3.  Душа.

Первое основание (душа героя) в нашей классификации отпадает, потому что «античудики» лишены внутренней наполненности, глубины, духовности. Душа является критерием разграничения персонажей: при наличии души появляются «чудики», при её отсутствии – «античудики».

«Античудик» – зеркальное отражение «чудика». Всё, что у «чудика» оценивается позитивно, у «античудика» имеет негативную оценку.

4.  Чувства героя.

«Античудик» – персонаж негативной стороны жизни. Поэтому ему постоянно сопутствуют отрицательные чувства: неодобрение, неприятие, осуждение, раздражение, пренебрежение, презрение и другие. Автор, который реально оценивает своего героя, даёт этим чувствам негативную оценку.

«Жена зла на Кольку, ненавидит его за эти концерты».

(«Жена мужа в Париж провожала»)

Словарь Ожегова объясняет значение отвлечённого существительного «ненависть» как «чувство сильной вражды и отвращения». Она ненавидит Кольку, а Колька – это герой-«чудик», любимый персонаж Шукшина, поэтому автор за это ненавидит её. Он даже не даёт ей имени, а фамильярно называет – жена.

«Чудик», выступающий субъектом оценки чувств «античудика», даже его позитивным чувствам даёт негативную оценку.

« – Что, горько?.. Захапал чужое-то, а горько. Радовался тогда?.. Вот как на чужом-то несчастье свою жизнь строить… Думал, будешь жить припеваючи? Не-ет, так не бывает. Вот я теперь вижу, как тебе всё это досталось…».

(«Осенью»)

В словаре Ожегова глагол «радоваться» имеет значение – «ощущение большого душевного удовлетворения», выражает положительную эмоциональную оценку. В сочетании с наречием «горько» и глаголом «захапать», которые являются носителями отрицательной оценки, приобретает негативное значение.

В следующем контексте субъектом оценки остаётся «чудик»:

«Ты, Дмитрий, не ругайся с ней, а то она хуже невзлюбит».

(«Чудик»)

Здесь «античудиком» выступает жена. Она испытывает нелюбовь к своему мужу – «чудику». Нелюбовь – это «неприязнь», так трактует словарь Ожегова. Брат «чудика» (тоже «чудик») даёт негативную оценку этому чувству. На это указывает простая сравнительная степень наречия «хуже». Они обозначает, что нелюбовь может проявиться в большей степени.

В следующем примере субъектом оценки выступает «античудик»:

« - Ну и правильно делаешь, что ненавидишь этого кретина! Живёт на всё готовенькое, да ещё!.. Сволочь!»

(«Жена мужа в Париж провожала»)

В данном контексте «античудик» является носителем позитивной оценки чувств своего союзника-«античудика». На это указывает наречие «правильно», которое обозначает положительный признак действия.

Сам «античудик» не оценивает свои чувства, так как его оценка направлена на чувства его противника («чудика»).

3. Характер героя.

Характер – это основа личности, её каркас. «Античудик» – это негативный персонаж, значит, те черты характера, которые мы рассматривали у «чудика», ему не присущи и не являются основными чертами его характера.

Смелость выражает оценку уважения автора. Шукшин осуждает и не принимает героя-«античудика», относится к нему критично: даёт ему ужасное имя, негативно оценивает его внешность, говорит о бедности его внутреннего мира, то есть делает их него морального урода. О какой смелости можно, вообще, говорить? Если «чудикам» смелость нужна для борьбы со страхом, который они испытывают перед своими противниками, то «античудики» используют её для другой цели: для демонстрации своего внешнего вида, способностей и поведения. Поэтому оценка субъекта (субъектом выступает автор) даётся отрицательная.

«Глеб Капустин шёл смело, впереди остальных, руки держал в карманах, щурился на избу бабки Агафьи».

(«Срезал»)

Наречие «смело» («ничего не боясь») обозначает признак действия. В этом примере «античудик» сравнивается с кулачным бойцом, автор это подчёркивает сочетание слов «руки в карманах».

Совестливость, которая является основной чертой характера «чудика», в контекстах, характеризующих «античудика», не представлена. Примеры указывают не её отсутствие. Об этом говорит автор и другие персонажи.

«Люди торопятся, людей много, она этим пользуется, бесстыдница».

