Иностранный язык

Количество работ в разделе: 4598
Название работы Скачать
1801.
Осложненное простое предложение
... выражением некатегоричности). В грамматическом, формально-синтаксическом аспекте вводное слово «по-моему» никакой роли не играет. Таким образом, осложнение простого предложения – явление синтаксическое, грамматическое, и как таковое оно имеет свои отличительные признаки.   § 1.1.2. Отличие ...
1802.
Освоєння іншомовної лексики в сучасній українській мові
списку використаних джерел, що містить 11 найменувань. Загальний обсяг роботи 24 сторінки. 1. Теоретичні відомості про освоєння іншомовної лексики в сучасній українській мові З найдавніших часів носії різних мов спілкуються між собою: торгують, обмінюються культурними досягненнями, ведуть ...
1803.
Орфоэпия
я особые дефекты органического или функционального порядка, например заикание, косноязычие, «волчья пасть», повреждение голосовых связок - они оказывают влияние на пять главных элементов голоса: звучность, темп, высоту, тембр и артикуляцию. Причины дефектов в одном и более элементах следует искать ...
1804.
Орфоэпические ошибки
... и во времени. Поэтому рекомендовать надо традиционную, но живую норму, хотя бы она и не была наиболее распространенной. Орфоэпические правила предупреждают ошибку в произношении, отсекают недопустимые варианты. Варианты произношения, признаваемые неправильными, нелитературными, могут появляться под ...
1805.
Орфографические ошибки в рекламных объявлениях
... по ГОСТу". Можно приводить ещё очень много примеров. Все эти ошибки в рекламных объявлениях допускаются специально для привлечения внимания, выделения главного слова в тексте. Проанализировав примеры орфографических ошибок, которые допускаются специально, можно сделать вывод, что в настоящее ...
1806.
Ортология и фонетика
ная целесообразность считается одной из главных категорий теории культуры речи, поэтому важно знать основные коммуникативные качества речи и учитывать их в процессе речевого взаимодействия. В соответствии с требованиями коммуникативного аспекта культуры речи носители языка должны владеть ...
1807.
Органы безопастности
_______200__г. __________________________________  Ф.И.О., подписьРабота принята (проведено собеседование) «___»_______200__г____________________  подпись преподавателя   Контрольная работа 3.   Вариант 2   1. Use the verbs in the brackets in a suitable form. Translate the ...
1808.
Ораторское искусство. Типы ораторов
... можно постичь, и, кроме природных дарований, которые делил на душевные и телесные, называл следующие средства к постижению ораторского искусства: изучение науки о красноречии, подражание лучшим ораторам, упражнения в сочинении (речей), знание других наук. Что же думают современные специалисты о ...
1809.
Ораторское искусство
... владения живым убеждающим словом. Это искусство построения и публичного произнесения речи с целью оказания желаемого воздействия на аудиторию. Синонимом ораторского искусства в русском языке является слово – «красноречие». Так М. В. Ломоносов в своем труде «Краткое руководство к красноречию» писал: ...
1810.
Ораторское искусство
... с физическим, умственным, этическим и эстетическим воспитанием человека. Только гармоничное развитие способствует становлению настоящего оратора. В практике ораторского искусства, считал Луначарский, необходима психология воздействия на слушателей: "Каждое слово после того, как оно было ...
1811.
Ораторская речь
... поэт, ученый, оратор М.В. Ломоносов: «Блаженство рода человеческого, коль много от слов зависит, всяк довольно усмотреть может». 3. Особенности ораторской речи Любая речь должна быть произнесена. Перед оратором всегда стоит вопрос: читать лекцию или заучивать наизусть. Есть три способа ...
1812.
Оратор и его аудитория
... всеми средствами общения с целью воздействия на слушателей, их убеждения, внушения. [В.В. Соколова, 1995г., Стр.188 ] Я считаю, что тема «Оратор и его аудитория» очень интересна и достаточно актуальна в современном обществе. Каждый из нас нередко оказывается в ситуации, когда нужно выступить перед ...
1813.
Опыт стилистической диагностики текстовых источников Интернета
... заметно превосходит по числу ошибок форум iXBT.com. При этом значения остальных параметров, отнесенных нами к релевантным для стилистики, для этих двух конференций примерно одинаковы. Заключение Стилистическая диагностика Интернет-источников представляется работой безусловно важной как с
1814.
