3.1 Лексический состав и классификация модальных слов

В современном английском языке к модальным словам относят следующие слова:

certainly indeed perhaps happily – unhappily
of course evidently maybe luckily – unluckily
no doubt naturally probably fortunately– unfortunately
surely obviously possibly
apparently really
assuredly actually
undoubtedly

По своему значению модальные слова могут быть подразделены в зависимости от выражаемого ими субъективного отношения к фактам реальной действительности на:

1) слова, выражающие утверждение;

2) слова, выражающие предположение;

3) слова, выражающие субъективную оценку содержания высказывания с точки зрения его желательности или нежелательности.

В пределах каждой группы модальные слова близки между собой по значению, но вместе с тем каждое из них выражает свои оттенки или отличается по своему употреблению в речи от других модальных слов той же семантической группы.

3.2 Модальные слова как средство выражения достоверности

Модальные слова имеют значение предположения, сомнения, вероятности, уверенности говорящего в мысли выраженной в предложении. Модальные слова выполняют функцию вводного члена предложения и обычно относятся ко всему предложению в целом. Некоторые модальные слова (например, of course, certainly, no doubt, perhaps и т.д.) могут выполнять функцию слова-предложения". Рассмотрим следующий пример:

Pickering: He taught you to speak. I couldn’t have done that.

Liza: Of course.

Пикеринг: Он научил вас говорить, я не мог это сделать.

Лиза: Конечно.

Модальными называются слова, посредством которых говорящий оценивает свое высказывание в целом или отдельные его части с точки зрения отношения их к объективной действительности. Например: Это, верно, кости гложет красногубый вурдалак (П.); Обстоятельства, верно, вас разлучили? (П.). В приведенных примерах слово, верно, является модальным словом. Оно выражает отношение говорящего к содержанию высказывания как предполагаемой возможности, причем в первом предложении модальное слово оттеняет отношение говорящего к содержанию всего высказывания, а во втором относится к одному из компонентов высказывания – подлежащему.

Рассмотрев данные определения модальных слов, мы можем сказать, что модальные слова занимают особое место в системе частей речи. Их общее грамматическое значение связано с выражением модальности, то есть отношения сообщаемого к реальности, которое устанавливается говорящим лицом.

Большинство модальных слов в английском языке произошло из наречий и совпадает с наречиями образа действия, имеющими суффикс –ly, потому модальные слова нередко близки к наречиям и частицам, так что разграничение первых и последних иногда оказывается затруднительным. Ср., например: Успехи наши действительно (частица) невелики. - Я прислушался: действительно (модальное слово), это был голос (Л. Т.).

По значению модальные слова можно поделить на две группы:

1. Модальные слова с утвердительным значением, выражающие логическую оценку высказывания, уверенность говорящего в реальности сообщения, категорическую достоверность: безусловно, верно, действительно, конечно, несомненно, разумеется, и др. Например: Дважды два, безусловно, четыре. Однажды, несомненно, это озеро высохнет.

К этой же группе относятся и фразеологические сочетания типа: в самом деле, само собой разумеется, и др.

2. Модальные слова с предположительным значением, выражающие возможность, проблематическую достоверность (предположение, вероятность, допущение, сомнение): вероятно, возможно, видимо, по-видимому, кажется, наверное, и др. Например: Мне показалось, что он, вероятно, долго раздумывал у двери, перед тем как войти. Восьмидесятилетняя поэтесса, возможно, пришла к этой мысли через опыт, приобретенный в течение всей своей жизни. Чувство тоски, видимо, присуще каждому. Сюда же относятся сочетания "может быть", "должно быть", "по всей вероятности" и др.

Модальные слова отличаются от знаменательных, с которыми они связаны по происхождению, отсутствием номинативной функции. Модальные слова не являются названиями предметов, признаков или процессов, обозначаемых знаменательными словами; они лишены грамматической связи со словами, составляющими предложение, и не являются членами предложения. Оказавшись грамматически изолированными в предложении, модальные слова подвергаются процессу лексикализации. В силу этого процесса модальные слова играют роль целых лексических единиц, теряют не только изменяемость, но и морфологическую членимость. Так, сочетание "может быть", получая значение модального слова, нередко теряет второе слово (быть), а флексия - ет в слове "может" утрачивает присущее ей значение.