(«Выбираю деревню на жительство»)

В вышеприведённом примере субъектом оценки характера «античудика» выступает автор. Мы видим, что он изобразил героя-«античудика». Это тип женщины – «чудика наоборот» (продавец). У неё отсутствует такая черта характера, как совестливость, на это указывает приставка бес-. Она не испытывает чувство стыда.

В следующем контексте субъектом оценки выступает другой персонаж («чудик»):

«Филипп спустя год спросил у Павла, мужа Марьи?

-  Не совестно было? В церкву-то попёрся…

-  А чего мне совестно-то должно быть?

-  Старикам-то поддался.

-  Я не поддался, я сам хотел венчаться.

-  Вот я и спрашиваю, - растерялся Филипп, - не совестно?

(«Осенью»)

Словарь Ожегова трактует слово «совестно» – «неловко от сознания неправоты или от чувства стеснения». Но не то и не то «античудик» не испытывает. Это передаёт категория состояния, частица не указывает на отсутствие душевного состояния человека.

Античудик не является субъектом оценки совестливости, потому что ему чуждо это состояние, он никогда не испытывал его.

Вообще, самооценка совестливости в рассказах В. М. Шукшина выражена ярко. Но её отсутствие указывает нам на то, что перед нами герой-«античудик».

«С совестью Николай Григорьевич был в ладах: она его не тревожила. И не потому, что он был бессовестный человек, нет, просто это так изначально повелось: при чём тут совесть! Сумей только аккуратно сделать, не психуй, и не жадничай, и не будь идиотом, а совесть – это… знаете… Когда есть в загашнике, можно и про совесть поговорить, но всё же спится тогда спокойнее, когда ты всё досконально продумал, всё взвесил, проверил, свёл концы с концами – тогда пусть у кого-нибудь другого совесть болит. А это – сверкать голым задом да про совесть трещать – это, знаете, неумно».

(«Выбираю деревню на жительство»)

В вышеприведённом примере субъектом оценки является сам «античудик». Автор только передаёт слова, мысли героя, которые касаются совести. Словарь Ожегова даёт такое определение отвлечённого существительного «совесть»: «сознание неправоты или чувство стеснения». «Каждый нормальный человек, который живёт нормальной жизнью», как говорил сам Шукшин [Шукшин В. М. 1979, с. 213], должен обладать совестью. Это очень старое понятие, которое заимствовано из старославянского языка, где оно является словообразовательной калькой греческого symboulion, что обозначает «ведать, знать».

Отсутствие совести в человеке делает его моральным уродом. Поэтому для «античудиков» Шукшина являются основными такие черты характера, как:

1)  гордость;

2)  высокомерие:

«У нас отпуск большой, мы же – льготники. – И опять гордость, высокомерие. Живого места нет на человеке – весь как лоскутное одеяло, и каждый лоскут – кричит и хвалится».

(«Свояк Сергей Сергеевич»)

В данном контексте субъектом оценки негативных черт характера «античудика» выступает автор. Отвлечённые существительные «гордость», «высокомерие» называют явления, воспринимаемые мысленно. Они отражают отрицательное значение в производных. Первоначальное их значение – «дурной, глупый, надменный». Значение этих слов сохраняется в этом контексте;

3)  жадность к деньгам и вещам;

4)  душевная глухота и недоброта;

5)  нежелание и неумение хоть сколько-нибудь понять живущего рядом человека;

6)  вздорность, какая-то даже противоестественная агрессивность.

«Горе началось с того, что Колька скоро обнаружил у жены огромную, удивительную жадность к деньгам. Он попытался было воздействовать на неё, что нельзя же так-то уж, не получил железный отпор.

- У нас в деревне и то бабы не такие жадные…»

(«Жена мужа в Париж провожала»)

Субъектом оценки в данном примере выступает персонаж («чудик»). Лексическая единица: «жадность – жажда, желание, скупость», выражает отрицательную оценку. Качественные прилагательные «огромная» и «удивительная» оценивают отвлечённое существительное «жадность» с разных сторон. «Огромная» обозначает отклонение от нормы, признак выражен в большой степени. «Удивительная» – у главного персонажа («чудика») возникает непонимание, которое допускает возможность бережливости в опредёлённой степени. В этом контексте используется сравнение жены («античудика») с деревенскими бабами. «У нас в деревне и то бабы не такие жадные» - говорит «чудик».

