2.2 Образ Скотинина

Тарас Скотинин, брат Простаковой, – типичный представитель мелких помещиков-крепостников. Присутствие в пьесе Скотинина подчеркивает широкое распространение дворян, подобных Простаковой, придает ей характер типичности. Недаром в конце пьесы Правдин советует предупредить других Скотининых о том, что произошло в имении Простаковых. Живучесть, неистребимость рода Скотининых точно подметил Пушкин, назвав среди гостей Лариных «Скотининых чету седую… с детьми всех возрастов» (11)

Сама фамилия его говорит о том, что все его мысли и интересы связаны только со своим скотным двором. Гоголь говорит о нём: «Свиньи сделались для него то же, что для любителя искусств картинная галерея!» Он и сам себя готов отождествить со свиньями («Я и своих поросят завести хочу!» (II, 3), и о будущей семейной жизни говорит: «коли у меня теперь, ничего не видя, для каждой свинки клевок особливый, то жене найду светелку». Теплоту и нежность он проявляет только к своим свиньям. О себе он говорит с большим достоинством: «Я Тарас Скотинин, в роде своем не последний. Род Скотининых великий и старинный. Пращура нашего ни в какой герольдии не отыщешь» (IV, 7) и тут же попадается на уловку Стародума, утверждая что пращур его сотворен «немного попрежде Адама», то есть вместе с животными.

Брат Простаковой Скотинин родственен ей не только по крови, но и по духу. Он в точности повторяет крепостническую практику своей сестры. «Не будь я Тарас Скотинин, – заявляет он, – если у меня не всякая вина виновата. У меня в этом, сестрица, один обычай с тобою… а всякий убыток… сдеру с своих же крестьян, так и концы в воду» (I, 5).

Скотинин жаден. Узнав, что Софья принесёт своему мужу состояние, дающее десять тысяч доходу, он готов уничтожить своего соперника – Митрофана.

В речи Скотинина слова употребляются в буквальном значении, и на этом строятся несколько каламбуров (9):

«Правдин. Когда же у вас могут быть счастливы одни только скоты, то жене вашей от них и от вас будет худой покой.

Скотинин. Худой покой? ба! ба! ба! Да разве светлиц у меня мало? Для нее одной отдам угольную с лежанкой…» (IV, 7)

Дифференцированное на предметное (покой – комната, светлица) и идеально-переносное (покой – спокойствие, состояние духа), слово «Недоросля» дифференцирует и носителей своих разных значений, устанавливая между ними каламбурные синонимически-антонимические отношения по признаку того уровня смысла, которым пользуется тот или иной персонаж.

Скотинин безо всякого умысла говорит, что «у нас в околотке такие крупные свиньи, что нет из них ни одной, которая, став на задни ноги, не была бы выше каждого из нас целою головою» – двусмысленное выражение, которое, однако, очень четко определяет сущность Скотинина.

Выросший в семье, крайне враждебно относившейся к просвещению («От роду ничего не читывал. Бог меня избавил от этой скуки»), он отличается невежеством, умственной неразвитостью. Его отношение к учению очень ясно раскрывается в рассказе о дяде Вавиле Фалелеиче: «О грамоте никто от него и не слыхивал, ни он ни от кого слышать не хотел: а какова была головушка! … Я хотел бы знать, есть ли на свете ученый лоб, который бы от такого тумака не развалился; а дядя, вечная ему память, протрезвясь, спросил только, целы ли ворота?» (IV, 8) Крепость лба он может понять только в буквальном смысле, игра смыслами ему недоступна. Жизненности языка Скотинина способствуют употребляемые им народные пословицы «Всякая вина виновата»; «Суженого конем не объедешь».

Услыхав о взятии в опеку имения Простаковых, Скотинин говорит: «Да этак и до меня доберутся. Да этак и всякий Скотинин может попасть под опеку… Уберусь же я отсюда подобру-поздорову» (V, 6).


2.3 Образ Митрофана

Имя для сына Простаковой выбрано неслучайно. «Митрофан» по-гречески – «подобный матери». С самой первой сцены мы видим, что Митрофан во всем пытается подладиться к матушке. Рассказывая о своем сне, он говорит, что ему очень жаль стало матушку, уставшую колотить батюшку. Митрофан не рвется ни к учению, ни к службе и предпочитает положение «недоросля». Настроения Митрофанушки всецело разделяет его мать. «Пока Митрофанушка еще в недорослях, – рассуждает она, – пота его и понежить, а там лет через десяток, как выйдет, избави боже, в службу, всего натерпится» (I, 4).

