают его ...
... объясняется актуальность нашей работы. Цель работы – систематизировать основные отличия британского и американского вариантов английского языка и дать рекомендации учителю по работе с последним в школе. Основные различия между различными вариантами полинациональных языков – фонетические, лексические и грамматические. Предмет исследования в нашей работе – две последних разновидности различий ...
... в английском языке таких русских слов, как polynia - полынья, sputnik - спутник, связано с экспедициями советских полярников и запуском первого советского спутника. Наряду с прямыми заимствованиями, в английском языке появилось значительное число «калек», т.е. слов и устойчивых словосочетаний, составленных из английского словарного материала, но по типу соответствующих русских слов, например: ...
... т.к. английскому языку не свойственна палатализация согласных (rouble, steppe). Наблюдается перенос ударения, отпадание конечного гласного и т.п. Если проследить звуковые изменения, которым подвергаются русские заимствования в английском языке. то мы увидим, что они действительно преобразуются в своем звуковом облике по внутренним законам английского языка. Однако это касается главным образом тех ...
0 комментариев