1921 г. Октябрь 26

Явлен счастливый благий Руководитель каждому.

Умей обратиться всею силою духа только к Нему,

иначе дверь останется открытой и токи

смешаются.

Призывайте Благого Руководителя не вопросом,

но утверждением.

Если Я пошлю весть через вашего Руководителя –

ток будет прям.

Не слушайте тех, которые приходят во время

безразличия вашего.

Окно, во тьму открытое, приносит ночные голоса,

но зов любви принесет ответ Возлюбленного.

Любите избравших вас.

Явите сознание связи с Руководителем, и ничто

несовершенное не проникнет.

Любите, и внимайте, и разите все злое.

Благовесть шлю.

В качестве графической особенности отметим частотность типичного для текстов эзотерической проблематики употребления заглавных букв при номинации высших сущностей тонкого мира: местоимения Я, атрибутов говорящего и всех форм личного и притяжательного местоимений 1-го лица, как ед., так и мн. числа (Мое дело, Нашего участья, Имя Мое, моя Любовь, снова Повторяю); номинации Бога как верховного существа и относящихся к нему явлений (Творец, Песня Господня); номинации других существ и объектов горнего мира (Благой Руководитель, к Нему, Учитель, Святая Гора) и т.д.

Каждую строфу отличает особая внутренняя организация – «грамматическая партитурность, которая при первом восприятии производит впечатление дисгармонии и невольно фокусирует на себе внимание реципиента. Это обусловлено сменой фактически в каждом предложении видо-временных форм глаголов, типа грамматической основы предложений. Большинство их односоставные, определенно-личные и обобщенно-личные (1-я степень выражения антропоцентризма в нашей терминологии), которые чередуются с односоставными других типов, а также двусоставными (2-й степени антропоцентризма, т.е. говорящими о человеке и его атрибутах). Так, в приведенной выше строфе «грамматическую партитуру» образует следующая динамика типов оформления предикативности, которая отражает смену соответствующих «кадров» и психоэнергетических импульсов в воспринимающем языковом сознании:

1. Простое двусоставное предл., тип сказуемого – составное именное (нулевая связка + кр. страд. прич. прош. вр.); подлежащее обозначает одного из представителей тонкого мира: Явлен Руководитель.

2. Гл. часть сложного предложения – обобщенно-личное предложение, сказуемое в форме пов. наклонения, ед. числа: Умей обратиться.

3. Пр. предложение, обобщенно-личное, сказуемое в форме пов. наклонения, мн. числа: Призывайте.

4. Сл. предложение, придаточное условия – двусоставное предложение с мест. 1 л., ед. ч.: (Если) Я пошлю.

5. Сложноподч. предложение, гл. предложение вновь обобщенно-личное, сказуемое в форме пов. наклонения, мн. числа: Не слушайте тех.

6. Сложносоч. предложение, обе части – двусоставные предложения, подлежащие отражают объективные явления: Окно приносит, но зов принесет.

7. Пр. предложение, обобщенно-личное, сказуемое в форме пов. наклонения, мн. числа: Любите избравших вас.

8. Сложносоч. предложение, первая часть – аналог предыдущего: Явите сознание связи с Руководителем…, вторая часть – двусоставное предложение: и ничто несовершенное не проникнет.

9. Пр. предложение, обобщенно-личное, однородные сказуемые в форме пов. наклонения, мн. числа: Любите, и внимайте, и разите все злое.

Заключает контекст определенно-личное предложение, сказуемое в форме 1 л. ед. ч.: 10. Благовесть шлю».

Если выписать только сказуемые, то более наглядна смена ракурсов представления квантов информации с точки зрения субъекта восприятия. «Кадры», относительно нейтральные по отношению к языковой личности реципиента (двусоставные предложения), сменяются квантами информации, подаваемыми от первого лица и формами повелительного наклонения, то единственного, то множественного числа, – самыми целенаправленными по суггестирующему воздействию на реципиента: Явлен – умей – призывайте – пошлю – не слушайте – приносит, принесет – любите – явите – не проникнет – любите, и внимайте, и разите – шлю.

Особо подчеркнем частотность использования в дискурсе Е.И. Рерих спрягаемых форм 1–2 л. глаголов ед. и мн. числа, форм повел. наклонения. Они квалифицируются в качестве обобщенно-личных с учетом того, что в ситуации опосредованной коммуникации продуцента и потенциального – неопределенного – реципиента дискурса их нельзя считать определенно-личными. В то же время нельзя не отметить, во-первых, что в научной литературе для сказуемого в обобщенно-личном предложении указывается только форма ед. числа; в анализируемом же типе дискурса в такой функции активно используется также форма мн. числа, что способствует обогащению грамматической семантики эзотеризма. Во-вторых, правомерно говорить о своего рода «коммуникативно-грамматической асимметрии»: в продуктивном аспекте дискурсивного процесса, с позиции адресата конструкции умей обратиться, призывайте и подобные являются обобщенно-личными, в рецептивном же аспекте они воспринимаются адресатом как обращенные непосредственно к нему, т.е. как определенно-личные.

Выделим грамматические основы в следующей строфе – «Октябрь 27». 11 предложений легко распределяются в 3 группы на следующих основаниях:

1. Наличие побудительных по цели высказывания предложений, в которых в основном использованы глагольные формы 2-го лица как языковые единицы 1-й степени выражения антропоцентризма, сфокусированные на реципиенте:

А. Пов. наклонение:

Улыбайся, когда можешь дать тем, с кем встречался

раньше.

