2 марта 1932 г. Кузнецк и Новокузнецк постановлением ВЦИК были объединены и переименованы в город Сталинск.

Во время войны в город были эвакуированы заводы металлоконструкций, ферросплавов, машиностроительный из Запорожья, Волхова и др. Сталинск имел большое значение еще и потому, что сталь, выпускаемая на Кузнецком металлургическом комбинате, шла на изготовление тяжелой военной техники. (Из кузнецкого металла было изготовлено 50 тыс. тяжелых танков, 45 тыс. самолетов, 100 млн. снарядов - это почти половина всей военной продукции страны.) В память об этом на площади Побед[2] стоит знаменитая “тридцатьчетверка” – танк Т-34, прошедший до Берлина и участвовавший в съемках фильма “Горячий снег”.

В послевоенное время Сталинск продолжал развиваться как металлургический центр Сибири.

В 1957 г. началось строительство второго металлургического комбината – Западно-Сибирского.

В 1961 г. город был переименован в Новокузнецк.

В настоящее время Новокузнецк – это один из крупнейших металлургических центров России и крупнейший промышленный город на востоке страны.

1.2.  Социально-административное устройство города

Новокузнецк – второй по величине город Кемеровской области, лежащий недалеко от границы с Алтайским краем и Горным Алтаем.

Площадь города - 292 кв. км. Занимаемое положение в Кузнецкой котловине на юго-западе Западной Сибири в центре Азиатского материка обусловливает резко континентальный климат с резкими годовыми и суточными колебаниями температур.

По данным 1997 г., численность населения - 579 тыс. человек, из них 144 тыс. детей. Соотношение мужчин и женщин – 47,0% и 53,0% соответственно Горожане превосходят сельчан более чем в 40 раз (данные на январь 1994) [Улицы, 1998].

Новокузнецк – город многонациональный. В нем проживают представители более 10 национальностей. Русские численно превосходят - более 500 тыс. человек (данные 1989г.), на втором месте – украинцы (около 15 тыс.), потом – татары [Улицы, 1998]. Кроме того, в городе проживает значительное число белорусов, немцев, чувашей (о влиянии этнического фактора на систему годонимов см. главу 2.2.1.). Следует отметить, что аборигены этих мест – шорцы – живут в чрезвычайно тяжелых условиях. В настоящее время принято решение о сохранении шорских деревень как культурных памятников, а также необходимости вести преподавание в школах на шорском языке параллельно с русским.

Этническое разнообразие города объясняется спецификой его рождения и развития. На строительство градообразующего предприятия съезжались добровольцы, комсомольские отряды со всего Советского Союза. Большинство приезжих уже не покидало этих мест.

В настоящее время проявляется тенденция к сокращению численности, в том числе среди малочисленных народностей коренной национальности, по данным 1993 г., в среднем за год на 0,77% [Улицы, 1998].

По данным 1997 г., в Новокузнецке работает 7 музеев, сохраняются 13 памятников истории, 5 - архитектуры, 6 - искусства. Сооружено 15 символических памятных комплексов. Действуют драматический театр и театр кукол, а также 2 театральные студии – “Синтезис” и “Фаэтон”. Работает 8 телевизионных студий, 319 предприятий общепита, 552 магазина. В городе 4 вуза, 11 средне-специальных учебных заведений, 5 родильных домов, 2 Дома ребенка, Спасо-Преображенский собор, Михайло-Архангельская церковь, Никольская церковь на Форштадте [Улицы, 1998].

Территориально город разделен на 6 районов. Центральный и Куйбышевский зарождались вокруг площадки Кузнецкстроя. Кузнецкий район занимает территорию бывшего города Кузнецка. Заводской район появился как рабочий поселок Западно-Сибирского металлургического комбината. До сих пор в речи горожан старшего поколения можно услышать номинацию Поселок. Но чаще используется оним Запсиб по аналогии с аббревиатурой комбината. Он функционирует не только в бытовой речи горожан, но и в языке средств массовой коммуникации (радио, газеты, телевидение), эпиграфических текстах (например, транспортная эпиграфика “Через Запсиб”; социальная эпиграфика “Ты дорог и любим, горжусь твоею красотой. ZAPSIB”).

Орджоникидзевский район образовывался как шахтерский городок. Самый молодой – Новоильинский район – проектировался как город-спутник, сейчас является так называемым “спальным” районом, выделился из Заводского в июле 1999 г.

Наряду с официальным разделением на районы, в Новокузнецке существует около 20 исторически сложившихся частей города. Приведу некоторые хоронимы. Форштадт (из нем. for Schtadt 'перед городом') - в прошлом укрепленная казачья линия, защищающая Кузнецк от набегов джунгаров (кочевая народность) и киргизских феодалов-кочевников. В середине 19 в. защитная функция перестала быть определяющей, и Форштадт стал одним из районов старого города. Малоэтажка - район, застроенный двухэтажными домами барачного типа. Белые дома - один из районов, отличительной чертой которого были белые фасады зданий. Кирзавод, Машзавод - прилегающие к предприятиям (кирпичный завод, машиностроительный завод) рабочие поселки. Неофициальное территориальное деление более дробно и, в отличие от официальных образований, неофициальные названия районов информативны.


Глава 2.     Годонимия как составная часть лингвистического портрета города

Годоним (греч. 'путь, дорога, улица, русло' + оним) - вид урбанонима – название линейного объекта в городе, в том числе проспекта, улицы, линии, переулка, проезда, бульвара, набережной [Подольская, 1988]. Годонимия - совокупность годонимов, как факт языковой жизни современного города представляет постоянно меняющееся явление.

Система годонимов в Новокузнецке насчитывает 1047 номинаций, тогда как в Красноярске – 570. Такая разница объясняется спецификой зарождения и развития городов.

Заселение Новокузнецка с 1929 г. велось хаотично самими рабочими, приезжавшими на строительство Кузнецкого металлургического комбината, и лишь в 1931 г. было взято под контроль государства. Вновь прибывающие строители-добровольцы селились рядом. Часто на выбор места для постройки дома оказывали влияние соседи, их национальность, близость убеждений и т. д. Разрастающийся город требовал указания точных почтовых адресов. Названия улицам давали сами жители, что и стало причиной появления большого количества номинаций (самосознание переселенцев требовало “увековечить” ценимые ими реалии хотя бы в названиях улиц). Отсутствие контроля со стороны властей за строительством рабочего поселка и наименованием улиц повлекло за собой “дублирование” номинаций. Так, одно время существовали три годонима Кузнецкая – две улицы и один переулок. В результате возникающей путаницы 4 ноября 1965 г. было принято постановление Новокузнецкого горкома КПСС и горисполкома “О реставрации и приведении в порядок памятников истории и культуры”. Горисполком должен был на основе предложений переименовывать отдельные устаревшие или одинаковые названия и утверждать новые [Улицы, 1998]. Переименованию подверглись следующие годонимы: два переулка Малиновых - в проезд Равенства и переулок Карамельный; одна из Новосибирских улиц стала Каракумской, а переулок 1 Мая – проездом Изумрудным.

Других подобных постановлений в городе не принималось. В 70-е годы этой проблемой стало заниматься управление архитектуры и градостроительства, в 80-е – комитет по земельным ресурсам. В настоящее время переименование улиц находится в ведомстве стройинспекции. Частая смена ответственных привела к тому, что полный архив названий улиц и их переименований не сохранился. Неизвестно также полное количество улиц в городе: последний раз полный справочник Новокузнецка переиздавался около 20 лет назад.