Определительные придаточные предложения и их уточнительная и восполнительная роль в описании образов на материале романа О. Уайльда "Портрет Дориана Грея"
... типологических особенностей английского синтаксиса.   ГЛАВА 2. ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ КАК СРЕДСТВО ВОСПОЛНЕНИЯ ТЕМАТИЧЕСКОЙ ЧАСТИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ, УТОЧНЕНИЯ И ОПИСАНИЯ ОБРАЗОВ В РОМАНЕ О. УАЙЛЬДА “ПОРТРЕТ ДОРИАНА ГРЕЯ” 2.1. Предложения лимитирующего типа. Эти предложения ...
1815.
Определение части речи по грамматическим признакам
... II. Перепишите следующие предложения; подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоя­тельством или частью глагола-сказуемого. Переведите пре­дложения на русский язык. 1. Molecular crystals are solids constructed of ...
1816.
Определение понятий
... понятий имеет не только теоретическое, но и практическое значение. В самом деле, если, например, в уголовном праве не будет точных определений понятий «умысел», «соучастие», «вина», «неосторожность», «необходимая оборона» и т. д., то это может привести к ошибочному толкованию этих понятий, к ...
1817.
Опис когнітивно-комунікативного потенціалу еліптичного речення сучасної англійської мови
... гармонізації форми і змісту мовленнєвих повідомлень. У роботі вперше проаналізовано й систематизовано когнітивні та комунікативні властивості еліптичних речень сучасної англійської мови, описано структурно-семантичну типологію та механізм їхнього продукування й використання в мовленні. Вперше зді ...
1818.
Омонимия в языке хинди
... », слов, употребление которых вызывает какие-либо трудности, с подробным описанием значения таких слов в обоих языках и правил их употребления. 2. Возникновение омонимов в языке хинди   В процессе исторического развития словаря появление лексических омонимов было обусловлено рядом причин. ...
1819.
Окончание "-s" как показатель числа, падежа и лица
яется показателем притяжательного падежа имени существительного для следующего предложения: 2. The Belarus’s population is less than 10 million now. Окончание "-s" является показателем глагола в 3-м лице ед. числа Present Simple для следующего предложения: 3. Their laboratory occupies a ...
1820.
Окказиональная лексика в произведениях В. Хлебникова
... со своими законами. Эксперименты со словами различны. В нашей работе мы не смогли полностью исследовать все произведения В. Хлебникова. Только в стихотворении «Заклятие смехом» встречаем 16 окказиональных слов. Попробуем разграничить его новообразования. Потенциализмов у Хлебникова не так много. ...
1821.
Ойконимия Белгородской области
... исходя из особенностей исследуемого материала, при учете разнообразной семантики базовых элементов местных названий населенных пунктов, в ойконимии Белгородской области можно выделить два типа топонимов: названия естественно-географического характера и названия культурно-исторического характера. ...
1822.
Односоставные предложения в текстах наружной рекламы
... . В текстах перетягов и щитов были выделены определенно – личные, неопределенно – личные, инфинитивные и безличные глагольные предложения. 2.2 Субстантивные односоставные предложения в текстах наружной рекламы Было выделено 2 группы субстантивных односоставных предложений: Номинативные ...
1823.
Односоставные предложения в спортивных публикациях
... , выражающей сложное содержание вокативных предложений, в художественной литературе определяется авторскими ремарками или ситуацией. В спортивных публикациях такие предложения в основном используются в заголовках, чтобы сразу же привлечь читателя к материалу. Машка - стерва, сиди! (РГ) Аршавин ...
1824.
Однородные члены предложения в наружной рекламе
... предложения могут соединяться не только интонацией перечисления, но и союзами как соединительными, так и противительными. 1.3 Морфологическое выражение однородных членов предложения Поскольку одно действие могут осуществлять несколько предметов и, наоборот несколько действий – один предмет; ...
1825.
Объявления о знакомстве в немецком языке
... ’ получены противоречивые результаты: наличие гендерной маркированности в немецком языке и отсутствие в русском, они требуют проверки на большем материале.[11] Глава 3. Этнокультурная специфика жанровой структуры и языкового оформления объявлений о знакомстве В русских ОЗ образ типичной ...
1826.
