4 скл. в Gen. sing -us. В Nom: -us ( м.р.) fructus, -us m - плод

-u (ср. р.) cornu, -us, n – рог., фланг. Исключ – некот. слова в ж.р. –

manus, - us, f – рука; domus, -us, f - дом

23

5 скл. – сущ. с оконч. – ei в Gen. sing. В Nom. sing: -ei

res, rei , f – вещь, дело fides, -ei, f верность, вера

Все они ж. р. , кроме meridies, -ei, m – полдень и dies, -ei, m, f –день

кот. м. б. и мужского и ср. р.

I II III coг III гл III см IV V
ж,м м, ср м ж ср m, n,(f) f
a us,er, um - (s) - (s) - - - us, u es
ae i is is is is is us ei
ae o i i i i i ui, u ei
am um em em - - em um, u em
a o e e e i e u e

pluralis

ae i, a es es a ia es us,ua es
arum orum um um um ium ium uum erum
is is ibus ibus ibus ibus ibus ibus ebus
as os, a es es a ia es us, ua es
is is ibus ibus ibus ibus ibus ibus ebus

25

Прилагательные 1-2 скл (склоняются как сущ)

а) - us, -a, -um, - bonus, -a,-um- добрый

б) - er, - a, -um - ruber, bra, brum - красный

us, er - м.род, -2 скл а- ж.р., - 1скл

um - ср.род -2 скл

Притяж. местоимения – склон-ся как прил 1 и 2 скл.

meus, a, um - мой моя мое

tuus a, um - твой твоя твое

suus a, um - свой своя свое (только к 3-му лицу)

noster a, um - наш наша наше

vester a, um -ваш ваша ваше

мест. suus a, um –употр. только по отнош. к третьему лицу

я читаю свою книгу lego meum librum

ты читаешь свою книгу legis tuum librum

он читает свою книгу legit muum librum

Зват. подеж мест. meus - mi (mi, fili – о, мой сын!)

26

Прилагательные 3 скл в соотв. с родовыми оконч:

Прилагательные 3х окончаний:

-er, is, e (м,ж,ср роды)

acer, acris, acre- острый

Основа опр-ся по прилаг ж. рода

Прилагательные 2х окончаний:

-es, e (м и ж род, ср)

fortis, forte - храбрый ( fortis, e)

Основа опр-ся по прилаг ж. рода

Прилагательные 1го окончания:

-s, -r, x - 1 форма для всех родов с одинак. оконч)

В словаре- с формой род. падежа д/ опред.основы

felix, felcis - счастливый (fеlix, icis)

32

Личные местоимения

Имеет формы 1и 2 лиц ego-я и tu- ты

Спец. формы для 3 лица нет

Употребляются реже, чем в русском

Возвратное(reflexivum)- примыкает к личным за счет

однотипности форм склонения и

неспособности изменяться по родам

Sing

Plur

1 л reflect 1 л reflect
N ego tu - nos vos -
G mei tui sui nostri nostrum vestri vestrum sui
D mihi tibi sibi nobis vobis sibi
Ac me te se, sese nos vos se, sese
Ab me te se, sese nobis vobis se, sese

В Gen pl. употр. две формы:

nostrum vestrum - из нас, вас

nostri, vestri - нас, вас.

 33

Указательные местоимения

hic, haec, hoc -этот (указю на предм., близкю к говорящему)

iste, ista, istud -этот, тот (указ.на предмет, относ. к 2му лицу)

ille, illa, illud – тот (указюна отдаленный предмет)

is, ea, id – тот, он

idem, eadem, idem - тот же, он же

ipsa, ipsa, ipsum - сам, самый

Может выполнять функцию прилагательного,

выступая в роли согласованого

определения (этот, тот), и может употребляться

самостоятельно, заменяя собой существительное (он)

В Gen. sing для любого рода окончание -ius В Dat. sing - i

В остальном они сходны с прилагательными

1-2 скл., т.е. в ж.р. скл-ся по 1 скл., а в м. и ср. - по 2скл.