Оценка «античудиков» и самооценка негативных черт характера «античудиков» не представлены.

Неприятен и жалок Шукшину тип «античудика». В их поведении, характере заметна «сдвинутость». Только сдвинуты эти люди совсем в другую, дурную сторону. «Античудики» – непревзойдённые мастера творить зло, пусть мелкое, пусть бессмысленное, бьющее прежде всего по ним же. Творят они его с истинно творческим азартом, артистически, с упоением…

Выводы.

Таким образом, рассмотрев героя-«античудика», мы пришли к следующим выводам:

-   во-первых, «античудик» неприятен и жалок Шукшину, автор не принимает и осуждает черты его характера, а следовательно, он является объектом в том числе аксиологического описания;

-   во-вторых, оценочному анализу подвергаются как внешние портретные характеристики персонажа, так и его внутренний мир. При этом отсутствует полная картина образа персонажа, в рассказах представлены лишь актуально значимые фрагменты, то, что нужно было запечатлеть:

1)   имя как отражение социальной характеристики персонажа;

2)   глаза как отражение чёрствости, бездушия, сдвинутости в дурную сторону;

-   в-третьих, «античудик» является объектом оценки автора, персонажей рассказов и самооценки. При этом аксиологический портрет «античудика» часто не совпадает у разных оценивающих субъектов;

-  


в-четвёртых, при аксиологическом описании автор широко использует разные лексические и словообразовательные средства (слова с негативной коннотацией в большей степени используются при описании внешности и внутреннего мира героя, лексическую сочетаемость, префиксы с деструктивно оценочной семантикой). Заключение

Особое место в семантических исследованиях последнего времени занимают проблемы эмоциональной семантики, тесно связанные с так называемым эмоциональным аспектом человеческого фактора в языке.

Переключение внимания лингвистов с того, как устроен язык, к тому, как он функционирует в процессе речевой деятельности, как представлен при этом человеческий фактор и какие смысловые компоненты текста и высказывания являются коммуникативно значимыми, сформировало новое направление – коммуникативно-ориентированную лингвистику.

Язык пронизан субъективностью, потому субъективный, то есть человеческий фактор всё больше и больше перемещается в центр современных лингвистических исследований.

Субъективно-оценочный аспект языка возможен в том числе в исследовании художественного текста и, в частности, при анализе образов персонажей. В рассказах Шукшина изображено два основных типа персонажей: «чудики» и «античудики». Используя языковые возможности, автор представил их аксиологический портрет. Описание «чудиков» и «античудиков» осуществляется по определённой модели, которая включает как внешние, портретные, характеристики, так и особенности внутреннего мира героев. Персонаж как объект аксиологического описания оценивается несколькими субъектами (автором, другими персонажами и самим собой). Часто эти оценки являются диаметрально противоположными. «Чудик» обычно оценивается автором в положительном ракурсу. «Античудика» автор представляет в негативно-оценочном плане, при этом обычно используются эстетические, этические, нормативные оценки. Персонажи как субъекты оценки часто выражают позицию, не совпадающую с авторской. Самооценка отражена при описании «чудика» (при этом преобладает этическая оценка) и отсутствует при изображении «античудика»: отрицательный персонаж не склонен к самоанализу.

Аксиологическое описание персонажа предполагает использование разнообразных возможностей русского языка. При этом наиболее яркими являются следующие:

-   слова, содержащие коннотативный компонент в семантике;

-   суффиксы модификационного значения;

-   префиксы с деструктивно-оценочной семантикой;

-   наречия, указывающие на степень проявления признака;

-   сравнительные конструкции и др.

 Использованная в работе аксиологическая модель при описании персонажа может быть применима в процессе лингвистического анализа и других художественных произведений.

Список используемой литературы:

1.   Апухтина В. А. Проза В. Шукшина. – М., 1981.

2.   Арутюнова Н. Д. Аксиология в механизмах жизни и языка. // Проблемы структурной лингвистики. 1982. – М., 1994.

3.   Арутюнова Н. Д. Об объекте общей оценки // Вопросы языкознания. – 1985, №3.

4.   Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. – М., 1970.

5.   Болотнова Н. С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. – Томск, 1992.

6.   Бурякова М. А. К вопросу об эмоциях и средствах выражения. // Вопросы языкознания. – 1979, №3.