Общественно-политическая лексика и особенности ее перевода с французского языка на русский
... 24 aout. – P18) и предлагаем их перевод на русский язык, чтобы проследить особенности перевода общественно-политической лексики. СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ   1.   Гак В.Г., Григорьев Б.Б. Теория и практика перевода. Французский язык М.: Интердиалект+, 1999 2.   ...
1827.
Общая характеристика официально-делового стиля
... закреплены в ГОСТах и руководствах, что обеспечивает высокий уровень стандартизации и унификации текстов деловой документации. 1. Общая характеристика официально-делового стиля Деловой стиль – это совокупность языковых средств, функция которых – обслуживание сферы официально-деловых отношений ...
1828.
Обучение речевому этикету на уроках английского языка
... и навыков для развития речевого этикета в английском языке (цель, задачи, методика, результаты, констатирующего эксперимента). Эксперимент проводился на базе 7 «А» класса средней общеобразовательной школы №47. Целью обучения речевому этикету на уроке иностранного языка является формирование ...
1829.
Обучение письменной речи на уроках иностранного языка на среднем этапе обучения
... от устной речи, и сознательный анализ средств ее выражения становится основной психологической характеристикой письменной речи. Глава II. Обучение письменной речи учащихся на среднем этапе изучения иностранного языка 2.1 Социокультурный компонент письменной речи К особенностям ...
1830.
Обучение иноязычной лексике учащихся средней школы при помощи компьютерных технологий
... . Компьютерные техно­логии способствуют раскрытию, сохранению и развитию личностных качеств обучаемых [9]. Глава 2. Методические основы обучения учащихся средней школы иноязычной лексике с использованием компьютерных технологий   2.1 Методические принципы обучения иноязычной лексике & ...
1831.
Обучение говорению в 1-м классе
... у учащихся самокоррекцию и самоконтроль, без чего немыслимо дальнейшее продвижение в овладении говорением, и делает сам процесс обучения управляемым [9-15]. 2 ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ГОВОРЕНИЮ В 1-Х, 2-Х КЛАССАХ   2.1 Анализ программы   2.1.1 Тематика обучения устному говорению в ...
1832.
Обучение аудированию иноязычного текста на среднем этапе обучения
... , что уровень владения умениями аудирования у учащихся 6Б класса – средний. Полученные в ходе эксперимента данные, позволили скорректировать дальнейшую работу с учащимися.   2.2 Формирование умений аудирования иноязычного текста учащихся 6 класса Обучение английскому языку в 6 «б» классе ...
1833.
Обращения в устной речи представителей различных возрастных групп
... людей. Именно поэтому важно было исследовать основные функции обращения в устном общении представителей разных возрастных категорий. Намеченные во введении цели и задачи выполнены: - определены основные функции обращения в устной речи; предложена информация о разнообразии форм общепринятых ...
1834.
Обращение в современном украинском языке
... более старая традиция именования по имени и отчеству. Вообще, традиция идентифицировать семью по отцу сохранялась в украинских семьях довольно долго. В современном украинском языке с XIX в. в качестве обращения могли функционировать термины родства, в том числе и при обращении не к родственникам. ...
1835.
Образность как компонент коннотации и функции эмоционально-оценочной лексики в художественном тексте
... нами оценоч­ных лексем включен эмотивный компонент: эмоционально-оценочная лексика, таким образом, обозначает оценку объекта, сопровождающуюся ее эмоциональ­ным переживанием. 2. Функции эмоционально-оценочной лексики в художественном тексте В настоящее время лингвисты и литературоведы ...
1836.
Образное сравнение в научно-популярном лингвистическом тексте
... ;с. Приложение   В «Приложении» представлены наиболее характерные для научно-популярных лингвистических текстов примеры предложений и микротекстов, в которых авторы – лингвисты используют образное сравнение с целью объяснения, разъяснения, уточнения лингвистических понятий и явлений. Все ...
1837.
Образ дома и двери в рок-поэзии
... и выражения темы данного текста. 2.2. Анализ частотности употребления слов «дом» и «дверь» в рок-поэзии Проведем анализ частоты употребления терминов «дом» и «дверь» на примере рок-текстов. КИНО. ОБРАЗ: ДВЕРЬ. Название альбома Название песни Цитата 45 Мои Друзья И будут в ...
