2.4 Переход причастий в другие части речи

Наличие у причастий признаков, общих с именами прилагательными способствует переходу причастий в имена прилагательные. Этот переход, наблюдавшийся в предшествующие периоды истории русского языка, интенсивно осуществляется в наше время. В современном языке есть слова, совершенно утратившие присущую им некогда глагольность и превратившиеся в обычные прилагательные (откровенный от отъкрыти, обыкновенный от обыкнути и подобные: священный, блаженный, неприкосновенный, вдохновенный, умышленный, сокровенный, незабвенный, надменный, благословенный, согбенный, окаянный, отчаянный, неожиданный, несказанный). Причастными образованиями по происхождению, полностью утратившими глагольные признаки (значение процесса, время, вид, залог и способность управления), являются в современном языке прилагательные двух типов: лежачий, висячий, колючий, горючий и смелый, горелый. зрелый. постылый, пришлый и т.п. (ср.: лежачий - лежащий, висячий - висящий и горелый - горевший, зрелый - зревший). Отдельную группу причастных образований по происхождению составляют прилагательные типа сушеный, моченый, связь которых с производящими глаголами ещё отчётлива и в современном языке. Такие прилагательные имеют значение «тот, который подвергся действию, выраженному основой производящего глагола» (ср. крашеный, глаженый) образованы, как правило, от глаголов переходных несовершенного вида, что отличает их от причастий страдательных прошедшего времени (ср.: жареный - зажаренный, печеный – испеченный). Отсутствие у прилагательных этого типа управления (пояснительных слов) затемняет значения времени, вида и залога. Наоборот, наличие пояснительных слов восстанавливает глагольное значение основы и, следовательно, переводит эти прилагательные в разряд причастий (ср.: печеный хлеб – печенный в жестяной форме хлеб). Следствием функционального перехода причастий в прилагательные является утрата характерного для причастий управления: ср. любимый всеми и любимый торт, торгующий чем-либо и торгующие организации. Таким образом, процесс перехода причастий в имена прилагательные в русском языке широко распространён. В процессе перехода различают два явления: во-первых, при переходе причастие приобретает омонимичное значение, во-вторых, переход причастий осуществляется без нового, омонимичного значения.

2.5 Синтаксические функции причастий

Функции временных форм причастий

Общей чертой синтаксического употребления причастий является его отношение к глаголу и то, что они через его посредство связываются с предметом. В целом формы причастий повторяют функции временных форм личных глаголов, т.е. могут употребляться для выражения как абсолютного, так и относительного времени в одинаковых частных временных значениях. Ср. выражение абсолютного времени/выражение относительного времени: Я постараюсь разыскать мальчика, принесшего мне письмо / Я увидел,/вижу мальчика, приносившего/принесшего мне письмо. При этом форма прошедшего времени причастий всегда обозначает предшествующее действие по отношению к моменту речи или моменту другого действия, а форма настоящего времени – одновременное действие по отношению к этим точкам отсчёта. Таким образом, временные формы причастий постоянны в своих временных функциях.

