Литературные референции в «Журнале джентльмена» П. Моттэ и «Афинском вестнике» Дж. Дантона

9992
знака
0
таблиц
0
изображений

О.Ю. Поляков

Важным этапом развития английской литературной критики было освоение периодических изданий, начавшееся в XVII столетии. Оно было связано с процессами становления типологических основ газетно-журнальных форм и дифференциации английской печати. Необходимость жанрового и идейно-содержательного разнообразия периодики, возросшие духовные запросы общества, динамичное развитие эстетической мысли в Англии эпохи Реставрации стали факторами, обусловившими проникновение литературно-критических идей на страницы газет и журналов.

Истоки английской газетно-журнальной литературной критики следует связывать прежде всего с предвестниками периодической печати, реляциями (relation) и вестниками (mercurius, intelligencer), возникшими в 1640-х гг. Своим появлением эти типы печатных изданий были обязаны потребностям пропаганды - партийной, конфессиональной, - обострившимся в период гражданской войны в Англии.

Как отмечает Р. Маккатчен, упоминания о произведениях художественной литературы появляются в английской периодике в 1650-х гг., когда к власти в Англии приходит стабильное правительство, и акцент на публицистической полемике ослабевает (v.: McCutcheon R. The Beginnings of Book-Reviewing in English Periodicals // PMLA, 1922. Vol. 37. P. 702). Однако в этих обращениях обнаруживаются лишь зачатки дескриптивной критики, так называемая «критика определений» («известная» пьеса, «уважаемый» автор и др.), преследующая прагматические цели, связанная с рекламой и в силу этого не претендующая на объективность, хотя нередко в журнальных публикациях даются высокие оценки тем произведениям, которые впоследствии были названы литературоведами классическими: «Гондиберт» У. Давенанта был назван «Полной ежедневной газетой» «первой героической пьесой на английском языке, книгой, удостоенной похвал ученого мистера Гоббса» (v.: Perfect Diurnal, № 54, 16 - 23.12.1650). Аннонсировались также избранные стихотворения «несравненного… Фрэнка Бомонта», «Аркадия» Ф. Сидни, «Письма» Хоуэлла и др. Сведения о публикуемых пьесах Т. Миддлтона и У. Роули, Р. Брума, Ф. Мэссинджера печатались, помимо «Пефикт дайэнэл», в газетах «Паблик интеллидженсер» («Общественный осведомитель») и «Кингдом интеллидженсер» («Осведомитель королевства») (1653-1655). В это же время в «Полной ежедневной газете» появляются и сообщения о переводах на английский язык французских романов: «Кира Великого» де Скюдери, «самого прекрасного сочинения знаменитого Рабле, в котором рассказывается о героических деяниях Гаргантюа и его сына Пантагрюэля», и сборника новелл Маргариты де Валуа «Гептамерон». Первые книжные обозрения, таким образом, дают представление скорее об истории книгопечатания и общественных вкусах, нежели о развитии литературно-критической мысли Англии второй половины XVII века.

Вестники (или «меркурии») и другие периодические издания, связанные с ними своей социально-политической направленностью, начали давать развернутые литературно-критические комментарии только в 1690-х гг., причем литературная критика периодических изданий конца XVII в. имела случайный, эпизодический характер, который не был преодолен ни в «Журнале джентльмена» П. Моттэ, ни в «Афинском вестнике» Дж. Дантона, изданиях, в которых доля литературно-критических материалов была самой значительной.

Проникновение литературной критики в периодические издания Англии нередко связывают с французским влиянием (v.: Graham W. English Literary Periodicals. New-York, 1930. P. 58). В частности, журнал П. Моттэ, французского эмигранта, известного писателя, переводчика Рабле, был создан как подражание французскому «Галантному вестнику» («Меркюр Галан»), в котором проблемы литературы освещались постоянно. Помимо этого, под влиянием этого журнала Моттэ одним из первых в Англии, предвосхищая «Опыт о древнем и новом знании» У. Темпла, высказал свое мнение в полемике о достоинствах древних и новых авторов (он был сторонником «древних»).

Совершенно очевидна классицистическая направленность «Журнала джентльмена», публиковавшего переводы и подражания Анакреону, Вергилию, Марциалу, Горацию, дававшего высокие оценки творчеству Драйдена, Мильтона, восхищавшегося «удивительным» предисловием Т. Раймера к переводу «Размышлений о «Поэтике» Аристотеля» Р. Рапэна. Прибегая к ставшей затем традиционной в английской периодике форме аллегорического очерка, классицист Моттэ в номере журнала за январь 1692 г. создает иерархическую систему литературных жанров.