1838.
Обзор статьи Л.И. Скворцова "Язык общения и культура (экология и язык)"
... «оздоровление» литературного языка, определение путей и способов его обогащения и совершенствования, эстетика речи. Также подчеркивает, что экология языка и экология культуры становится одной из актуальных задач современности. Л.И. Скворцов выделяет три фактора развития современного русского языка. ...
1839.
О, великий, могучий, правдивый и свободный...
... которое является отражением предмета, его свойств. В.Г. Белинский утверждал, что «поэзия выражается в свободном человеческом слове, которое есть и звук, и картина, и определённое, ясно выговоренное представление». Это высказывание великого критика очень верно отражает и моё отношение к слову, моё ...
1840.
О сложностях синхронного перевода
... основ грамотно организованного мероприятия с привлечением специалистов в данной области. Доступность и бесконечное множество других положительных характеристик синхронного перевода, способствовали, в числе прочих, бурному развитию международного бизнеса. Предопределив тем самым динамичное развитие ...
1841.
О месте идиом в изучении английского языка
... Значителен и неоценим вклад великого драматурга Уильяма Шекспира в область фразеологии английского языка, так как многие остроумные, сочные обороты перешли из языка творений писателя в язык нации. Первое место по количеству идиоматических выражений занимает произведение «Гамлет», в котором ...
1842.
Нужен ли изучающему русский язык (как иностранный) русский жаргон
... nbsp;        Вальтер Х. Русский жаргон как объект преподавания в немецкоязычной аудитории. // Материалы XXIX межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Вып.9. Русский язык как иностранный и методика его преподавания. Ч.3.13-18 марта ...
1843.
Ностратическая гипотеза. Родство японского и корейского языков
... языка и различных языков алтайской семьи. Наиболее значимые авторы – Старостин, Мураяма, Хаттори. Следует отметить, что доказательства родства японского и корейского языков, по большей части строились на основе достаточно туманных фонологических и лексических методов. Собственно, в общих чертах, ...
1844.
Нормы употребления терминов, заимствованных и универсальных слов
... употребления терминов зависит от характера изложения. Изучая процесс терминологизации речи, не связанной нормами ОДС, исследователи указывают на отличительные особенности употребления терминов в этом случае. Немало слов, имеющих точное терминологическое значение, получили широкое распространение и ...
1845.
Нормы современного русского языка
... в слове имениННик подчиняется определенным орфографическим правилам. А постановка тире в предложении Москва – столица России объясняется пунктуационными нормами современного русского языка. Устные нормы делятся на грамматические, лексические и орфоэпические. Грамматические нормы – это правила ...
1846.
Нормы русского языка и их изменение в современном обществе
... совершенствуются», - подчеркнула Грунченко. В нашем классе также был проведен небольшой опрос по поводу изменений в современном русском языке. Мнения разделились. Одни ученики посчитали, что «данная реформа призвана облегчить понимание русского языка всем слоям общества». Например, Валерия Филато
1847.
Нормы русского правописания
... пня. г). Безударная гласная корня: Домой, настроение, лежало, тропинкой, сидящие, большого, соснового, удивление, стояла. Правописание суффиксов: Наполненной, мешочек Правописание приставок: Подосиновиков, несколько, привлекли, поставил, возвратившись, сверху. Правописание предлогов: В ...
1848.
Нормы произношения и ударения
... вопросы ударения и интонации, имеющие важное значение для устной речи, являются объектом рассмотрения орфоэпии, гак как непосредственно не относятся к произношению. Ударение относится к фонетике (служит для выделения слога в слове), к лексике (являясь признаком данного слова) или к грамматике ( ...
1849.
Нормы в официально-деловом стиле речи
... русский язык обладает большим количеством вариантных форм. Одни из них используются в книжно-письменных стилях речи, другие — в разговорно-бытовой речи. В официально-деловом стиле и шире — в официальном деловом общении используются формы кодифицированной письменной речи, так как только соблюдение ...
1850.
Норми сучасної української мови у спілкуванні
... ), у яких знаходять зовнішнє вираження моральні та естетичні норми такої поведінки. Культура поведінки не буває поза культурою спілкування, і навпаки. Мовленнєвий етикет – важливий компонент національної культури. У мові, мовленнєвій поведінці, усталених формулах (стереотипах) сформувався багатий ...