В Красноярске при администрации города создана Комиссия по наименованию и переименованию внутригородских объектов (топонимическая комиссия). Такая разница в отношении к названиям своих улиц лежит в области самосознания горожан. Культурный уровень красноярцев, на наш взгляд, значительно выше. Основной пласт новокузнечан составляют металлурги и шахтеры, люди со специальным и средне-специальным образованием.

В системе годонимов Новокузнецка зафиксированы номинации, созданные на основе нумеративного принципа. Например, 1-й Андреевский пер., 2-й Андреевский пер., 1-я Фабричная ул., 1- я Фруктовая ул., 13-й микрорайон – всего около 10 номинаций. В красноярской годонимии нумеративный принцип наименования улиц представлен более ярко, например, оним Линейная зафиксирован 7 раз. В Красноярске выделяется два типа подобных нумеративов: запланированный и незапланированный. К первому относятся 11 Продольных улиц, находящихся в поселке Покровка. Нумерация в этом случае играет роль дополнительного ориентира. Ко второму типу следует отнести годоним Овражная: одна из улиц находится в районе Студенческого городка, а ее омонимы под номерами 3 и 4 – в Зеленой роще [Шмелева, 1991].

В Новокузнецке с момента зарождения не было четкой системы годонимических терминов. Улица, переулок, проезд отличались друг от друга только размерами. Улица считалась самой широкой. Переулок соединял две улицы и считался «непроездным». Проезд – небольшая улица, по которой мог передвигаться транспорт. Критериев, четко разграничивающих эти понятия, в Новокузнецке не существовало, в отличие от Красноярска, где все направления, идущие вдоль Енисея, считались улицами, перпендикулярно – переулками [Кадаш, 1997а]. В настоящее время данная терминология в Красноярске уже неактуальна.

2.1.   Годонимия как лексическая система

Система годонимов современного города охватывает достаточно широкий круг лексики. Анализ собранного материала позволил выделить 9 лексических групп.

2.1.1.  В первую группу входят наименования, описывающие рельеф местности (5,5% в Новокузнецке и 3,5% в Красноярске от всех зафиксированных номинаций). Например, пер. Плоскогорный, ул. Береговая, пер. Уклонный, ул. Гористая, ул. Рельефная и др. – в Новокузнецке; ул. Боровая, ул. Рощевая, пер. Речной, ул. Островная, ул. Озерная, ул. Заречная и др. – в Красноярске.

2.1.2.  Ко второй группе можно отнести лексемы, имеющие пространственную семантику (4% в Новокузнецке; 2% в Красноярске). Улицы называются по сторонам света (ул. Западная, ул. Верхняя Восточная - в Новокузнецке; ул. Южная, ул. Восточная, ул. Северная – в Красноярске), по отношению к другим улицам (ул. Главная, ул. Центральная, пер. Крайний, пер. Конечный, пер. Торцевой – в Новокузнецке; ул. Внутриквартальная, ул. Параллельная, пер. Поперечный, ул. Продольная – в Красноярске). Следует отметить, что в системе годонимов Новокузнецка функционирует ряд наименований с ярко выраженной “космической” семантикой: улицы Вольный Юпитер, Нижний Юпитер, Новый Юпитер, Марс. Сведений относительно появления данных номинаций не сохранилось. “Возможно, горожане мечтали о победе коммунизма не только на Земле, но и во всей Солнечной системе, и пытались оказать моральную поддержку братьям по разуму”, - предположила Н.В. Карачинцева в статье “Почему Абрикосовая? Потому что тепло” [Карачинцева, 1998]. В Красноярске подобных наименований зафиксировано не было.

2.1.3.  Третью группу лексики составляют прилагательные, обозначающие характеристики самих улиц. Например, в Красноярске (1,5%) – пер. Косой, пер. Узкий, ул. Фигурная, пер. Криволинейный и др. В Новокузнецке наряду с внешним описанием улицы (6%) - пер. Глухой, ул. Холмовая, ул. Тенистая, ул. Логовая, ул. Лучевая и др., функционируют так называемые “позитивы” (10%) - пер. Дворцовый, ул. Абрикосовая, ул. Алмазная, пер. Морской, пер. Жасминовый, пер. Каштановый и др. Появление большого количества позитивов объясняется спецификой заселения Новокузнецка. Приезжающие на строительство рабочие жили в чрезвычайно тяжелых условиях, чтобы как-то скрасить свой быт, они давали имена улицам, связывая их со своим родным домом.

2.1.4.  Четвертую группу составляют наименования, называющие городские объекты (5,5% в Новокузнецке, 7% в Красноярске). В красноярской годонимии данные названия присутствуют в виде прилагательных (ул. Дачная, ул. Складская, ул. Промышленная, ул. Гаражная, ул. Стадионная и др.). В Новокузнецке наряду с прилагательными (пер. Трестовский, пер. Рудничный, пр. Кузнецкстроевский, ул. Вокзальная и др.), функционируют наименования-существительные (ул. ДОЗ, ул. Точилино, ул. Топольники).

2.1.5.  В пятую группу входят лексемы, обозначающие имена предметов, веществ и материалов, связанных с производственной жизнью города (по 5% в Новокузнецке и Красноярске). Большинство наименований входит в круг общеупотребительной лексики (ул. Алюминиевая, ул. Тракторная, ул. Динамитная и др. – в Новокузнецке; ул. Каменная, пер. Нефтяной, ул. Турбинная и др. – в Красноярске). Функционируют также годонимы, являющиеся профессионализмами. В Красноярске зафиксировано одно наименование - это ул. Клинкерная (клинкер – прочный огнеупорный и водонепроницаемый искусственный камень, а также обожженное до спекания цементное сырье) [Ожегов, 1999]. В Новокузнецке подобных онимов около 10, это связано со спецификой промышленного города. Например, ул. Шамотная (шамот - обожженная до спекания глина, а также огнеупорный кирпич из такой глины), ул. Антрацитная (антрацит – каменный уголь высшего качества), ул. Прокатная (прокатка – горячая обработка металла путем давления, обжима его между вращающимися валками в особых станах для придания ему нужной формы профиля), ул. Электролизная (электролиз – разложение (растворение, распад) вещества на составные части при прохождении через него электрического тока) [Ожегов, 1999] и др.

2.1.6.  Данную группу составляют наименования людей по профессии и роду занятий, национальности, общественным ролям, а также, обозначающие группы лиц, которые оцениваются обществом положительно (12% в Новокузнецке, 6 % в Красноярске). Например, в Новокузнецке – ул. Забойщиков, пр. Металлургов, проезд Коммунаров, ул. Туристская, ул. Депутатская и др.; в Красноярске – ул. Текстильщиков, ул. Лесопильщиков, ул. Новаторов, ул. Новоселов и др.