7.   Винокур Г. О. Об изучении языка литературного произведения // Избранные работы по русскому языку. – М., 1959.

8.   Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. – М., 1985.

9.   Воробьёва И. А. Словарь языка Шукшина. // Русские говоры Сибири: Лексикография. – Т., 1994.

10.    Гальперин И. А. Текст как объект лингвистического исследования. – М,, 1981.

11.    Гивенс Дж. // Творчество Шукшина: поэтика, стиль, язык. – Барнаул, 1994.

12.    Галев Н. Д. Ономасиология как наука номинации. // Семантика слова и его функционирование. – Кемерово, 1981.

13.    Горн В. Ф. В. Шукшин: Штрихи к портрету. – М., 1993.

14.    Горн В. Ф. Наш сын и брат. – Барнаул, 1985.

15.    Дейк ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. – М., 1989.

16.    Десятов В. // Творчество Шукшина: поэтика, стиль, язык. – Барнаул, 1994.

17.    Долгов И. А. Образование суффиксальных эмоционально-оценочных наименований лица в современном русском языке. – Киев, 1984.

18.    Емельянова О. Н. Ассоциативное поле существительных с семантикой чувства. // Русский язык в школе. – 1993, №6.

19.    Ефанова А. П. Имплицитная оценочность в публицистике В. М. Шукшина. // Творчество В. Шукшина как целостность. – АлтГУ – Барнаул, 1998.

20.    Замятин Е. О языке. // Русская речь. – М., 1993, №1.

21.    Золотусский И. Час выбора. // Литература в школе. – М., 1996, №4.

22.    Иваницкий В. В. Методология, методы и приёмы современного языкознания. – Кемерово, 1994.

23.    Калиткина Г. В. Формы субъективной оценки имён в аспекте теории мотивации (на диалектном материале). – Томск, 1990.

24.    Каменская О. Л. Текст и коммуникация. – М., 1990.

25.    Ким А. Г. Изучение региональной оценочной лексики в практике преподавания русского языка. // Социально-педагогические аспекты формирования культуры личности в условиях Кузбасского региона: Материалы науюно-практической конференции (Департ. образ. адмнистр., ОблИУУ; Под ред. В. А. Поповой, Т. С. Паниной. – Кемерово, 1997.

26.    Коверина Т. Н. О реализации языковых значений в контексте. // Семантика языковых единиц и её роль в интерпретации текста. – Уфа, 1994.

27.    Кожина М. Н. Функционирование языка в различных типах текста. – ЛГУ, 1989.

28.    Козлова С. М. Поэтика рассказов В. Шукшина. – Барнаул, 1992.

29.    Комианский Г. В. Проблемы коммуникативной лингвистики. // Вопросы языкознания. – 1979, №6.

30.    Коробов В. И. В. Шукшин. Творчество. Личность. – М., 1977.

31.    Кубрякова Е. С. О номинативном компоненте речевой деятельности. // Вопросы языкознания. – 1984, №4.

32.    Кубрякова Е. С. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. – М., 1991.

33.    Кубрякова Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX в. // Язык и наука в XX в. – М., 1995.

34.    Левашов Р. Г. Поэтика жанра. – Барнаул, 1996.

35.    Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990.

36.    Лопатин В. В. Оценка как объект грамматики. // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. – М., 1992.

37.    Лопатин В. В. Словообразовательные средства субъективно-оценочной прагматики высказывания и текста. – М,, 1987.

38.    Лысенко В. И. Вопросительные сложноподчинённые предложения с придаточными условными в современном русском литературном языке. – Ставрополь, 1996.

39.    Лю Сючжи. Жанр рассказа в творчестве В. Шукшина. – М., 1996.

40.    Москальская О. И. Грамматика текста. – М., 1981.

41.    Новиков Л. А. Лингвистическое толкование художественного текста. – М., 1979.

42.    Новиков Л. М. Художественный текст и его анализ. – М., 1988.

43.    Ожегов С. И. Словарь русского языка: ок. 57000 слов. //Под ред. чл.-корр. АН СССР Н. Ю. Шведовой. – М., 1986.

44.    Олейникова А. И. Разговорная лексика в структуре художественного повествования. // Вопросы изучения русского языка. – Владикавказ, 1994.