1851.
Новые слова и трудности их употребления
... обусловили создание особой отрасли лексикологии – неологии – науки о неологизмах. Активное пополнение языка новыми словами вызывает проблему их правильного понимания и употребления. Трудности, связанные с использованием в речи неологизмов, вызываются нередкой расплывчатостью семантики в новых ...
1852.
Новые слова в СМИ
... признанный (о выборной власти)». Итак, мы выяснили, что основными причинами появления неологизмов является появление новых реалий или явлений. ГЛАВА 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НОВЫХ СЛОВ В СМИ Неологизмы являются неотъемлемой частью лексики современного русского языка. По сути, наш язык в его ...
1853.
Новотвори Хмельницької області
... моделлю з власне-українських або запозичених морфем у межах української мови.   Розділ ІІ. Семантико-стилістична характеристика новотворів Хмельницької області Основною функцією слова є його роль як такого, “що позначає” (референтна функція). Слово дійсно позначає предмет, дію, якість чи ...
1854.
Новая фразеология и ее использование
... как! Не покладает рук. Может заработаться до смерти (М.). 4. Выразительным примером использования фразеологии русского языка является образование по аналогии с общеупотребительными фразеологизмами новых, индивидуально-авторских фразеологизмов. Такие фразеологические новообразования строятся как с ...
1855.
Новая риторика: основные концепции и направления
... психологическими факторами или же речь, как целенаправленный социальный компонент взаимодействия людей и механизмов их сознания. Появление новой риторики придало самому термину "риторика" два смысла: 1) узкий - как обозначение комплексной дисциплины, изучающей ораторское искусство, 2) ...
1856.
Нидерландский язык
... сочетание [sχ] (на письме sch – school) и отпадение в разговорной речи концевого -n.[6] МОРФОЛОГИЯ И ГРАММАТИКА   Морфология нидерландского языка относительно проста. За последние сто лет произошли значительные изменения в морфологической структуре литературного языка с целью его ...
1857.
Неопределенные местоимения английского языка
... ;   В самых близких стычках субъект может обезоружить вас, захватив ваше оружие. б) В данных предложениях подчеркните неопределенные местоимения или их производные. Переведите эти предложения на русский язык. 1.   The police told him not to go anywhere untill the next day. –  ...
1858.
Неогумбольдтіанство – течія мовознавста
... Однак це твердження не є переконливим, оскільки в дослідженнях американських етнолінгвістів відчут­ний відгомін ідей Гумбольдта. Зародження американського неогумбольдтіанства пов'язують з іменем Франца Боаса (1858—1942), який присвятив своє життя вивченню мов корінного насе­лення Північної Америки ...
1859.
Немецкий язык: предложения, части речи
... рассчитавшись. Man kann nicht deutsche Zeitungen lesen, ohne Deutsch zu beherrschen. – Нельзя читать немецкую газету, не владея немецким языком. (an)statt + zu + Infinitiv -является в предложении обстоятельством образа действия и переводится придаточным предложением с союзом «вместо ...
1860.
Немецкий язык
... площади. Но требования населения в мясе, молоке, масле, сахаре и яйцах покрывается на 100 %. В целом Федеративная республика покрывает немецкие 3 квартала внутреннего требования в агропродуктах .  В Германии существуют так называемые системы возделывания зерновых культур. Они объединяют корнеплоды ...
1861.
Немецкий язык
... sich für den einzelnen aus dem objektiven Recht ergeben (zu den letzteren gehören z.B. die bürgerlichen Grundrechte). Даже разговорный язык понимает право как такие правила, которые обязательны для поведения человека в обществе: при этом понятие «право» применяется в двух значениях. ...
1862.
Немецкий язык
... поэтичными были его описания моря. Морю он посветил много циклов стихов. Гейне искал в Космосе ответы на важнейший вопрос человеческого существования. Использованная литература 1.         Бориско Н.Ф. Самоучитель немецкого языка, т.1. – ЗАО «Слав
1863.
Немецкий патент и актуальные проблемы его перевода. Перевод как основа функционирования механизма билингвизма
... , а лишь расширяет кругозор переводчика и через него - читателей патента. Задача переводчика – вжиться в своеобразие схем мышления автора иностранного текста и донести их до реципиентов. ГЛАВА 2. ПЕРЕВОД КАК ОСНОВА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ МЕХАНИЗМА БИЛИНГВИЗМА Перевод отличается от других видов РД не ...