Остри стрелы.

См. также косвенную форму выражения приказа через глагольную форму долженствования:

Как в электричестве, должен собрать энергию на острие.

Следующее побудительное предложение в качестве конечного объекта воздействия имеет адресата (местоимение в форме 2 л., мн. ч.):

Будь светло вам.

Б. Форма наст. вр.:

Если не любишь символ стрелы, то избери символ

посланца – голубя.

Можешь взять образ электрической искры.

2. 2-я степень выражения антропоцентризма: предметом речи являются непосредственные атрибуты человека:

Счастье придет, когда кончатся старые счета.

Стрела – не мысль, но энергия.

Наиболее легок опыт представления устремляемого

предмета.

Все в мире тени Божьи, и в пятнах света играет

Божественная энергия.

Субъектно-предикатные синтагмы являются регистраторами всплесков сознания, фиксирующего явления объективной действительности (Б.Н. Головин), соответственно их анализ позволяет вскрыть некоторые нюансы осуществления речемыслительного процесса, который объективируется в идеоречевом цикле «от мысли к слову» языковой личности, в данном случае – некой сверхъестественной сущности.

С точки зрения организации инвентивно-диспозитивного каркаса 1-й книги «Листов сада Мории» необходимо отметить интригующую читателя асимметричность в количественном объеме текстов, относящихся к разным датам. Наряду с развернутыми микроконтекстами, которые насчитывают 10 и более предложений, встречаются 2–3 предложения, иногда – даже одно, например:

Ноябрь 10

Чудо совершается в жизни, откройте глаза –

увидите.

Ноябрь 12

Уйдут негодные – мудро решается план развития

Новой Расы.

Ноябрь 21

Явленную суровую школу с улыбкою примите.

Характерны перерывы в записях – от одного дня и более. Например, за декабрь 1921 г. зафиксированы тексты от 1–2, 6–9, 23–27, 29 и 31 числа. На основании этих фактов можно сделать вывод о специфике речемыслительной деятельности в условиях «ченнелинга» (т.е. контакта с высшими силами в целях транслирования их информации человечеству). Она осуществляется неравномерно, с перебоями, требует соответствия внутреннего состояния и условий жизнедеятельности контактера условиям подключения к коммуникативному кругу «физический мир 3-го измерения – тонкий мир 4-го измерения).

Далее приведем примеры характерных типов фрагментов дневниковых микроконтекстов, наглядно реализующих, на наш взгляд, целенаправленную антропоцентрическую стратегию продуцента текста (как первичного – учителя Мории, так и вторичного – Е.И. Рерих), которая, как показали результаты анализа, принципиальна для эзотерического дискурсивного процесса:

Взаимодействие глагольных и местоименных форм 1-го и 2-го лица (примеры приведены из разных строф):

Считаю – можете учить читать книгу мудрости,

разлитой в явлениях жизни.

Чудо Нашего участья в явлениях жизни не

ускользнет от вас.

Я вас призвал на великое дело.

Нужные силы последовать за Мною даны вам:

Стрелы, щиты, мечи у вас, и главу покрою Моим

Убором.

Сражайтесь во Имя Мое, любовь да пребудет с вами.

Держите светильники зажженными.

Я учу.

Улыбнитесь трудности пути вашего.

Ручаюсь – победите. И т.п.

Самохарактеристики первичного продуцента дискурса – учителя Мории, имя которого обозначено первой буквой М и треугольником из точек, в неразрывной слитности с образом адресата, например:

М . . привык сражаться, и дети Мои должны быть

мудрыми в битве.

Объединение народов придет в битве.

Я люблю явления мощи духа.

Теперь бейтесь мудро, враги Наши – ваши враги.

Шлю любовь и силы.

Самохарактеристики первичного продуцента дискурса через типичный маркер эзотерической проблематики – местоимение Я (с заглавной буквы) – как правило, в обрамлении побудительных или других конструкций, формирующих образ реципиента и направляющих в его сознание мощные психоэнергетические импульсы. Например:

Не бойтесь копий и не страшитесь скорпионов –

яд не войдет в тела ваши.

Я – флейта, зовущая утреннее стадо.

Я – родник, орошающий губы скорби.

Я – мощь столба Храма.

Придите, бодрствующие!

Сочетание знака имени Мории и местоимения Я в контекстах-самохарактеристиках:

Страна М . . найдет лучших каменщиков.

Я, Я, Я принял.

Я, Я, Я щит утвержу, и стрелы врагов оперят щит

победы.

Я с вами и охраню.

Каждый сам кует путь свой.

Частотной является лексема Учитель (с заглавной буквы), которая соотносится в предложениях с обобщенным образом адресата через местоименные формы 2 лица мн. числа и выступает тем самым важным средство реализации антропоцентрической стратегии в силу важности роли Учителя в человеческой жизни:

Учитель близок вам в каждую минуту вашего

творчества.

Учитель с вами радуется счастью действия в жизни,

когда оно направлено ко благу.

Учитель счастье доверил вам.

Дни ваши Учитель украсит зеленеющим лавром и

явит Учителя целебные ароматы.

Прямым обращением автора к реципиенту является стимулирующее внутренний диалог личное местоимение 2-го лица ед. числа, его внушающее воздействие часто усиливается фигурой повтора. Приведем целостный контекст:


Информация о работе «Лингвориторические средства выражения антропоцентризма в русском и переводном эзотерическом дискурсе»
Раздел: Языкознание, филология
Количество знаков с пробелами: 58291
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

0 комментариев


Наверх