2.1.7.  Самую обширную группу лексики составляют антропонимы - собственные имена людей (22% в Новокузнецке, 52% в Красноярске). Большинство из них функционирует “в одиночку” (пер. Чернышевского, пер. Чапаева, ул. Грдины, ул. Гоголя, ул. Сусанина – в Новокузнецке; ул. Баумана, ул. Айвазовского, ул. Горького, ул. Толстова – в Красноярске), некоторые могут сочетаться либо с именем (ул. Аркадия Гайдара, ул. Веры Соломиной, ул. Мориса Тореза, ул. Жени Стожкова – в Новокузнецке; ул. Павлика Морозова, ул. Лиды Прушинской, ул. Ладо Кецховели – в Красноярске), либо с “титулом” (ул. Академика Киренского – в Красноярске; в Новокузнецке не зафиксировано).

2.1.8.  Данную группу составляют лексемы с локативной семантикой (по 20% в Новокузнецке и Красноярске). Топонимы можно разделить на два типа: топонимия страны (пер. Биробиджанский, ул. Архангельская, ул. Муромскоя, ул. Иртышская, ул. Казбекская – в Новокузнецке; ул. Бийская, ул. Брестская, ул. Кишиневская, ул. Минская – в Красноярске) и топонимия области (пер. Киселевский, ул. Кондомская, ул. Кемеровская, ул. Мундыбашская) и края (ул. Ачинская, ул. Енисейская, ул. Канская и др.).

2.1.9.  В девятую группу входят лексемы, имеющие временную семантику (2% в Новокузнецке, 3% в Красноярске), в том числе названия времен года, наименования месяцев, указание дат определенных событий и их годовщин. Например, пер. Январский, ул. Весенняя, ул. Вечерняя, ул. 9 января и др. – в Новокузнецке; ул. Майская, пер. Октябрьский, ул. 3 августа, ул. 30 июля, ул. 60-летия СССР и др. – в Красноярске.

Около 3% наименований имеют непрозрачную семантику, например, пер. Амзасский, пер. Ангренский, ул. Белостоунная, ул. Сангарская, ул. Сунская и др. Мотивация таких годонимов остается неясной как для горожан, так и для автора работы.

Таким образом, годонимия современного города охватывает достаточно широкий круг лексики, включающий как общеупотребительные наименования, так и профессиональные. Наиболее полно в названиях улиц Новокузнецка и Красноярска представлены антропонимы (22% и 52% соответственно) и топонимы (по 20%). Включение в красноярскую годонимию большого числа антропонимов (на 30% больше, чем в Новокузнецке), на наш взгляд, показывает значимость для Красноярска увековечивания памяти людей, деятельность которых связана с городом. Количество улиц, названных по профессии жителей, в Новокузнецке превышает в 2 раза, в этом мы видим специфическую черту крупного промышленного города.

2.2.   Годонимия в семантическом и семиотическом аспектах

Изучение годонимии современного города в семантическом и семиотическом аспектах позволяет найти специфические черты, отличающие его языковой облик от других. Наименования внутригородских объектов зачастую отражают историю развития города с момента основания и до настоящего времени.

Как уже отмечалось во Введении, принципы семантической и семиотической классификации годонимов были представлены в работе Т.В. Шмелевой «Современная годонимия: семантика и семиотика» [Шмелева, 1991].

2.2.1.  Семантика годонимов

В своей работе Т. В. Шмелева противопоставляет два типа годонимов: ориентирующие и характеризующие [Шмелева, 1991].

2.2.1.1.Среди ориентирующих годонимов (58% в Новокузнецке и 78% в Красноярске от всех семантических годонимов) можно выделить две группы: внутренние и внешние. К внутренне ориентирующим относятся:

а) годонимы, выбирающие в качестве объекта ориентации здание или сооружение, являющееся продуктом человеческого труда, например, ул. Кирзаводская (кирпичный завод), пер. Элеваторный, ул. ДОЗ (ДОЗ - деревообрабатывающий завод), ул. Хлебозаводская и др. – в Новокузнецке; ул. Мелькомбинатовская, ул. Вокзальная, ул. Аэровокзальная, ул. Деповская и др. – в Красноярске;

б) годонимы, ориентирующие на какой-либо природный объект, например, ул. Прудовая, ул. Сосновый Лог, ул. Логовая, пер. Каменногорский, ул. Осиновая Речка и др. – в Новокузнецке; ул. Заречная, ул. Боровая, ул. Приручейная, ул. Рощевая и др. – в Красноярске.

“Природоориентирующие” годонимы чаще всего называют реалии, находящиеся в городе не в единственном экземпляре (пруд, ручей, лог, овраг и т.д.), поэтому свою ориентирную функцию они выполняют на достаточно небольших участках города. Номинации, ориентирующие на производственные объекты, кроме обобщающих наименований (завод, базар, рынок и т.д.), “работают” в масштабах всего города (кирпичный завод, элеватор, мелькомбинат и т.д.).

Вторую группу годонимов составляют внешние ориентиры (т.е. объектом ориентации служит что-либо, не принадлежащее городу, чаще всего какой-либо другой город). По словам Т.В. Шмелевой, внешне ориентирующие годонимы изначально соответствовали названию того города, к которому вели, т.е. улицы с такими названиями должны были лежать на окраине и являться так называемым “началом пути”. Данный принцип наименования распространен в Москве: Ленинградский проспект, Дмитровское шоссе, Варшавское шоссе [Шмелева, 1991]. Внешне ориентирующие годонимы и в Новокузнецке и в Красноярске не выполняют ориентирную функцию и присваиваются произвольно.

2.2.1.2.Отдельно можно выделить годонимы, имеющие метонимическую ориентацию (т. е. в семантике названия присутствует элемент, каким-либо образом связанный с объектом ориентации). Например, в Новокузнецке ул. Запсибовцев находится в “запсибовской” части Новоильинского района, где все дома были построены для рабочих ЗСМК (Запсиба), ул. Металлургов начинается у площади Побед, находящейся на территории металлургического комбината (КМК) и др. В Красноярске к данной группе можно отнести ул. Энергетиков, находящуюся в одноименном районе, ул. Плодовую и ул. Ягодную, идущие вдоль Плодово-ягодной станции, ул. Шинную, ориентирующую относительно поселка Шинников и др. В обоих городах зафиксировано около 10 годонимов, имеющих метонимическую ориентацию.

2.2.1.3.Ориентирующим названиям противопоставляются характеризующие. Эта группа составляет в системе годонимов Новокузнецка 42% , Красноярска – 22% от всех семантических имен. Они в свою очередь делятся на 4 типа.

2.2.1.3.1.     К первому типу относятся названия улиц, в семантике которых присутствует элемент, описывающий внешний облик улицы (около 62% от всех характеризующих годонимов в Новокузнецке, в Красноярске – около 40%) Например, ул. Грунтовая, ул. Лесная, ул. Ровная, ул. Горная, пер. Кленовый, ул. Заливная, ул. Безводная, ул. Уклонная и др. – в Новокузнецке; ул. Кольцевая, пер. Тихий, ул. Кривая, ул. Фигурная и др. – в Красноярске.

К этому типу можно отнести еще ряд годонимов Новокузнецка с модальностью желательности, так называемые “позитивы”. Оним несет информацию о “лице” улицы, но не соответствует и никогда не соответствовал ее фактическому облику. Например, пер. Гранатовый, пер. Морской, ул. Виноградная, ул. Абрикосовая и др. Появление таких номинаций связано со спецификой зарождения города. Приезжающие на строительство добровольцы давали подобные названия улицам, чтобы чувствовать себя на новом месте уютнее.