1864.
Нелитературный русский язык: диалекты, просторечия, арго - области их функционирования
... языком существует особый целый пласт – ненормативный, не соответствующий правилам и стандартам, нелитературный русский язык. В структуре нелитературного языка выделяют: диалекты и полудиалекты, просторечье, жаргоны. Диалектом называют языковую систему, которая служит средством общения небольшой ...
1865.
Некоторые проблемы отношений между культурой и языком (на материале американского варианта и английского языка
... культуру достижением человечества, то язык таковым не является.() Другие – Н.И. Толстой – подчеркивают неразрывность и единство культуры и языка, утверждая, что можно рассматривать отношение между культурой и языком как отношение целого и его части, что язык – это компонент и орудие культуры и что ...
1866.
Некоторые особенности диалектов Магриба
... минимально необходимой огласовкой (катаба-ктеб). Стечение 2х, 3х, 4х согласных в начале слова, не свойственное восточным диалектам, ни тем более классическому языку – характерная особенность диалектов Магриба. Рассмотрим примеры артикуляции звуков, не характерных для литературного языка: Фонемы П, ...
1867.
Некоторые аспекты перевода прозаических художественных произведений
... точности с целью обеспечить художественность перевода. В данной дипломной работе были рассмотрены многие аспекты перевода прозаических художественных произведений, но в особенности перевод непереводной игры слов на примере романа Э. Берджесса «Заводной Апельсин». Берджесс, желая оживить свой роман ...
1868.
Неістота - агент дії в казках Оскара Вайльда
... ін пропозиціями і їх наслідками між тим, що говорить і слухає або взагалі між адресантом і адресатом [2;26]. 2. Неістота-агент дії в казках Оскара Вайльда 2.1 Творча манера Оскара Вайльда та її вплив на лексико-стилістичну структуру казок У лекції "Відродження англійського мистецтва& ...
1869.
Невербальное речевое воздействие
сключительно в их соотношении с речью, что и позволяет использовать термин "невербальное речевое воздействие". Невербальные сигналы - это отдельные жесты, позы, черты внешности, действия собеседников в процессе общения и т.д. Функции вербальных и невербальных сигналов в общении совпадают ...
1870.
Наши друзья – физкультура и спорт. Our friends - physical culture and sports
... , a balanced diet. All this - the best preventive maintenance of many diseases. 2.         Physical culture and sports. By science for a long time it is established, that the human body can exist much longer that term which majority of people lives. From ...
1871.
Національно-культурний компонент семантики порівнянь на прикладі ЛСП "Зовнішність людини" в німецькій і українській мовах
... порівняння висловлюється першопочаткове ставлення письменника до явищ і до світу» (Б. Совінські) [29, c. 14]. 3.2 Національно-культурна специфіка семантики порівнянь ЛСП «Зовнішність людини» в німецькій та українській мовах. При аналізі української і німецької художньої лі ...
1872.
Национальные варианты произношения английского языка
... Как известно, последние одержали верх.   1.1. Основные фонетические особенности американского варианта английского языка 1. При произношении [r] язык слегка загибается назад, т.е. [r] в американском варианте ретрофлексивен. 2. [t] вокализуется, находясь между двумя гласными, один из ...
1873.
Национально-культурная специфика пословиц, содержащих реалии
... еще раз доказывает, что в основе концепта, выражаемого русской поговоркой, лежит понятие избранности, случая. Таким образом, пословицы и поговорки, содержащие реалии, имеющие в своей основе исторические события, обычаи, обряды и поверья, требуют от инокультурного реципиента дополнительной историко- ...
1874.
Национальная специфика речевого акта – комплимента
... силу речевого акта, которая должна быть выражена в нём вербально или невербально. Глава III. Комплимент Комплимент – это одобрительный фатический речевой акт, направленный на формирование положительной эмоциональной реакции собеседника, отличающийся субъективностью оценки, наличием небольшого ...
1875.
Научный стиль литературного языка
... оттенком; для научного характерна насыщенность терминологией (до четверти текста), «сухость» языка изложения и т.д. 2 Определение и особенности научного стиля литературного языка Научный стиль — стиль литературного языка, которому присущ ряд особенностей — таких как предварительное обдумывание ...