Функции видовых форм причастий

Система видовых форм причастий состоит из одновидовых причастий настоящего времени несовершенного вида и парных по формам вида причастий прошедшего времени: читающий, читаемый и читавший / прочитавший, читанный / прочитанный. При этом действительные причастия прошедшего времени противопоставляются по формам вида более регулярно, чем страдательные причастия прошедшего времени, у которых преобладают причастия совершенного вида. На функциональные особенности видовых форм причастий оказывает влияние их форма залога и сама предикативно-атрибутивная функция. Функции несовершенного вида действительных причастий настоящего времени. В целом форма несовершенного вида в этих причастиях повторяет функции формы несовершенного вида в личных глаголах настоящего времени: они могут выражать конкретно-процессное, неограниченно-продолжительное (постоянно-длительное и неограниченно-кратное) и потенциально-постоянное значения. Ср. конкретно – процессное значение: Я лёг заболевающим, а проснулся больным ( М. Булгаков). Однако чаще всего данные причастия употребляются в функциях неограниченно-продолжительного действия: …зарядка действовала как у хороших часов, заводящихся раз в месяц (М. Шагинян). (Ср. потенциально-постоянную функцию: Зимой между рамами чернел древесный уголь, поглощающий влагу... (В. Белов). Особо следует отметить способность причастий несовершенного вида настоящего времени употребляться с модальными признаками долженствования, намерения или возможности: Ждали смелых конструктивных решений, пресекающих (= которые пресекали бы) рост инфляции... Функции несовершенного вида действительных причастий прошедшего времени также не имеют особых черт спецификации по сравнению с параллельными личными формами. Данные причастия употребляются в конкретно-процессном значении: Голоса баб полоскавших белье, звонко раздавались в морозном воздухе (Бунин), в неограниченно-продолжительном: То зевал, то храпел... в коляске старик-ямщик, двадцать лет, живший у одного хозяина и все свое жалование отсылавший домой брату (Л. Толстой), в нейтрализованной обобщенно-фактической функции: Вернулся в Москву уезжавший в командировку Леденев (К. Островский), в единично-фактической функции, допускающей синонимию с причастиями совершенного вида: Паровозники, только что набиравшие воду, шли теперь мне навстречу (А. Филиппович). Функции совершенного вида действительных причастий прошедшего времени сводятся главным образом к выражению перфектного значения (в результативной или статальной разновидности): Впереди большая гора, обросшая лесом (Ф. Решетников). Некоторые вещи может вынести только русский человек, привыкший ко всяческим невзгодам (Фадеев), ср. также в заголовках: «Пропавшая грамота» (Гоголь), «Прозаседавшиеся» (Маяковский), «Уснувший мальчик» (Паустовский). Однако встречается употребление причастий и в других функциях, аналогичных функциям совершенного вида личных форм глагола: в конкретно-фактической: Молодой офицерик с уважением посмотрел на исхудалое лицо безрукого, неожиданно просветлевшее улыбкой. (Л. Толстой), в суммарном значении: Какими словами передать чувства этой женщины, пять месяцев проведшей вдали от детей своих, в борьбе непрестанной, страшной. (Фадеев). Функции несовершенного вида страдательных причастий настоящего времени в целом не отличаются от аналогичных функций несовершенного вида личных форм, Ср. конкретно-процессное значение: Был слышен лязг вынимаемой шашки (Горький), неограниченно-продолжительное значение: Созданные и создаваемые громадные водохранилища, и каналы преобразуют степи и пустыни (Л. Лудников). Функции форм совершенного вида страдательных причастий прошедшего времени имеют свои особенности по сравнению с параллельными формами действительных причастий. Формы совершенного вида страдательных причастий прошедшего времени специализированы на выражении перфектной функции и допускают сочетания с показателями постоянной или неограниченной краткости давнего действия. Ср. Лениво раскинувшись, он (город) лежал на берегах реки, залитый но ночам широким морем огней (П. Проскурин). Захар уже ходил по дому, подолгу сидел под старой дедовской яблоней-китайкой, почти ежегодно усыпанной к осени небольшими красными яблоками… (П. Проскурин). Вместе с тем рассматриваемые причастия употребляются и для выражения состояния предмета в результате осуществления разового или суммарного действия: Как хорошо мы помним до сих пор Нехитрые мальчишеские трюки: Мгновенно в угол заметенный сор, Под тюфяком разглаженные брюки (К. Симонов), Тройка...описала по двору полукруг и стала у крыльца так, что, разом осаженные, пристяжные сели на хвосты(А. Толстой). Семантика причастий и причастных оборотов препозитивна, она указывает на какую-либо ситуацию. Синтаксическая функция причастия – функция сказуемого, либо второго сказуемого: Мы увидели пассажиров, уезжающих из города (второстепенное сказуемое), Пассажиры, уезжающие из города, стояли на вокзале. Таким образом, семантическая специфика причастия тесно связана с его морфологическими и семантическими особенностями.


Глава II. Причастия в романе М. Булгакова « Мастер и Маргарита»

Всего в романе мы обнаружили 466 действительных причастий настоящего времени, из них перешедших в разряд существительных (субстантивированных) – 34. Действительных причастий прошедшего времени – 367, 25 субстантивиро- ванных. Страдательных причастий настоящего времени – 44, субстантивированных– 2. Страдательных причастий прошедшего времени – 444, субстантивированных – 9.

Всего: 1321 причастие, предложений – 1097.

Причастных оборотов – 449, одиночных причастий – 872.

Рассмотрим каждый вид причастий отдельно.

1.         Действительные причастия настоящего времени

Общей функцией причастий является выражение в предложении периферийного характера действия (полипредикативности), как уже данного в его носителе, а не как приписываемого носителю. Действительные причастия указывают на то, что обозначаемые им действия исходят от предмета, к которому они отнесены. В русском языке больше всего действительных причастий настоящего времени, что подтверждается данным текстом. Одиночных причастий – 312, причастных оборотов – 154. Причастия, которые употребляются перед зависимым словом, не обособляются. Например:

1.Она пересекла Арбат, поднялась повыше к четвёртым этажам мимо ослепительно сияющих трубок на угловом здании театра.

2.Мороз, эти летящие трамваи.

3. - Дай сюда портфель, гад! – тем самым гнусавым голосом, что был слышен в телефоне, крикнул второй и выдрал портфель из трясущихся рук Варенухи.

4. Супруга побежала в переднюю, а Никифор Иванович разливательной ложкой поволок из огнедышащего озера – её, кость, треснувшую вдоль.

Причастия, стоящие после зависимого слова, обособляются:

1.         Ещё полюбовавшись на луну, вздохнув для приличия, Маргарита повернула голову в сад и в действительности увидела Николая Ивановича, проживающего на нижнем этаже этого самого особняка.