45.    Панкин В. В. Шукшин и его «чудики». – В кн. Панкин Б. Строгая литература: Лит.-критические статьи и очерки. – М., 1980.

46.    Петрищева Е. Д. Стилистически окрашенная лексика русского языка. – М., 1984.

47.    Плотникова В. А. Об оценочных аспектах слова в концепции В. В. Виноградова. // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. – М., 1992.

48.    Порядина А. Н. Универсальные категории культуры в языковой картине мира. // Культура Отечества: прошлое, настоящее, будущее. – Томск, 1995.

49.    Порядина А. Н. Функционирование моделей деминутивного словообразования в среднеобских говорах. – Томск, 1996.

50.    Потебня А. А. Теоретическая поэтика. – М., 1990.

51.    Проза В. М. Шукшина как лингвистический феномен 60-70-х годов. // Под ред. В. А. Пищальниковой. – Барнаул, 1997.

52.    Проничев В. А. Прагматический аспект функционирования именных оценочных конструкций в рассказах В. М. Шукшина. // Язык и стиль прозы В. Шукшина. – АлтГУ. – Барнаул, 1991.

53.    Резанова З. И. Словообразующие возможности существительных со значением артефакта. // Говоры русского населения Сибири. – Томск, 1982.

54.    Резанова З. И. Человек в ценностной картине мира. // Культура отечества: прошлое, настоящее, будущее. – Томск, 1995.

55.    Семантика и структура слова. – КГУ, 1984.

56.    Семантика слова и его функционирование. – Кемерово, 1981.

57.    Солганик Г. Я. От слова к тексту. – М., 1993.

58.    Степанов Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения. – М., 1981.

59.    Стернин И. А. Лексическое значение и энциклопедическое значение. – Воронеж, 1982.

60.    Тарланов А. М. Методы и принципы лингвистического анализа. – М., 1995.

61.    Толченова Н. П. Слово о Шукшине. – М., 1982.

62.    Фёдорова М. Ф. О типах номинации в русском языке. // Вопросы языкознания. – 1979, №3.

63.    Философский словарь. Под ред. И. Т. Фролова. – М., 1991.

64.    Хамраев Б. Словообразовательные цепочки наименований лица в СРЯ. // Актуальные проблемы русского словообразования. – Ташкент, 1985.

65.    Харченко В. К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии в семантике слова. // Русский язык в школе. – 1976, №3.

66.    Хидекель С. С., Кошель Г. Г, Природа и характер языковых оценок. // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. – Воронеж, 1985.

67.    Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. – Воронеж, 1987.

68.    Шейдаева С. Г. Категория субъективной оценки. В русском языке. – Н. Новгород, 1998.

69.    Шукшин В. М. Нравственность есть Правда. – М., 1979.

70.    Шукшин В. М. Собрание сочинений: в 3 т. – М., 1985.

71.    Ягубова М. А. Проблема идентификации оценочной лексики в разговорной речи. // Активные процессы в языки и речи. – Саратов, 1991.

72.    Язык и стиль прозы В. М. Шукшина. – Межвуз. сб. ст. – Барнаул, 1991.

73.    Янценецкая М. Н. Семантические вопросы теории словообразования. – Томск, 1979.


Информация о работе «Персонаж как объект аксиологического описания (на материале рассказов В. М. Шукшина)»
Раздел: Литература и русский язык
Количество знаков с пробелами: 91337
Количество таблиц: 2
Количество изображений: 3

Похожие работы

Скачать
57339
0
0

... оценочных наименований, функционирующих в художественном тексте, практически не занимались. Эта тема становится актуальной лишь в последнее время. Цель работы проанализировать номинации персонажей в эпическом произведении на материале рассказов В.М.Шукшина. Задачи работы: - обосновать понимание номинации персонажа в литературоведении;  -построить классификацию номинаций, отражающую ...

Скачать
383174
0
0

... Образ внешнего человека в функционально-семиотическом аспекте (на материале русского языка) // Вест. Омск. ун-та. 2001. Вып. 1. С.68-70 Коротун, 2002 Коротун О.В. Образ-концепт «внешний человек» в русской языковой картине мира: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Омск, 2002. Котрюрова, 1997 Котюрова М.П. Стилистический и прагматический подходы к тексту: некоторые основания их дифференциации // ...

0 комментариев


Наверх