1876.
Научный стиль в английском языке
... изложения; 3) достижение полноты изложения при отсутствии непосредственного контакта с получателем речи. Выделенные нами особенности научного стиля в английском языке таковы: 1) присутствие специальной лексики, терминов; 2) употребление слов только в прямых либо терминологических значениях; 3) ...
1877.
Научный дискурс и его вариативность
... статус, однако оппозиция формальность личностность в научных текстах выражена не так явно, как в других типах дискурса. Научный дискурс имеет другие категориальные признаки, выделяющие его из общей системы. Такими конститутивными признаками можно считать особую цель (проблематику), определенные ...
1878.
Наукова стаття і правила її написання
... ів у називному відмінку і посада, яку він обіймає на момент написання роботи, назва установи і міста, де була виконана пропонована робота, рік її оформлення, прізвище, посада і звання керівника. Хоча заголовок наукової статті й відображає загальну тематику публікації, однак він дає лише загальне ...
1879.
Наука семіотика
... в. семиотический підхід в цілому і основні семиотические поняття, такі, як «знак», «комунікація» і «семиозис», зіграли величезну роль. Знак є основним поняттям семіотики. Визначення знака грунтується на наступній формулі: X розуміє і використовує У як представник Z. В цій формулі X – це той, хто ...
1880.
Наступність і перспективність у вивченні частин мови в початкових класах (дослідження)
... вплинула на підвищення якості знань і вмінь молодших школярів у галузі реалізації принципу наступності і перспективності в процесі вивчення частин мови у початкових класах. Учні експериментального класу значно краще виконали запропоновані контрольні завдання, аніж учні контрольного. Одержані ...
1881.
Наречие как самостоятельная часть речи
... , что выпадение слов из строя так называемых изменяемых частей речи равносильно их адвербиализации, их превращению в наречия. На этой почве у акад. А.А. Шахматова сложилось расширенное понимание значений наречия. Наречие определялось не только как «название признака и отношения в их сочетании с ...
1882.
Найважливіші ознаки і характеристика наукового стилю мовлення
... менний характер наукового стилю - типова його (наукового стилю) риса, і пояснюється це наявністю в цьому стилі якісних характеристик предметів і явища. Крім того, часте вживання в науковому стилі імен іменників у поєднанні з прикметниками у функції визначення пояснюється стислістю такого поєднання і ...
1883.
Наименования жителей Уральского федерального округа в контексте проблемы образования патронимических производных
... – это реализация различных возможностей, предоставляемых языком. Глава 2. Словообразовательные модели отпатронимических производных- наименований жителей Уральского федерального округа 2.1 УрФО как административная единица Многочисленность субъектов Российской Федерации всегда порождала ...
1884.
Названия животных в английском языке
... по названиям домашних и диких животных. Проведенное исследование позволяет сделать общий вывод о том, что названия животных в современном английском языке, формировавшиеся в течение столетий, представляют собой достаточно информативную лексико-семантическую систему для изучения процессов и ...
1885.
Названия блюд с точки зрения происхождения
... взаимосвязь слова (названия) и его значения. Заключение Проведя теоретический и практический анализ лексики русского языка с точки зрения ее происхождения на примере названия блюд в "Поваренной книге", мы пришли к следующим выводам. Этимологические исследования слов, ведущих свою ...
1886.
Название улиц города Тамбова, образованные от имён существительных
... объектов несут на себе отпечаток исторических событий и часто являются единственным источником исторической информации. Глава ІI. Классификация названия улиц города Тамбова по способам номинации Мною проанализировано 57 единиц. Среди них 37 односоставных и 20 двусоставных единиц. а) ...
1887.
Навчання лексичного матеріалу
... і на його основі будується процес читання і сприймання чужого мовлення на слух. Названі дві категорії лексичного матеріалу постійно змінюються, зокрема розширюються в міру збагачення досвіду людини. У навчанні іноземної мови потрібна особлива увага, тому що знання формуються протягом усього періоду ...
1888.
Навчання вимови на початковому ступені оволодіння усним іншомовним мовленням в середніх ЗОШ
... в середніх ЗОШ. Предмет дослідження – метод навчання, організація та шляхи навчання вимови. Мета – навчити правильної вимови у викладанні англійської мови на початковому ступені оволодіння усним іншомовним мовленням; розробити вправи для корекції та вдосконалення нормативної вимови; ознайомити з ...