2.2.1.3.2.     Вторую группу характеризующих названий составляют номинации, имеющие семантику соотнесения или сравнения с другими улицами (в Новокузнецке – 10%, в Красноярске – около 50%). Например, ул. Внутренняя, ул. Западная, ул. Отдаленная, ул. Верхне Редаково, пер. Крайний, ул. Верхняя Восточная, пер. Главный и др. – в Новокузнецке; ул. Внутриквартальная, ул. Параллельная, ул. Конечная, ул. Западная и др. – в Красноярске.

2.2.1.3.3.     Следующий тип характеризует жителей улицы по роду их занятий (16% в Новокузнецке). Например, пер. Сестринский, ул. Слесарная, пер. Торговый, ул. Горняцкая, ул. Крестьянская, ул. Первостроителей, ул. Студенческая, ул. Учительская и др.

Как уже отмечалось ранее, Новокузнецк – город многонациональный. Его этническое многообразие нашло отражение в следующих годонимах: ул. Татарская, ул. Белорусская, ул. Украинская, ул. Молдаванская и др. Причину появления в городе такого “экзотического” наименования, как ул. Мексиканская, выяснить не удалось.

Для красноярской годонимии наименование улиц по профессии жителей не является актуальным. Названия типа ул. Шиферников, ул. Цементников, ул. Энергетиков относятся к метонимически ориентирующим(см. пункт 2.2.1.2.).

2.2.1.3.4.     К четвертому типу характеризующих номинаций относятся названия, связанные со спецификой профессии жителей, с предметами и реалиями труда (в Новокузнецке около 12%). Например, пер. Динамовский, ул. Мебельная, ул. Монтажная, ул. Шпальная, ул. Паровозная, ул. Динамитная, ул. Локомотивная, ул. Шамотная (шамот – сорт огнеупорной глины, из которой изготавливают кирпичи для доменных и мартеновских печей), ул. Прокатная (прокатка – вид обработки стали) и др.

Красноярские годонимы ул. Алюминиевая, ул. Клинкерная, ул. Шелковая, пер. Нефтяной являются метонимически ориентирующими наименованиями (см. пункт 2.2.1.2.).

Таким образом, в новокузнецкой и красноярской годонимии большинство семантических наименований являются ориентирующими (58% и 78% соответственно). В Красноярске из 4 групп характеризующих наименований используются только две (описывающие внешний облик улицы и имеющие семантику соотнесения с другими). Характеристика жителей улицы и их профессии в красноярской годонимии не является актуальной, тогда как в Новокузнецке данная группа составляет 28%. В этом, на наш взгляд, проявляется специфика строительства города. Рабочие, селившиеся рядом “по цехам”, описывали свою улицу, применяя те реалии, с которыми они сталкивались ежедневно.

2.2.2.  Семиотика годонимов

К семиотичным относятся годонимы, отражающие круг понятий и реалий, ценимых обществом [Шмелева, 1991].

Новокузнецк зарождался вокруг строительной площадки Кузнецкого металлургического комбината. Все силы были брошены на его возведение, пуск цехов и увеличение темпов выплавки металла. Застройке и развитию Новокузнецка уделялось минимум внимания, а с началом Великой Отечественной войны о самом городе практически забыли. Все отдавалось фронту. Таким образом, Новокузнецк начал облагораживаться только в пятидесятые годы, когда и началась массовая застройка города. Стали появляться новые улицы, обустраиваться центр города. В номинации внутригородских объектов становится ярко выраженной семиотическая ориентация (в настоящее время около 30% всех улиц являются семиотичными).

Т. В. Шмелева выделяет два типа семиотики внутригородских объектов: демонстративный и меморативный [Шмелева, 1991].

2.2.2.1.Названия, образованные по демонстративному принципу (18% - в Новокузнецке), предъявляют круг ценимых обществом понятий, символов, реалий. В Новокузнецке к демонстративным годонимам относятся: ул. 1 Мая, ул. 40 лет Октября, ул. 9 января, ул. Кремлевская, ул. Парижской Коммуны, ул. Советской Армии, ул. Пятилетки, ул. Стахановская и др. Приведенные примеры относятся к общесоюзному кругу понятий. Среди демонстративных годонимов можно выделить номинации, характерные для Новокузнецка. Например, пр. Энтузиастов - назван в честь ударников-строителей КМК (в Красноярске подобная номинация имеет статус общечеловеческих ценностей); пр. Кузнецкстроевский - получил имя одной из крупнейших социалистических строек Советского Союза и др.

2.2.2.2.Более ярко в Новокузнецке представлен меморативный принцип, в соответствии с которым образовано около 82% всех семиотичных номинаций. Он “прикрепляет” к улице имя лица или события, совершая акт его увековечивания. Среди меморативных номинаций по тематическому принципу можно выделить 6 типов.

2.2.2.3.К первому можно отнести названия, связанные с зарождением города, Кузнецкстроем и КМК. Например, ул. им. И.П. Бардина­ - главного инженера Кузнецкстроя и КМК; ул. им. Р.В. Белана - директора КМК в военные и послевоенные годы (с 1939 по 1953 гг.); ул. им. А.С. Филлипова - одного из первостроителей КМК, легендарного “человека-экскаватора”, чья бригада в десятки раз перевыполняла план, а в 1932 году установила мировой рекорд по выемке вручную земельного грунта; пр. им. М.К. Курако - мастера доменного дела; ул. им. С.М. Франкфурта - руководителя Кузнецкстроя; ул. им. 26 июня - в этот день в 1938 году трудящиеся г. Сталинска (с 1961 г. Новокузнецка) впервые принимали участие в Выборах депутатов в Верховный Совет РСФСР и др.

2.2.2.3.1.         Ко второй группе относятся годонимы, связанные с другими предприятиями Новокузнецка (Новокузнецкий алюминиевый завод, Западно-Сибирский металлургический комбинат и другие). Таких улиц в городе не так много, среди них, например, ул. им. Л.С. Климасенко - первый директор ЗСМК; ул. им. И.М. Звездова - начальник "Сибметаллургстрой", под руководством которого были запущены в ход восьмая коксовая батарея КМК, печи на заводе ферросплавов и т.д.; ул. им. Л.А. Бугарева - первый директор алюминиевого завода и др.

2.2.2.3.2.         Данную группу составляют улицы, названные в честь людей, ставших героями социалистического труда, почетными гражданами Новокузнецка. Например, ул. им Г.П. Курбатова - врача, с 1965г. возглавлявшего городскую клиническую больницу №1; ул. им  А.А. Копылова - служащего УВД, трагически погибшего при исполнении служебных обязанностей; ул. им. Н.Н. Смирнова ­- хирурга, с чьим именем связано открытие в Новокузнецке первого хирургического отделения.

2.2.2.3.3.         К четвертой группе относятся те названия, которые получили имена жителей города, участвовавших в Великой Отечественной войне. Например, ул. им. Братьев Годеновых - новокузнечане, героически погибшие в годы войны; ул. им Н. Руднева - участник войны; ул. им. 11-й Гвардейской Краснознаменной армии – была сформирована из добровольцев-новокузнечан, принимала участие в битве за Москву в 1941 году, в Смоленском сражении; ул. им. В. Соломиной - молодая новокузнечанка, погибшая в годы войны.