Известно, что в английском, модальные слова выражают отношение автора к своему высказыванию, обозначая уверенность, сомнение, предположение, положительную или отрицательную оценку того, что сказано в предложении. Модальные слова могут быть простыми (sure, perhaps), производными (surely, naturally, really) и составными (maybe, to be sure). К наиболее употребительным модальным словам относятся:

-      модальные слова, выражающие сомнение и предположение, неуверенность в достоверности сообщаемого: maybe, perhaps, probably;

-      модальные слова, выражающие одобрение или неодобрение: fortunately, unfortunately, luckily, unluckily, happily, unhappily;

-      модальные слова, выражающие усиление: really;

-      модальные слова, выражающие уверенность, достоверность сообщаемого: course, sure, surely, to be sure, sure enough, evidently, obviously, no doubt, naturally, really.

Рассмотрим примеры:

1.   Perhaps, you’re right. – Возможно, вы правы.

2.   Unfortunately, the weather was bad. – К сожалению, погода была плохая.

3.         I really don’t know what’s to be done. – Я действительно не знаю, что предстоит сделать.

4.         Maybe Mary is ill. – Может быть, Мери заболела.

5.         No doubt he will come later. – Он, без сомнения, придет позже.

6.         Of course I understand it. – Конечно, я понимаю это.

Характерными особенностями модальных слов со стороны синтаксической являются следующие:

1) употребление в значении слова-предложения, чаще в диалогической речи: Can I borrow your pen? – Of course. - Можно я одолжу у вас ручку? – Конечно.

2) употребление в качестве вводного слова: Вам до меня, конечно, нет никакого дела;

3) употребление в качестве утвердительных слов в значении, близком к модальным частицам и наречиям; ср.: Безусловно, поэт талантлив ("безусловно" сближается с модальной частицей да). - Поэт, безусловно, талантлив (безусловно - определительное наречие). – Поэт, безусловно, талантлив (безусловно - модальное слово в роли вводного).

Как сказано выше, модальные слова выполняют в предложении функцию вводных членов. Но следует заметить, что если всякое модальное слово может выступать в функции вводного слова, то не всякое вводное слово является модальным. К модальным словам не относятся:

·          вводные слова, выражающие эмоциональную оценку сообщения (к счастью, к сожалению, к удивлению, к огорчению);

·          вводные слова, выражающие чужую речь (говорят, по слухам);

·          вводные слова, указывающие на порядок следования мыслей (во-первых, наконец, следовательно, итак и т.д.).

Как мы уже отмечали, к категории модальных слов обычно относят показатели, выражающие высокую степень достоверности - некоторые исследователи называют их показателями "категорической достоверности " (несомненно, безусловно, бесспорно, наверняка, непременно, конечно, разумеется, естественно, действительно и т.п.), показатели неуверенности, вводящие предположения (наверное, верно, вероятно, кажется, очевидно, видимо, по-видимому, видно, как видно, по всей видимости, судя по всему, пожалуй, вроде (бы), будто, похоже, скорее всего, должно быть, может быть, возможно, едва ли, вряд ли, по-моему, и пр.). Среди слов, вводящих значение предположения, иногда отдельно рассматриваются показатели сомнения (вряд ли, едва ли). Некоторые авторы вместо категории предположения вводят категорию возможности (может быть, возможно, наверное, вероятно и пр.).

В заключение данного пункта следует, на мой взгляд сказать, что модальные средства в речевой реализации играют весьма существенную роль.

В исследованиях ряда лингвистов, психолингвистов, психологов наблюдается стремление представить модальные средства в классифицированном виде: в обобщенных схемах, таблицах, классификациях; они рассматриваются в основном как вводный элемент, обособленные частицы, слова, словосочетания.