До Фонвизина слово «недоросль» не имело осудительного значения. Недорослями назывались дворянские дети, не достигшие 15 лет, т.е. возраста, назначенного Петром I для поступления на службу. У Фонвизина оно получило насмешливый, иронический смысл. Митрофану идет уже шестнадцатый год. Следовательно, до двадцати шести лет Простакова собирается продержать его при себе. А впрочем, она лелеет и такую мысль: «Как кому счастье на роду написано, братец. Из нашей же фамилии Простаковых, смотри-тка, на боку лежа, летят себе в чины. Чем же плоше их Митрофанушка?» (I, 4) И, слыша подобные рассуждения, зритель убеждается в том, что при такой матери Митрофан Простаков не посрамит своей «фамилии».

Митрофан – недоросль, прежде всего, потому, что он полный невежда, не знающий ни арифметики, ни географии, неспособный отличить прилагательного от существительного. Но он недоросль и в моральном отношении, так как не умеет уважать достоинство других людей. Он груб и нахален со слугами и учителями. Он заискивает перед матерью до тех пор, пока чувствует ее силу. Но стоило ей лишиться власти в доме, как Митрофан резко отталкивает от себя и Простакову. И наконец, Митрофан – недоросль в гражданском смысле, поскольку он не дорос до понимания своих обязанностей перед государством. «Мы видим, – говорит о нем Стародум, – все несчастные следствия дурного воспитания. Ну что для отечества может выйти из Митрофанушки?.» (V, 1)

Ленивого и наглого, но житейски весьма смышлёного Митрофанушку учат не наукам и нравственным правилам, а именно безнравственности, обману, неуважению к его долгу дворянина и к собственному отцу, умению ради своего удобства и выгоды обходить все законы и правила общества и государства. Этот грубиян и лодырь весьма неглуп, тоже хитер, мыслит практически, видит, что материальное благосостояние Простаковых зависит не от их просвещённости и служебного рвения, а от бестрепетной наглости его матери, ловкого обирания дальней родственницы Софьи и беспощадного ограбления своих крестьян.

Образ Митрофанушки создается с помощью реалистических приемов. Скотининские корни проявляются в нем с самого детства, мы узнаем об этом из речи госпожи Простаковой: «Митрофанушка наш весь в дядю. И он до свиней сызмала такой же охотник, как и ты. Как был еще трех лет, так, бывало, увидя спинку, задрожит от радости» (I, 7).

Характер его ярко раскрывается через речь. Он уже усвоил обращения к слугам, принятые в его семье: «стара хрычовка, гарнизонная крыса» и другие, однако, когда ему требуется защита, к Еремеевне он обращается: «Мамушка! Заслони меня!» (II, 4) К старшим уважения он не испытывает, обращается к ним грубо, например: «Что ты, дядюшка, белены объелся? <…> Убирайся, дядюшка, проваливай» (II, 4). Поступки его так же служат для раскрытия характера: он трусливо прячется от Скотинина за спину Еремеевны, жалуется Простаковой, угрожая покончить с собой, охотно принимает участие в похищении Софьи и тут же покорно соглашается с решением собственной участи: «По мне, куда велят…» (V, 7).

Так же, как и другим членам его семьи, ему недоступно отвлеченное значение предметов, что мы видим на примере объяснения части речи слова «дверь», он воспринимает только конкретный предмет.



Информация о работе «Образы бытовых героев в комедии Д.И. Фонвизина "Недоросль"»
Раздел: Зарубежная литература
Количество знаков с пробелами: 40762
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
223687
0
0

... отстать можно было»[62], что «чем глупее муж, тем лучше для жены»[63]. Подводя итог разговору о тематике, проблематике и жанровом составе журналов Новикова, а также итог исследованию аспектов комического изображения женских образов, можно сделать вывод об их величайшем разнообразии. На страницах новиковских сатирических журналов затрагиваются такие темы, как произвол и самодурство помещиков, ...

Скачать
15895
0
0

... говорит о том, что источник убеждений и поступков Простаковой - ее положение помещицы, чья власть поддерживается законом абсолютистского государства, указом о вольности дворянской. /.../ В “Недоросле” Фонвизин уже не ограничивается бытовой характеристикой своих героев, не замыкается в семейных отношениях, умея за семьей увидеть Россию, за точно выписанным интерьером помещичьего дома - экстерьер ...

Скачать
12593
0
0

... леса, леса темного». Фонвизин прекрасно знал чисто народную речь и умело пользовался ею: русский народный язык, острые народные словечки, поговорки придавали силу лучшим произведениям Фонвизина. Литературная деятельность Ф. началась еще в бытность его студентом Московского ун-та. В 1761 он перевел с немецкого басни Гольберга, затем ряд нравоучительных сатирических произведений: «Торг семи муз», ...

Скачать
36668
0
0

... , которую Фонвизин сочинил после принятого им решения перейти к социально важным темам. Комедия заняла полемическую позицию по отношению к чувствительным комедиям. Вместе с тем «Бригадир» идёт мимо генеральной тематической линии драматического творчества Фонвизина. Пьеса направлена против взяточничества судей, против злоупотреблений в судопроизводстве, против галломании. Фонвизин в своей пьесе ...

0 комментариев


Наверх