2.2.2.3.4.         Пятую группу составляют названия улиц, носящих имена людей, внесших значительный вклад в развитие науки и искусства. Например, улицы имени Циолковского, Сеченова, Достоевского, Батюшкова, Чаадаева, Щепкина, Дарвина и др.

2.2.2.3.5.         В данную входят номинации, представляющие имена революционеров и видных политических деятелей. Например, улицы имени Орджоникидзе, Обнорского, Петракова и др.

Новокузнецк, как и любой советский город, увековечил имена великих идеологов партии: К.Маркса, В.Ленина, Ф.Энгельса, но, в отличие от Красноярска, расположены они не в центральной части города (ул. Ленина – центральная улица Кузнецкого района; улицы Маркса и Энгельса находятся в Куйбышевском районе).

Таким образом, в Новокузнецке зафиксированы меморативные годонимы двух видов:

1)   названия улиц в честь людей и событий, известных и ценимых всеми россиянами, имеющих “общенациональное и общемировое значение”;

2)   названия улиц в честь героев и событий “местного”, внутригородского характера (таких номинаций почти половина 42%).

Т. В. Шмелева отмечает, что система годонимов Красноярска в целом семиотична (около 80% всех наименований). В демонстративной части семиотических годонимов (около 45%) запечатлены следующие понятия: общечеловеческие ценности (мир, прогресс, история, просвещение, конституция, дружба, труд), классовые и пролетарские реалии (борьба, диктатура пролетариата, коммунизм, революция, республика), социальные институты (армия, профсоюзы, комсомол), газеты (“Правда”, “Пионерская правда”, “Красноярский рабочий”), символы революционного обновления (новая жизнь, новая заря, звезда), группы людей, почитаемых обществом (авиаторы, изыскатели, герои страны, энтузиасты).

Меморативный принцип наименования улиц в современной годонимии признан топонимистами ведущим [Шмелева, 1991]. В Красноярске около 56% семиотических годонимов названы в соответствии с данным принципом, при этом общесоюзный состав “почитаемых” лиц в 3 раз превышает собственно красноярский (72% и 28% соответственно). В Новокузнецке из 246 меморативных годонимов 42% названы в честь новокузнечан, т.е. в полтора раза больше, чем в Красноярске.

Таким образом, годонимия Красноярска в целом является семиотической (80%), в отличие от Новокузнецка (30%). Среди семантических наименований в Новокузнецке и Красноярске наиболее широко представлены ориентирующие годонимы (58% и 78% соответственно). В Новокузнецке большое количество названий, характеризующих улицу по роду занятий жителей, связано со спецификой строительства промышленного города. Ведущим принципом семиотического наименования улиц в обоих городах является меморативный (82% в Новокузнецке, 56% в Красноярске). В Новокузнецке улиц, названных в честь известных горожан, в 1,5 раза больше.


Глава 3.     Современная городская эмпоронимия

Эмпоронимия (от греч.‘торговля’ + оним) является одним из основных элементов в лингвистическом описании современного города. Новокузнецкая и красноярская эмпоронимия имеет сходные черты, которые, на наш взгляд, можно выявить, используя лексикологический и ономасиологический аспекты анализа. В третьей главе настоящего дипломного сочинения используются данные и примеры эмпоронимов Красноярска, описанные в работе И.Г. Гейман “Красноярская эмпоронимия (1991–1995 гг.)” [Гейман, 1996], Т.А. Сальниковой “Современная городская эмпоронимия в контексте формирования рекламного образа магазина (на материале текстов городской печати и эпиграфики Красноярска)” [Сальникова, 2000] и опыт собственного исследования и наблюдения.

3.1.   Эмпоронимия с точки зрения лексикологии

Эмпоронимия современного города очень разнообразна. Стандартная модель построения номинации выглядит следующим образом: номенклатурная номинация + собственно эмпороним (например, магазин “Рябина”, павильон “Тропик”, киоск “Ольга”) [Капанадзе, Красильникова, 1982. С.283]. В Новокузнецке были зафиксированы 10 номенклатурных терминов: магазин, киоск, павильон, салон, торговый дом, торговый центр, автоприцеп, бутик, торгово-развлекательный комплекс, зал. Первые три, а именно: магазин, киоск, павильон встречаются достаточно часто во всех городах России, в том числе и Красноярске. Эти термины вошли в языковое сознание горожан и не вызывают каких-либо неудобств в их понимании и употреблении. Номинация салон имеет три разновидности:

•   салон (Салоны “Прикид”, “Обувь из Европы”);

•   магазин-салон / салон-магазин (Магазин-салон “MUSTANG”, салон-магазин “Антик”) – данные номинации, по мнению имядателей, отличаются более высоким качеством обслуживания в последнем;

•   салон + квалитатив (Ювелирный салон “MASTER”, салон мебели “Фронда мебель”).

Присутствие в эмпорониме термина салон говорит о престижности, качестве товара [Гейман,1996].

Автоприцеп как вид торгового объекта в Красноярске встречается редко, в основном это пункты, так называемого быстрого питания (“Хот-дог”, “Чудо Картофель”). В Новокузнецке автоприцепы и как торговая точка, и как номенклатурная номинация получили гораздо большее распространение, это своеобразный продуктовый “киоск на колесах” (А/п “Сибирский хлеб”, “Молоко” и др.).

Номенклатурный термин зал (обувной зал “РоссИта”) в Красноярске зафиксирован не был. Номинация зал является синонимом салона, с точки зрения имядателя это удачный рекламный ход, чтобы выделиться из целого ряда салонов российской и итальянской обуви. Торговый объект, именующийся торгово-развлекательный комплекс (в Новокузнецке “Ильинский”) в красноярской городской среде находится в стадии строительства. В новокузнецкой эмпоронимии не встретились термины торговый комплекс (в Красноярске “Квант”), торговый квартал (в Красноярске “На Свободном”) и галерея (в Красноярске “Галерея немецкой моды”), зафиксированные в Красноярске в 2002 году.

На наш взгляд, следует говорить о постепенном внедрении в языковое сознание горожан номенклатурных терминов комплекс и квартал с семантикой “всеохватности”, т.е. места, где можно купить все необходимое.

Теперь перейдем к анализу собственно эмпоронимов, т.е. тех наименований, которые мы видим непосредственно на вывеске. В результате изучения зафиксированных наименований торговых предприятий (342 новокузнецких номинации) была выявлена следующая типология, основанная на классификации Т. В. Шмелевой [Шмелева,1989. С.20-21].

Имена магазинов Новокузнецка позволяют выделить 10 смысловых групп лексем.

3.1.1.  Предметная лексика (29%). Это самая обширная группа, включающая названия предметов, продуктов, лексемы обобщающей семантики. Например, “Меха и кожа”, “Подарки”, “Офисная мебель”, “Кузнецкий инструмент”, “Инструмент”, “Мой компьютер” и др. В красноярской эмпоронимии названия с предметной семантикой более многочисленны – 40% (например, “Обувь из Европы”, “Златая цепь”, “Обои”, “Диваны и диванчики”).

3.1.2.  Имена лиц (22%). В эту группу включаются имена сказочных, литературных и мифологических героев (например, “Данко”, “Чипполино”, “Самоделкин”, “Гера” и др.), личные имена владельцев и членов их семей (например, “Ольга”, “Прокина О.П.”, “Друговы” и др.). В Красноярске это вторая по популярности группа слов, используемых для наименования торговых объектов (более 60 эмпоронимов), примерами могут служить следующие номинации: “Школьник”, “У Демьяна”, “Гамлет”, “Марко Поло” и др.