2.         Но от этой прежней жизни всё же откололась одна мысль о том, что нужно исполнить только один последний долг перед началом чего-то нового, необыкновенного, тянущего её наверх, в воздух.

3.         Лишь только он заглянул в окно, выходящее на Садовую, лицо его перекосилось.

4.         – Дурак! – отчётливо сказал где-то бас, не принадлежащий ни одному из Иванов.

Субстантивированных действительных причастий настоящего времени 34.

Чаще всего из них употребляется причастие « сидящий» (12 раз). Например: Сидящий ответил опять-таки несвязно. « Заведующий» употреблено 6 раз: В течение года заведующий успел организовать кружок по изучению Лермонтова, шахматно-шашечный, пинг-понга и кружок верховой езды. « Окружающий» - 4 раза: Такие люди или тяжко больны, или втайне ненавидят окружающих.

2.         Действительные причастия прошедшего времени. Одиночных причастий в тексте – 246, причастных оборотов – 121. Действительные причастия прошедшего времени в составе обособленных оборотов:

1.      Под тонкие выкрики глашатаев, сопровождавших колонну и кричавших то, что около полудня прокричал Пилат, она втянулась на Лысую Гору.

1.         Старые туфли брюнетки были выброшены за занавеску, и туда же последовала и сама она в сопровождении рыжей девицы и Фагота, нёсшего на плечиках несколько модельных платьев. Одиночные причастия, стоящие перед зависимым словом:

2.         Затем, сжав губы, она принялась собирать и расправлять обгоревшие листы.

3.         Растрёпанные волосы Маргариты развевались навстречу ветру. Субстантивированных причастий – 25. Это: Больше всего повторялось причастие « пришедший». (6 раз). Например: Тут увидел Иван, что пришедший одет в больничное.

2.Страдательные причастия настоящего времени

Всего в тексте 44 причастия, из них 12 входят в состав причастного оборота, 2 причастия, перешедших в разряд существительных. Это: обвиняемый (Приведите обвиняемого) и преследуемые (Сколько Иван ни прибавлял шагу, расстояние между преследуемыми и им ничуть не сокращалось). У страдательных причастий источник действия и предмет, к которому эти действия отнесены, не совпадают. Кроме того, употребление и продуктивность страдательных причастий прошедшего времени сильно ограничена. Прежде всего, эти причастия принадлежат научному, публицистическому стилю и не образуются от глаголов, свойственных разговорно-бытовой речи, поэтому их меньше всего в художественном тексте, где используются элементы разговорной речи.

- Бесспорно, - согласился неузнаваемый Иван.

Лишь только она шагнула внутрь, она припала ко мне вся мокрая, с мокрыми щеками и развившимися волосами, дрожащая. По яффской дороге, по скудной Гионской долине, над шатрами богомольцев, ведомые внезапно поднявшимся ветром, шли люди.


Информация о работе «Причастия в романе М. Булгакова "Мастер и Маргарита"»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 44516
Количество таблиц: 1
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
136856
0
0

... истина, и саму же истину! Заключение Подведем итоги дипломной работы. Можно сделать некоторые выводы, касающиеся, как демонологических представлений в мифологии, фольклоре и христианской традиции, так и трактовки образа Воланда в романе Михаила Булгакова “Мастер и Маргарита”. Мы выяснили, что представления о демонах и нечистой силе менялись на протяжении веков. Мифические образы, созданные ...

Скачать
92918
1
0

... моментом речи и другими моментами реального времени. При этом важную роль играет точка зрения говорящего, определение и оценка говорящим объективно обусловленных реальных временных отношений. Глава 2. Выражение глагольной категории времени в романе М.Булгакова «Мастер и Маргарита»   2.1 Художественное своеобразие романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» Роман М. А. Булгакова "Мастер и ...

Скачать
69048
0
0

... ); Подъемлет к небу взор лазурный…(Пророки); В голубых глазах европейца…(Озеро Чад); Но такой голубоокой Мне не видеть вновь…(Оборванец). Серый, стальной цвет глаз часто ассоциируется с жестокостью, мужественностью. У Гумилева это цвет невинности, чистоты, холодности: Глаза, как отблеск чистой серой стали…(Сады души). Глаза, характеризующиеся при помощи красного и его оттенков, довольно редко ...

Скачать
505291
11
2

... жизни и отдает жизнь «за единственный взгляд». Женщина у Ахматовой и выступает хранителем того высокого и вечного, трагического и мучительного чувства, имя которому любовь. Ахматовский Петербург (материалы для сочинения) Петербург в литературе минувшего века существовал в двух традициях. Первая – Пушкинский город, «полночных стран краса и диво», гордый и прекрасный, город – судьба России, «окно в ...

0 комментариев


Наверх