Литературная критика в «Журнале джентльмена» представлена аллегорическими очерками, жанром стихотворного послания, краткими рецензиями на выходящие из печати книги или последние драматические постановки. Дж. Грей подчеркивает, что журнал Моттэ находился у истоков английской театральной критики (v.: Gray J. Theatrical Criticism in London to 1795. New-York, 1964. P. 31). Как правило, журнал не публикует развернутых аналитических очерков, ограничиваясь краткими комментариями. В частности, в нем упоминается «Уловка жен» Томаса Саутерна (январь 1692). Моттэ пишет о том, что пьеса, в отличие от предыдущего произведения драматурга, комедии «Сэр Энтони Лав», не пользовалась громким успехом, однако как произведение для чтения она более чем состоялась, и «некоторые из тех, кто считаются хорошими ценителями, хвалят чистоту ее языка». Моттэ как литературный критик делал акцент не на недостатках, а на достоинствах рассматриваемых произведений; его сильным местом, по словам Д.Фостер, была «щедрая заинтересованность в достижениях других» (Foster D. The Earliest Precursor of our Present-Day Monthly Miscellanies // PMLA, 1917. Vol. 32, № 1. P. 44).

В журнале Моттэ очевидна тенденция позитивного восприятия национального художественного опыта, в особенности творчества Дж. Драйдена как драматурга и переводчика. Он назван «Вергилием нашего века, благородного пера которого ждут лучшие из латинских поэтов». Особого внимания критика удостаиваются драматические опыты Драйдена; в частности, его героической пьесе «Клеомен» посвящено пространное «Послание мистеру Драйдену» (05.1692), в котором Моттэ рассуждает о миметических функциях драмы как литературного рода и дает подробную характеристику персонажам пьесы, сопоставляя их с историческими прототипами. Акцент на исторической достоверности характеров, безусловно, свидетельствует об авторитете Аристотеля в литературной критике той поры.

Наряду с литературными формами, традиционно составляющими классицистическую систему жанров, Моттэ делает эпизодические замечания, касающиеся романа. Он одним из первых в английской литературной критике проводит грань между «novel» и «romance» (в номерах журнала за июнь и ноябрь 1693 г.), делая упор на большей реалистичности первого, предваряя прозаические публикации в журнале предупреждениями о том, что все в них происходящее действительно имело место. Моттэ выступал также против идеализации романных героев, рассматривая ее как черту «romance». Таким образом, в его теории в какой-то мере подготавливались предпосылки реалистического просветительского романа.

Вторым журналом, с которым связано зарождение литературной критики периодических изданий в Англии, был «Афинский вестник» Дж. Дантона (1691-1697). Адресованный, в отличие от «Журнала джентльмена», самым широким кругам читателей, он, безусловно, не мог претендовать на исчерпывающее освещение литературных проблем и выполнял скорее просветительскую функцию. Его публикации свидетельствуют о литературных вкусах эпохи, об авторитете классицистических ценностей в литературе и литературной критике. «Афинский вестник» издавался в форме ответов на вопросы читателей. Большой интерес с точки зрения литературных референций представляет № 14 этого журнала (11.07.1691), в котором приводится каталог самых гениальных поэтов с краткими характеристиками их достоинств. Примечательно, что автор заметки не делает акцента на античной литературе, упоминая только Плавта, Теренция и Сенеку, а обращается к национальному художественному наследию: Чосер, по его словам, был «человеком большого остроумия, здравомыслия и честности» произведения «отца Бена» (т.е. Б. Джонсона) он ценит за «отличный юмор» «Шекспир заслуживает эпитета, который дал ему Мильтон», - «the sweetest»; Спенсер был «благородным поэтом», его «Королева фей» - прекрасное произведение о морали, политике, истории; Давенант обладал большим гением; «Потерянный рай» Мильтона и некоторые другие его стихотворные опыты, по мнению Дантона, никто и никогда не сумеет превзойти. Два года спустя (в номере за 24 октября 1693 г.) этот список дополнится именами писателей, рекомендованных «Вестником» для чтения молодежи: поэтов-метафизиков Донна, Герберта, Крэшо, а также Бомонта и Флетчера, Уоллера и Драйдена и др.

«Афинский вестник» внес определенный вклад в развитие жанровой теории английской литературной критики конца XVII века. Одна из его больших публикаций (26 января 1695 г.) посвящена жанру эпической поэмы, поэтика которой рассматривается автором с позиций известного сочинения Ле Боссю: особый акцент делается на дидактических задачах жанра, связанных с реализацией аллегорического содержания. Вслед за Ле Боссю «Вестник» требует, чтобы фабула эпической поэмы строилась вокруг четко обозначенной назидательной идеи, с которой, собственно, и должен начинаться процесс творчества. События эпической поэмы должны быть взаимосвязаны, вытекать одно из другого, утверждает обозреватель журнала, выступавший, как и Деннис, Гилдон, Блэкмор, за единство действия.

Журналы Дантона и Моттэ не только отражали литературные вкусы своей эпохи, но и стремились их формировать, прививали читающей публике восприимчивость к эстетическим проблемам. В их публикациях обнаруживалось, с одной стороны, следование классицистическим принципам литературного анализа, с другой - утверждалась идея значимости национального художественного опыта. Таким образом, они отражали умеренный характер английского классицизма, который впоследствии был подтвержден в литературно-критической эссеистике периодических изданий Англии первой трети XVIII в., в литературных журналах Аддисона и Сти


Информация о работе «Литературные референции в «Журнале джентльмена» П. Моттэ и «Афинском вестнике» Дж. Дантона»
Раздел: Литература и русский язык
Количество знаков с пробелами: 9992
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

0 комментариев


Наверх