3.1.3.  Названия, имеющие “природную” семантику: названия животных и растений, метеорологических явлений и т.п. (8% в Новокузнецке). Например, “Улитка”, “Банановый какаду”, “Скалярии”, “Радуга”, “Репка”, “Рябина”, “Ландыш”; В Красноярске эта часть эмпоронимов составляет около 7%, т.е. почти столько же, сколько и в Новокузнецке. Следует отметить, что большинство цветочных киосков в Красноярске носят названия цветов (“Орхидея”, “Нарцисс”, “Фиалка”). Данная тенденция не характерна для эмпоронимии Новокузнецка, где чаще используется нейтральная номинация “Цветы”.

3.1.4.  Лексика пространственной и локальной семантики (примерно по 4%). Например, “Планета”, “Старый град”, “Тропик”, “На углу”, “На левом” и др. В красноярской эмпоронимии эта группа также достаточно продуктивна (“На Речном”, “Правый берег”, “Мичуринский” и др.).

3.1.5.  Иноязычная лексика (43 названия в Новокузнецке). Следует отметить, что современная эмпоронимия использует иноязычную лексику для обозначения торговых точек, предлагающих товары известных зарубежных фирм, таким образом, название магазина служит сигналом к прочтению его как “Здесь можно приобрести качественную обувь, произведенную итальянской фирмой “FABIANI ”. Например, в Новокузнецке магазин-салон “MUSTANG”; салон итальянской обуви “FABIANI”; салон-магазин “ЕССО”; салон-магазин “ANGIO”, в Красноярске магазин “Philips”, салон “Estee Lauder”, Дом немецких обоев “Rasch”. В другую подгруппу входят названия, не являющиеся собственными названиями фирм-производителей (например, ювелирный салон “MASTER”, мебельный салон “Эсквайр”, салон “Велком”, салон “Stile-плюс”). В эпиграфике при передаче названий широко используется латиница, транслитерация, написание в русской и латинской графике (например, в красноярской эмпоронимии магазин “Enigma / Тайна”, в Новокузнецке салон “PODIUM - ПОДИУМ”).

3.1.6.  Лексика с семантикой престижности и положительной оценочности (около 10%). В красноярской эмпоронимии для выражения престижности наиболее частотными по употреблению являются лексемы престиж, элита, люкс, эксклюзив (например, салон сантехники “Престиж лайт”, магазин “Люкс”, павильон “Элитпарфюм”, магазин-салон “Эксклюзив свет”). В Новокузнецке семантику престижности и положительной оценки чаще несет само слово (например, салоны “Графиня Зоя”, салон “СиньОр”, “Коллекция”, салон-магазин “Персона”, имидж-салон “Леди”). И в Новокузнецке и в Красноярске широко используется элемент евро- при образовании названий магазинов. Во многом это связано с тем, что для культурного русского человека Европа является неким ценностным ориентиром [Шмелева, 1989]. Например, “Обувь из Европы”, “Европейские кухни”, “Евромебель”, “Евродом”, “ЕвростройГипс”.

3.1.7.  Лексика с семантикой ментальной сферы. Эта группа наименований традиционно небольшая (в Красноярске зафиксировано 8 лексем, в Новокузнецке - 3). Сохраняется тенденция давать имена с семантикой ментальной сферы торговым объектам, занимающимся продажей “интеллектуальной” продукции, в основном книг. Например, “Мечта”, “Эрудит”, “Книжный мир” – в Новокузнецке; “Знание”, “Мысль” – в Красноярске.

3.1.8.  Временная лексика (около 1%). Например, “Зима”, “Сезон”. Наименования этой группы в красноярской эмпоронимии также не являются продуктивными (зафиксировано 6 лексем). Например, “Весна”, “Сезонная обувь”, “Золотая осень”.

3.1.9.  Терминологические номинации (7 наименований). Например, “Минимаркет”, “Шоп”. В Красноярске эта группа более многочисленна: “Аптечная лавка”, “Матрасная студия”, “Центр кухни”, “Галерея моды” и др.

3.1.10.  Пословично-поговорочная тематика. В данную группу включены наименования, обыгрывающие фольклорные единицы языка. Например, мебельный магазин “7/1” - семь раз отмерь, один отрежь; “Почти даром” – один из излюбленных ответов продавцов на восточном базаре, где торгуют привозными фруктами и овощами; “От Зайчика” – Зайчик – один из героев детского фольклора, приносящий подарки и сладости в награду за послушание и хорошее поведение. В красноярской эмпоронимии подобные наименования зафиксированы не были.

Относительно новым для красноярской эмпоронимии можно считать явление трансонимизации – перенос названий городов, улиц, штатов, государств на наименования торговых предприятий “Невский”, “Кронштадт”, “Техас”, “Порт-Артур”, “Маленькая Италия” [Сальникова, 2000.]. Для Новокузнецка данное явление не характерно, удалось зафиксировать только одну подобную номинацию магазин “Даллос”.

Следует отметить, что в Новокузнецке не были зафиксированы имена, называющие социальные институты или объединения (в Красноярске, например, “Агропром”, “Птицепром”). Слабо представлены наименования магазинов со звуковой семантикой (в Красноярске, например, “Аккорд”, “Водопад”, “Тик-так”, “Шум дождя”; в Новокузнецке киоск “Ритм”), а также названия, имеющие семантику цвета (магазин “Белый камень”), в отличие от Красноярска, где на вывески “выходит” золотой цвет, являющийся показателем социальных устремлений общества, кроме того, вступающий в семиотическую полемику с красным (например, “Золотой рог”, “Золотой теленок”, “Золотая роза”) [Гейман, 1996].

В красноярской эмпоронимии не представлена группа с пословично-поговорочной тематикой.

Таким образом, объем лексики, привлекаемый к наименованию торговых предприятий, весьма разнообразен. В Новокузнецке и в Красноярске пользуются популярностью одни и те же группы слов: предметная лексика, имена лиц, названия с “природной” семантикой, заимствованные имена.

3.2.   Ономасиологический подход к изучению эмпоронимии. Способы номинации эмпоронимов

Ономасиологический подход предполагает движение от объекта к его имени. В ономасиологическом подходе исходная данность – именуемый объект. Задача исследователя – выяснить, какие стороны объекта прикрепляют к нему имя, обеспечивая мотивированность [Шмелева, 1989. С.25]. В Новокузнецке информативные названия составляют более 30% от общего числа зафиксированных эмпоронимов (например, “Продукты Алтая”, “Скалярии”, “Дары моря”, “Русский лен”), в Красноярске – 25% [Сальникова, 2000].

В основе мотивированного наименования магазина могут лежать элементы ситуации купли/продажи, которая, по мнению Т.В. Шмелевой [Шмелева, 1989. С.26], состоит из:

Субъекта (Суб) - тот, кто продает;

Объекта (Об) – то, что продают;

Адресата (Адр) – тот, кто покупает;

Квалификатива (Кв) – характеристика способа осуществления ситуации;

Локатива (Лок) – место осуществления ситуации купли/продажи;

Географического положения этого места (Гео);

Темпоратива (Темп)– время осуществления ситуации.

