Челябинский юридический институт

Министерство внутренних дел Российской федерации


Контрольная работа

по английскому языку

для слушателей факультета заочного обучения


 

Челябинск 2008


1. Фонетические упражнения

  Упражнение 1

Выпишите из текста №1 слова, в которых ударными являются долгие гласные /i:/, /a:/, /o:/, /u:/ и дифтонги /ei/, /ai/ (по 5–7 слов на каждый звук). Подчеркните буквы или сочетания букв, передающие эти звуки.

/i:/

increases, succeed, seizing, leaving, least

/a:/

disarm, sharp, are, armed, sidearm

/o:/

shorter, enforcement, law

/u:/

shoot, movements, lose, moving, maneuver

/ei/

may, taking, away, remaining, confrontation

/ai/

time, life, high, decide, surprise

Упражнение 2

Запишите следующие слова в транскрипции, прочтите их вслух:

danger

weapon

equipment

subject

shoot

gun

surprise

practice

law

possibility

movement

custody

2. Грамматические упражнения   Упражнение 4

Выпишите из текста №1 семь предложений с модальными глаголами и их эквивалентами. Подчеркните модальные глаголы. Переведите предложения на русский язык.

1. The time you have to react will be even shorter and the space in which you can maneuver will probably be restricted.

– Опасность возрастает, когда вооруженная очная ставка неожиданно разгорается и субъект оказывается вблизи вас.

2. The time you have to react will be even shorter and the space in which you can maneuver will probably be restricted.

– Время на реакцию окажется намного короче предполагаемого и место для ваших маневров возможно будет ограничено.

3. With the use of surprise, you can realistically expect to have only milli-seconds.

– Неожиданность ситуации позволит вам осознанно ожидать лишь мили-секунды.

4. Where the subject is committed to shooting, you may with your weapon ready, be able to move swiftly in an «instinct shooting» position and fire on him before he can shoot you.

– В момент, когда субъект собирается стрелять, вы можете быстро поменять позицию с ранее приготовленным оружием.

5. In some close encounters, a subject may grab your sidearm in an effort to disarm you.

– В самых близких стычках субъект может обезоружить вас, захватив ваше оружие.

6. Your equipment, your stance, and your ability to react may decide your fate.

– Ваше обмундирование, положение, поза и способность реагировать может решить вашу участь.

7. If a shooting has occurred and your subject is down or seems to surrender you shouldn't relax.

– Если выстрел произошел и ваш соперник упал или кажется, что он сдался, вам не стоит расслабляться.

 
Упражнение 5

а) Найдите в тексте №1 предложение с неопределенным местоимением some, переведите его;

à   In some close encounters, a subject may grab your sidearm in an effort to disarm you.

à   В самых близких стычках субъект может обезоружить вас, захватив ваше оружие.

б) В данных предложениях подчеркните неопределенные местоимения или их производные. Переведите эти предложения на русский язык.

1.   The police told him not to go anywhere untill the next day.

– Полиция приказала ему никуда не выходить до следующего дня.

2.   There is no name on the envelope, only the number of the room.

– На конверте нет никакого имени, только лишь номер комнаты.

3.   Somebody stole a computer from the office.

– Кто-то украл компьютер из офиса.

4.   Have you got any evidence on this case?

– Имеете ли вы какие-нибудь улики?

5.   This information is useful for everybody.

– Эта информация полезна для каждого.

6.   I can see nothing illegal in his actions.

– В его действиях я не вижу ничего противозаконного.

  Упражнение 6

а) Найдите в тексте №1 и переведите предложение, в котором глагол-сказуемое стоит в Present Perfect;

à   If a shooting has occurred and your subject is down or seems to surrender you shouldn't relax.

à   Если выстрел произошел и ваш соперник упал или кажется, что он сдался, вам не стоит расслабляться.

б) В данных предложениях подчеркните глагол-сказуемое, определите временную форму и переведите предложения на русский язык.

1.   He has prevented fingerprints from posible destruction.

à   Он предотвратил возможное уничтожение отпечатков пальцев.

à   has prevented – Present Perfect Tense

2.   After the police officer had received the report of the crime, he went to the crime scene.

à   После того, как офицер полиции получил отчет о преступлении, он отправился на место преступления.

à   had received – Past Perfect Tense

à   went – Past Simple Tense

3.   The expert has used all possible methods to identify the criminal.

à   Эксперт использовал все возможные методы в опознании преступника.