1889.
Набоков как переводчик
... перевода "Евгения Онегина" на английский язык; но затем - на протяжении почти восьми лет - книга разрасталась". Проследим за тем, как переводчик придуманным им методом переводил "Онегина". Все мы помним первое четверостишие романа: Мой дядя самых честных правил... ...
1890.
Наблюдение за состоянием современного русского языка
... том, что увеличивается кол-во многоморфемных структур, которые складываются без каких-либо явлений приспособления на морфемном шве. Процессы современной жизни общества требуют огромного количества многословных наименований, что ведёт к возникновению огромного количества аббревиатур. Например, ДТВ – ...
1891.
Мужской и женский язык в разговорной речи
... того, какую коммуникативную стратегию используют женщины в общении. Со временем встал вопрос: существует ли какой-нибудь универсальный принцип, действующий во всех языках, ставший основой разделения разговорной речи на мужской и женский вариант, или в каждом языке влияние фактора пола на речь ...
1892.
Морфологічні засоби виразності мови
... хоча б однієї з граматичних категорій роду, числа, відмінка, ступеня, особи, часу, способу, стану, виду. Таблиця 1. - Морфологічні помилки?? Частина мови Як буває Як потрібно Іменник порушення категорії роду порушення категорії числа порушення категорії відмінка головна ...
1893.
Морфологічна класифікація мов П.Ф. Фортунатова
... аналіз; явищам які він вивчав, давалося таке яскраве висвітлення, що воно своєю силою осяювало і всі суміжні галузі.» [1, c.83] Морфологічна класифікація мов П.Ф. Фортунатова, ґрунтується на схожості і відмінностях в утворенні простих слів, розрізняє такі основні типи мов: 1) аглютинативні мови, в ...
1894.
Морфология русского языка
... 6. предмет морфологии. Грамматическое значение, грамматическая форма, грамматическая категория. Способы и средства выражения грамматических значений в русском языке. Морфология—это наука, изучающая слова со стороны их внутренней структуры. Изучается грамматическое в слове ( грам. зн-ния, грам. ...
1895.
Морфология латинского языка
... числительных. Принадлежность к системе числительных числительных-существительных, числительных - прилагательных, числительных-наречий. Количественные числительные в латинском языке выполняют функцию определений при существительных. Склоняемые числительные согласуются с существительными в роде, ...
1896.
Молчание как субжанр в речевом жанре проработки
... – знак согласия, молчание как незнание, обида, упрек, недовольство – и мн. др.". 2. Функции молчания как субжанра в речевом жанре проработки Наиболее подробно взгляды лингвистов на молчание описаны С.В.Крестинским, который обобщил существующие подходы к молчанию и выделил следующие ...
1897.
Молодежный сленг в лингвистическом и социальном аспектах
... для детей. Т.10.Языкознание. Русский язык» - М.:Аванта+, 1999 19.      Юганов И., Юганова Ф. «Словарь молодежного сленга». Сост..- 3-е изд.-М., 2003 Приложение 1   Жаргонизмы и их значение Их употребление гимназистками (опрошено 40 человек) молодежью ...
1898.
Моё отношение к реформам русского языка
... Если уж и решили проводить реформу по упрощению языка, то можно логически выразиться, что его всё- таки решили упрощать, а не усложнять! Нынешняя реформа русского языка уже третья по счету в этом веке. Каждая принесла значительные изменения в правописании. В начале 20 века отменили твердый знак на ...
1899.
Моделирование семантики специального текста
... Проведённая работа дала нам возможность сделать выводы о характерных особенностях разных слоёв лексики и их роли в построении семантики специального текста. Приложения: частотные списки   Определения терминов и распределение их по семантическим группам: № п/п Семантическая группа ...
1900.
Модели типично русских предложений (односоставные конструкции)
... речи следует обращать внимание немецких учащихся на сферы употребления неопределённо-личных предложений, а также на способы их перевода на немецкий язык и настоятельно указывать на то, что односоставным конструкциям в русском языке соответствуют двусоставные немецкие эквиваленты: Тебя ждут. - Man ...


Наверх