Объект лежит в основе около 17% всех зафиксированных мотивированных наименований предприятий торговли (например, “Наша пряжа”, “Мир белья”, “Деловая книга”, “Новые двери”, “Европейские продукты”);

Субъект - более 5% новокузнецких магазинов (“Проткина О. П.”, “Покушай у Ксюши”, “Друговы”, “От Зайчика”);

Географическое положение – 4 % (например, “У “Терси”” – киоск находится рядом с рестораном “Терсь”; “Сибирь” – магазин расположен около одноименного кинотеатра; “Музей искусств”; “Магазин под аркой”); Адресат – более 10 номинаций (например, “Евромастер”, “Самоделкин”, “Эрудит”);

Квалификатив: “Заказной”;

Темпоратив: “Сезон”, “Зима”.

В новокузнецкой эмпоронимии почти не представлены многоэлементные номинации, зафиксировано лишь несколько примеров (Об + Адр “Товары для женщин”, Об + Гео “Обувь из Европы”), в отличие от Красноярска, где многоэлементная модель построения наименования весьма продуктивна (например, Об + Адр “Все для Вас”, “Европейская обувь для Вас”; Суб + Об “Мебель от производителя”; Об + Гео “Шторы из Франции”, “Парфюм на Енисее”; Об + Лок “Kodak на Мира”, “Bosch на Речном” и др.).

Современная эмпоронимия в Новокузнецке и Красноярске использует одни и те же способы наименования:

1.   Онимизация апеллятива (Новокузнецк – около 45%, Красноярск – более 50%). Например, “Тесто”, “Папирус”, “Сказка”, “Круиз” – в Новокузнецке “Жалюзи”, “Хозяюшка”, “Фантазия” – в Красноярске.

2.   Сложение (Новокузнецк - около 11%, Красноярск – 16%) в том числе:

•   сложение усеченных основ (например, “Домостроитель”, “Транстехсервис”, “Сибремсервис” – в Новокузнецке; “Ниди” – Нина + Дима – владельцы магазина – в Красноярске);

•  сложение с аналитическим прилагательными (например, “Фанспорт”, “Экспомебель”, “Электромир” – в Новокузнецке, “Авторай”, “Еврообувь” – в Красноярске);

•  сложение с сокращенными прилагательными (например, “Новокузнецкмебель”, “Запсибуголь” – в Новокузнецке);

•  сложение с частями сложносокращенных заимствований (например, “СКлайн”, “ИнтерАктив” в Новокузнецке; “Теплолюкс”, “Аква Блюз”, “Престижлайт” – в Красноярске).

3.   Составные наименования (в обоих городах около 25%), в том числе:

•  предложно-падежные конструкции (например, “На углу”, “На левом” – в Новокузнецке; “На Взлетке”, “На стрелке” – в Красноярске);

•  генитивные конструкции (например, “У Олега”, “Продукты у тещи”, “Покушай у Ксюши” – в Новокузнецке; “У Демьяна”, “Мебель от производителя”, “У свекра” – в Красноярске);

•  сочетание прилагательного и существительного (например, “Русский лен”, “Горячий хлеб”, “Деловая книга”, “Домашние работы”, “Старый град” – в Новокузнецке; “Красный Яр”, “Добрый дядя” – в Красноярске);

•   сочетание слов с предметным значением и локатива (например, “Обувь из Европы”, “Магазин под аркой” – в Новокузнецке; “Шторы из Франции”, “Фурнитура со всего света” – в Красноярске).

Как показывает собранный материал, субстантивная модель наименования наиболее продуктивна (Новокузнецк – около 75%, Красноярск – более 80%). Например, “Подорожник”, “Радуга”, “Светлица”, “Ландыш” – в Новокузнецке; “Сундучок”, “Чистюля”, “Находка” – в Красноярске.

Адъективная модель наименования менее продуктивна (например, “Славянский”, “Заказной”, “Ильинский”, “Озерный” – в Новокузнецке; “Хороший”, “Центральный” – в Красноярске).

4.   Заимствования составляют около 10% в исследуемых городах, в том числе:

•  транслитерация (например, “Лайф” от англ. Life – жизнь; “О'кей Дом” от англ. О.К. – ладно, хорошо; “Минимаркет” от англ. Market - рынок; “Эсквайр” и др);

•  трансонимизация (например, “Mustang”, “RASH”, “FABIANI”, “Л'Эскаль” и др.).

Таким образом, в современной эмпоронимии Новокузнецка и Красноярска используются одни и те же способы наименования примерно в равном процентном соотношении. К наиболее продуктивным относятся: онимизация апеллятива (45% и 50% соответственно) и составные наименования (около 25%).


Глава 4.     Эпиграфика современного города 4.1.   Общая характеристика эпиграфики Новокузнецка

Эпиграфика является одной из характерных черт языка современного города. Следует отметить, что эпиграфические тексты (прежде всего тексты рекламных носителей) и в Новокузнецке и в Красноярске существенно не отличаются. Подробное описание эпиграфики представлено в работах Т.В. Шмелевой [Шмелева, 1994а], Л.К. Маликовой [Маликова, 2000] И.В. Березуцкого [Березуцкий, 1997], Н.И. Имайкиной [Имайкина, 1999], И.Г. Вертышевой [Вертышева, 2001] и др. В настоящем разделе остановимся на общем описании современной городской эпиграфики.

В современном городе эпиграфика является одним из важнейших элементов, характеризующих его лицо. Она включает тексты, расположенные на металлических конструкциях с названием и приветствием на въезде в город (например, Новокузнецк приветствует гостей!; Красноярск), таблички с названиями улиц и районов (например, пр. Металлургов, Кировский район, Новоильинский район), тексты рекламных щитов-носителей (например, Воздушная мебель / Красноярский рабочий, 157; Магазин АКВАРЕЛЬ / т.42-22-98 / ул. Мичурина, 23), вывески с названиями магазинов (например, “Детский мир”; “Ноградский”), тексты объявлений о купле/продаже, выполненные горожанином “от руки” (например, Продам дом в Точилино. Усадьба 6 соток. Вода. Все посадки. Т. 36-71-52) и т.д.

Опираясь на три фактора (фактор пространства, фактор автора, фактор жанра), выделенные Т. В. Шмелевой [Шмелева, 1994а], охарактеризуем эпиграфические тексты Новокузнецка и Красноярска.

4.1.1.  По фактору пространства эпиграфику разделяют на 4 группы: уличную, магазинную, транспортную и учреждений. Уличная эпиграфика представлена текстами, расположенными на щитах-носителях (например, Чешский фарфор / И не только чешский / И не только фарфор / магазин Европа / Дружбы, 17, ' 47-60-44, Франкфурта, 4, ' 46-39-57), выносных металлических либо деревянных стендах (например, Электролампы, электроплиты,  электропечи, электроконфорки, электронагреватели →), кронштейнах (например, КОDАК / Ваше фото за 1 час →), на жалюзи (например, Новый мир) и т.д. В эту же группу входят топонимические указатели (таблички с названиями улиц, площадей, районов и др.).

В последнее время в Новокузнецке появился достаточно интересный вид уличной эпиграфики – плакат на тканевой основе, который закрепляется только с одной стороны (например, Почти ВСЕ для компьютеров / КОМПОС). В 2002 г. в Красноярске был зафиксирован подобный пример, рекламирующий бар компании “Балтика”. Постепенно распространяется и так называемая “флаговая” реклама (например, в Новокузнецке Сибнефть, Монро; в Красноярске Юкос, Пикра и др.).