24

Особенности имен среднего рода:

Слова среднего рода в латинском языке

имеют одинаковые падежные формы в

Nom и Acc , причем Nom и Acc pl. завершается флексией а

verbum, -i – слово; verbum - слова(Асс.sing)

verbà-слова (Nom=Acc pl.)

39

Простое предложение

Подлежащее- существ, мест, глаголом

Manus manum lavat – рука руку моет

Личн.мест - только если на него падает лог. ударен.

Tu ne cede malis – А ты не отступай перед несчастьями

Сказуемое - простое, выражен. личной формой гл. или именем

Odi et amo – ненавижу и люблю

Составное - личн. гл. форма+ именная часть (сущ, прилаг)

Нistoria est magistra vitae – история - наставница жизни

Именная часть сказуемого ставится в им. пад., а если выраж.

прил. то согласуется с подлеж. тж в роде и числе

Порядок слов не явл. строго закрепл.

Обычно на первом месте -подлежащее (его группа)

на последнем- сказуемое. Дополнение- перед сказуемым,

косвенное перед прямым.

Определение, выраженное прилаг. или

притяж. мест.- после определяемого слова

Amicus certus in re incerta centur – верный друг познается в беде

Постановка к-л члена предл. на необычное место подчеркивает

смысловое или емоциональное значение данного слова:

Omnia vincit amor – все побеждает любовь

41

Конструкция accusativus duplex

При глаголах со значением «считать», «называть», «назначать» и т.п.

ставится синт. конструкция accusativus duplex - двойной винительный,

которому в русском языке соотв. винит. падеж с твор. падежом.

Ulixem vocat Homerus urbis vastatorem – Улисса Гомер называет разорителем трои.

40

 Nominativus duplex

Номинатив - падеж подлежащего , но и именной части составного

сказуемого.Вместе с номинативом подлежащего он составляет синт.

конструкцию nominativus duplex - двойной именительный. Кроме того

употр. при глаг. со значением «считаться», «называться» и т.п.

и переводится именит. и творит. падежом.

Historia est magistra vitae

История – наставница жизни или История является наставницей жизни

27

Степени срав. прилагательных

Прилаг. лат. яз. - 3 степ.сравн.:положит. (gradus positivus),

сравнит. (gradus comparativus) и превосх.(gradus superlativus).

Сравн. - присоед. к основе суфф. -ior -м. и ж. р. и -ius для ср. р.:

 longus-длинный, longior -более длинный, более длинная, longius –более

 длинное. Прилагательные в сравнительной степени склоняются

по 3 согл.типу. Превосх - с помощью форманта –issimus,a,um,

который прибавл. к основе: longus – longissimus, longissima, longissimum

-самый длинный, -ая, -ое, длиннейший, -ая, -ее; Прилагательные в

прев. степени склоняются как прилагательные 1-2 склонений.

Прилаг. на -еr - превосх. ст. путем замены –еr на -еrrimus, -еrrima, -еrrimum.

 (ruber- а, um- красный, ая,ое, ruberrimus, ruberrima, ruberrimum –

 самый красный, -ая, -ое, краснейший, -ая, -ее.

Ряд прил. на -ilis образ. прев. ст. путем замены –ilis на illimus : facilis, e – легкий,

facillimus, facillima, facillimum – легчайший, ая, ое; (difficilis, e – трудный,

similis, е – сходный, dissimilis -несходный, gracilis, e – тонкий, humilis, e – низкий)

Прил. имеющие в положит. ст. перед оконч. -us гласный звук,

 образуют ст. срав. описательно: сравнительную - с помощыо наречия –

 magis - более, превосходную - с помощью наречия maxime - более всего.

 (idoneus, a, um - удобный, ая, -ое; magis idoneus, a, um, - более

 удобный, -ая, -ое; maxime idoneus, a, um - наиболее удобный, -ая, -ое,

самый удобный, -ая, -ое. Пять прил.- ст. ср. от разных основ:

Положительная  Сравнительная Превосходная

bonus, a, um (хороший)  melior, melius optimus, a, um

malus, a, um (плохой) pejor, pejus pessimus, a, um

magnus, a, um (большой) major, majus maximus, a, um

parvus, a, um (малый) minor, minus minimus, a, um

multus, a, um (многий) plus plurimus, a, um

Множ. число  plures, plura plurimi, ae, a

29

НАРЕЧИЯ(ADVERBIA)

От прилагательных 1-2 склон. нар.образ. с пом. суфф. -е (реже -о), кот. прибавл.