Заключение

В современном английском языке существует грамматические и лексические средства выражения модальности. Грамматическим средствами являются такие модальные глаголы как must, should, ought, will/would, can/could, may/might, need. При этом данные глаголы ослабляют своё первоначальное значение желательности, долженствования, необходимости и т.д. и передают только отношение говорящего к содержанию предположения в целом. Модальные глаголы передают различные оттенки модальности, начиная с предположения, граничащего с уверенностью и заканчивая предположением, в котором говорящий не уверен.

Лексическими средствами являются такие модальные слова как perhaps, maybe, probably, possibly. Многие лингвисты говорят о модальных словах как о самостоятельной части речи. Их синтаксическая функция – функция вводного члена предложения. Вопрос о модальных словах был впервые поставлен русскими лингвистами в отношении русского языка. В зарубежной лингвистике данный тип был отмечен, но не был выделен в особый разряд. Возникает вопрос, как рассматривать эти единицы, синтаксическая позиция которых не даёт информации относительно их морфологической природы. Представляется, что здесь возможны два решения: или они являются особыми модальными словами, или это наречия, способные функционировать наряду с модальными словами. Некоторые зарубежные и русские лингвисты считают, что данные слова являются наречиями, втянутыми в поле модальных слов, не переставая быть наречиями. Другие же лингвисты твёрдо убеждены в том, что такие слова как perhaps, maybe, probably, possibly следует относить группе модальных.


Литература

1.         Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. М.1973

2.         Гордон Е.М. Грамматика современного английского языка. (A Grammar of Present-day English) М. 1986

3.         Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л. Л.

Современный английский язык. М.1956

4.         Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика

английского языка. М.1998

5.         Крылова И.П., Гордон Е.М. Грамматика современного английского языка. (A Grammar of Present-day English/ Practical Course)М.1999

6.         Русский словарь иностранных слов M.1996

7.         В.В. Виноградов "Исследования по русской грамматике"

8.         Голубева Т.М. Модальные глаголы (английский как второй язык)

9.         Блох М. Я. Теоретическая грамматика английского языка: Учебник. Для студентов филол. фак. ун-тов и фак. англ. яз. педвузов. — М.: Высш. школа, 1983

10.      Раевская Н. Н. Modern English Grammar: Учебник. М.: Высш. школа, 1976

11.      И.П.Иванова, В.В.Бурлакова, Г.Г.Почепцов Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник./ — М.: Высш. школа, 1981

12.      Б.А.Ильиш Строй современного английского языка: Учебник по курсу теоретической грамматики для студентов педагогических институтов Ленинград "Просвещение", 1971


Информация о работе «Средства выражения модальности в английском языке»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 44904
Количество таблиц: 1
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
134276
0
4

... выявлению не только универсальных типологических экспликаторов модального значения побуждения, но и идеоэтнических (национально-специфических) особенностей языковой картины мира. ГЛАВА II. Способы выражения побудительной модальности в английском и русском языках II.1 Способы выражения прямых побудительных высказываний    Прямые побудительные акты в русском языке составляют большую долю ...

Скачать
79917
6
1

... разные когнитивные смыслы, и мы получаем очень не любимую многими учащимися форму Perfect Progressive, хотя на самом деле это не просто, а очень просто[6, с. 29]. 1.3 Времена английского глагола Active Voice (действительный залог: "Я делаю") Время Simple (простое) Continuous (длительное) Perfect (завершенное) Perfect Continuous (завершенно-длительное) ...

Скачать
59440
0
0

... myself along, hardly conscious of what I did. Я зашатался на ногах и поплелся вперед, едва ли осознавая, что я делаю.   1.4 Имя как средство выражения ирреальности Кроме всего вышеперечисленного, значение ирреальности в английском языке может передаваться при помощи имен существительных, прилагательных и местоимений (неопределенно-личных и отрицательных), а также устойчивых словосочетаний и ...

Скачать
89587
21
0

... (адресованность) высказывания. В английском языке личная локализация высказывания направлена чаще всего на 1-е л., реже – на 2-е и практически никогда – на 3-е. Глава 2 Способы выражения речевого акта приказа в английском языке   Приказ (order) в английском языке может иметь несколько схожих значений: dictate - приказ, которому должны подчиняться; directive - общие инструкции, изданные ...

0 комментариев


Наверх