Практически не представлена в Красноярске рекламная эпиграфика на асфальте, которая часто встречается в Новокузнецке (было зафиксировано около 20 примеров), например, SАMSUNG / TOSHIBA / SONY / LG; Эта дорога ведет к нам →→ и др. Следует отметить, что в красноярской магазинной эпиграфике распространен аналог данного вида уличной эпиграфики: рекламный текст располагается на полу по пути или непосредственно рядом с рекламируемым отделом, часто используется изображение ступни человека (например, SONY; Mustang и др.).

В Новокузнецке, как и Красноярске, с советских времен сохранились лозунги и таблички на старых домах, говорящие о достижениях жильцов дома (например, Слава советской молодежи!; Дом образцового содержания– в Новокузнецке; Выписывайте и читайте газету “Труд”; Спички детям не игрушка! – в Красноярске и др.).

Основным видом магазинной эпиграфики и Новокузнецка и Красноярска являются вывески, значительно расширенного, по сравнению с советским временем, содержания: помимо названия и статуса торгового предприятия (Салон-магазин “Интим”), указания на адрес или телефон (ЛЕОНАРДО – дом мебели / Кутузова 5), может содержаться и перечень предлагаемых товаров (например, Подарки, сувениры / на любой вкус / “Художественные промыслы” – в Новокузнецке; Ткани / нитки / швейная фурнитура / новые поступления / магазин “Мозаика” – в Красноярске).

Эпиграфические тексты, расположенные в витринах магазинов могут содержать информацию не только относительно ассортимента, но и указание цены и других характеристик товара (Например, Бытовая химия / парфюмерия косметика / стиральный порошок “Лотос-М” 450гр. / Белизна 1л (Кемерово) / Пемоксоль 450 гр. (Кемерово) 5р.50к. / Мыло хозяйственное 65% 180 гр. 2р.90к. / Мыло «Лесная ягода» 90гр.4 р. / Шампунь «Лорен» 19р. 90к. / Одеколон «Тет-а-тет» 29р. Комитет розничной торговли – в Новокузнецке; Золото / цепи от 200 руб. / браслеты от 120 руб. / серьги – в Красноярске). Следует отметить, что в новокузнецком языковом быте данный вид магазинной эпиграфики существует уже давно и является принадлежностью муниципальных торговых точек. В Красноярске нами впервые подобный текст был зафиксирован в 2001 г. в витрине частного торгового предприятия.

Эпиграфика учреждений представлена вывесками, текстами на входе, витрине (если таковая имеется). Вывеска как самый распространенный вид эпиграфических текстов является своеобразной визитной карточкой учреждения. В ней содержатся название предприятия, его статус, порядок работы, адрес, иногда добавляется девиз или слоган. Например, МЗ Российской Федерации / Аптека № 103 / Муниципальное учреждение / На благо Вашего здоровья / Круглосуточно без перерыва – в Новокузнецке.

К транспортной эпиграфике относятся тексты, фиксирующие номера и маршрут городского общественного транспорта, реклама, расположенная на бортах всех видов транспортных средств, а также эпиграфические тексты в салонах автобусов, трамваев и т.д.

Размещение рекламы на бортах общественного транспорта (внешняя эпиграфика) в настоящее время стало очень популярным. Об этом свидетельствует огромное разнообразие рекламных текстов (например, РУСЬ ХЛЕБ Традиционная русская технология; г. Новокузнецк / ИРБИС / т.74-85-32; Новокузнецкий хладокомбинат / 42-58-98 / МОРОЖЕНОЕ – в Новокузнецке; Чай “Принцесса Нури”. Выбери свою принцессу; Грузовое такси, такси “Блюз” 008 – в Красноярске). Обычно указывается название фирмы или вид предоставляемых услуг и способ связи (адрес и/или телефон).

Внутреннюю (интерьерную) транспортную эпиграфику составляют тексты листовок, наклеек, афиш, плакатов, относящиеся к эпиграфическим по месту расположения, а не по способу выполнения. В отличие от внешней, внутренняя эпиграфика более подробно “презентует” фирму, товар или услуги. Если цель внешней рекламы показать фирму, то цель внутренней – рассказать о ней, предоставить максимально полную информацию. Примеры текстов интерьерной транспортной эпиграфики: Торговый дом «Славянский» / Широкий ассортимент бытовой техники известных зарубежных фирм! / Холодильники / Стиральные машины / эл. плиты / СВЧ-печи / пылесосы / TV / кухонные комбайны / мясорубки / Утюги / чайники и др. / ул. Косыгина, 61 т. 61-85-42; Выставочный зал / ул. Пирогова, 6 / Мы сделаем Вашу квартиру уютной – в Новокузнецке; Каждому начальнику по электрочайнику / Дом электроники / Краснодарская, 4а т. 670-670 / и К. Маркса, 155 т. 668-368 (угол Горького и Маркса).

4.1.2.     Фактор автора различает два типа городской эпиграфики: официальную (тексты наружной рекламы, вывески магазинов и учреждений, эпиграфика остановок общественного городского транспорта, таблички с наименованиями улиц, площадей, парков, памятников культуры и архитектуры, названия скульптурных композиций, транспортная эпиграфика, тексты лозунгов, сохранившихся со времен советской эпохи) и неофициальную (тексты, носящие частный характер, объявления о купле/продаже, надписи бытового и политического содержания, граффити). Большинство эпиграфических текстов носит официальный характер, т.к. авторами чаще всего являются руководители организаций и предприятий торговли. В отличие от официальной эпиграфики неофициальная носит более эмоциональный характер, она насыщена комментариями относительно предмета высказывания. Для сравнения: ОСКАР / широкий выбор колбасных изделий / Цены для Вас / Водка, вина от дорогих до самых дешевых / Продукты (официальная эпиграфика); Продаем сахар с доставкой на дом / очень-очень дешево и очень-очень быстро. Т. 61-25-19. Таня (неофициальная эпиграфика). Оба текста были зафиксированы на остановке городского транспорта в Новокузнецке. Первый был представлен в виде выносного металлического стенда, второй – рукописное объявление.

Официальная эпиграфика отличается от неофициальной и по месту расположения. Если первая помещается на щитах-носителях, неоновых вывесках, стендах, металлических установках и т.п., то вторая – на остановках городского транспорта (частные объявления), на специально отведенных досках объявлений, стенах домов, ограждениях строек и т.п. Распространение неофициальной эпиграфики часто носит стихийный характер, в том смысле, что одно или несколько частных объявлений, появившихся в городской среде, может повлечь за собой целый ряд подобных эпиграфических текстов.


Информация о работе «Языковой портрет современного сибирского города: опыт сопоставления (на материале Новокузнецка и Красноярска)»
Раздел: Литература и русский язык
Количество знаков с пробелами: 141680
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
427724
15
0

... страха мнимости - вакуум духа, который может заполниться чем угодно... уж как судьба повернется. Это качающееся коромысло в душе современного "серединного" человека и есть главное открытие Александра Вампилова. Оно-то и продиктовало ему уникальный драматургический почерк. Оно-то и действует сегодня на новые поколения драматургов"101. На "Чулимск" легко проецируются пространственно-нравственные ...

0 комментариев


Наверх