à   has used – Past Perfect Tense

4.   The places from which photography must be taken, will have been selected by the time of the search.

à   Места, где были сделаны фотоснимки, буду тщательно отобраны для проведения обыска.

à   will have been selected – Future Perfect Tense, Passive Voice

5.   When the trace materials had been collected the expert began searching for latent prints.

à   Когда были собраны материалы следствия эксперт начал отыскивать скрытые следы.

à   had been collected – Past Perfect Tense, Passive Voice

 
Упражнение 7

Выпишите из текста №1 и переведите пять предложений, сказуемые которых употреблены в страдательном залоге. Подчеркните сказуемые.

1.   Where the subject is committed to shooting, you may with your weapon ready, be able to move swiftly in an «instinct shooting» position and fire on him before he can shoot you.

– В момент, когда субъект собирается стрелять, вы можете быстро поменять позицию с уже приготовленным оружием.

2.   The time you have to react will be even shorter and the space in which you can maneuver will probably be restricted.

– Время на реакцию окажется намного короче предполагаемого и место для ваших маневров возможно будет ограничено.

3.   It is required that you condition yourself so that your reflexes are sharp and your movements instinctive.

– Это означает, что ваши рефлексы четкие, легко заметные и движения бессознательные.

4.   Year after year, the greatest number of law enforcement officers are killed during the interval when they are moving and trying to take a subject into custody.

– Год за годом огромное количество сотрудников органов правопорядка были убиты и умирают во время захвата, когда они пытаются захватить преступника.

  Упражнение 8

Выпишите из текста №1 и переведите 6–7 предложений, в которых употреблен инфинитив. Подчеркните его.

1.   The time you have to react will be even shorter and the space in which you can maneuver will probably be restricted.

– Время на реакцию окажется намного короче предполагаемого и место для ваших маневров возможно будет ограничено.

2.   With the use of surprise, you can realistically expect to have only milli-seconds.

– Неожиданность позволит вам осознанно ожидать лишь мили-секунды.

3.   Where the subject is committed to shooting, you may with your weapon ready, be able to move swiftly in an «instinct shooting» position and fire on him before he can shoot you.

– В момент, когда субъект собирается стрелять, вы можете быстро поменять позицию с уже приготовленным оружием.

4.   In some close encounters, a subject may grab your sidearm in an effort to disarm you.

– В самых близких стычках субъект может обезоружить вас, захватив ваше оружие.

5.   Your equipment, your stance, and your ability to react may decide your fate.

– Ваше обмундирование, положение, поза и способность реагировать может решить вашу участь.

6.   A very high percentage of subjects who succeed in disarming law enforcement personnel end up attempting to kill them.

– Очень большая вероятность того, что субъекты, которые преуспевают в обезоруживании сотрудников органов правопорядка, закончат попыткой вас убить.


Информация о работе «Неопределенные местоимения английского языка»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 13452
Количество таблиц: 3
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
143653
4
0

... еще одну. You can have my computer. I’ll buy another one. – Ты можешь взять мой компьютер. Я куплю другой.   Слова-заместители thing stuff Очень распространенными словами-заместителями в современом английском языке являются слова thing и stuff. Наиболее широкое распространение получило слово thing. Stuff может заместить любые неодушевленные предметы и переводится как вещи на русский ...

Скачать
43583
1
0

... плане интересная точка зрения Д.А. Штелинга, который дает свое толкование употребления артиклей с уникальными именами, но сначала рассмотрим его точку зрения понимания артиклей в английском языке. Д.А. Штелинг относит английские артикли к двум сферам, которые выделяются в высказывании: «с одной стороны денотат - референт, как обозначение факта действительности, с другой стороны сигнификат – смысл ...

Скачать
31479
1
0

... не абсолютные признаки такого оформления, а относительные, основанные на противопоставлении интонации, характеризующей разные коммуникативные типы предложений. Сравнить например, интонацию повествовательного и вопросительного предложений (общий вопрос). 2. Элементарное предложение в английском языке Установление различных способов связи между словами и изучение функций этих слов само по ...

Скачать
56528
9
0

... . Это яз. крупной буржуазии; знание его и свободное владение им в устной, а особенно в письменной форме - привилегия господствующего класса. Глава 2. Классификация грамматики английского языка   2.1 Морфология английского языка 1. Части речи 1.1 Теория частей речи 1.2 Имя существительное 1.3 Имя прилагательное 1.4 Имя числительное 1.5 Местоимение 1.6 Глагол 1.6.1. Грамматическое ...

0 комментариев


Наверх