к основе: malus плохой, male плохо; citus быстрый, cito быстро.

От прил. 3 скл. нар. обр. с пом. суфф. iter: acer острый, acriter остро

Если основа прилагательного оканчивается на -nt, то нар. имеет суф. -еr:

sapiens- мудрый, sapienter - мудро. Часто в функции наречия употреблялся

Им. - Вин. пад. ед. ч. ср. рода прил: multum -много, очень; primum -сперва; facile - легко.

Большая группа наречий имеет суфф. - tim (-sim); partim -частично, passim -всюду.

30

Степени сравнения наречий

Многие наречия могут иметь степени сравнення.

Сравнит. степ. нар. служит им.- вин. п. ед. ч.ср. р. соответствующего прилагательного:

cito-быстро (от citus), citius -быстрее; sapienter мудро (от sapiens), sapientius -мудрее;

feliciter - счастливо (от felix ) felicius - счастливее.

Превосх. степ. нар. образ. с помощ. суфф. -е, кот. прибавл. к основе превосх.

степени соответствующего прилаг. (felicissimus , основа превосходной

степени felicissim- felicissirne; fortis-храбрый, fortissimus – fortissime)

 

34

Местоименные прилагательные (Adjectiva pronominalia)

 В лат. яз. сущ. группа прил. склоняющихся как указательные местоимения

(отсюда их название):

unus, a, um один

solus, a, um один только, единственный

totus, a, um весь, целый

alius, a, um другой (из многих)

 uter, utra, utrum другой (из двух)

 neuter, neutra, neutrurn ни тот, ни другой

ullus, a, um какой-нибудь

nullus, a, um никакой

 Эти прил. в род. п. ед. ч. всех родов имеют оконч. -ius, в дат. п. ед. ч. - -i ,

 в остальных же падежах склоняются по 1- 2 склонению прил.

Относит. мест. qui, quae, d – который, ая, ое, кто, что подчин. общим

правилам местоименного склонения, , образуя большую часть падежей

от основ quo- и qua-, в склонении близки с указ. мест., но имеют ряд

флексий 3 скл.: вин. п. ед. ч. муж. р. – quem, дат – абл. мн. ч. всех родов – quibus.

m f n

N qui quae quod

G c u i u s

D c u i

Ac quem quam quod

Ab quo qua quo

pluralis

N qui quae quae

G quorum quarum quorum

D q u i b u s

Ac quos quas quae

Ab q u i b u s

35

Вопросительные местоимения ((Pronomina interrogativa)

В лат.яз.есть две категор. вопросительных местоим.: субстантивное вопр. quis? кто?,

quid? что? и адъективное вопрос. qui (quis), quae, quod? какой,-ая,-ое?, который,-ая,-ое?

субстант. вопр. адъективное вопросит.
N m f n m f n
quis quis quid qui quis quae quod
G cuius cuius cuius cuius cuius cuius
D cui cui cui cui cui cui
Ac quem quam quid quem quam quod
Ab qua quo quo quo qua quo

 36

Отрицательные местоимения (Pronomina negativa)

К отриц. местоим. относ. nemo никто, nihil ничто. Местоим. nemo

произошло от слияния ne+homo ( ~ homo человек).

N nemo

G nullius (neminis)

D nemini (nulli)

Ac neminem

Ab nullo (nemine)

Nemo не имеет особых форм множественного числа.

Местоимение nihil возникло нз nе+hilum. Hilum  

обозначало что-то очень малое.

N. nihil (nil)

G. nullius rei (nihili)

D. nulli rei  

Ac. nihil (nil, nihilum)

Ab. nulla re (nihilo)

37

Определительных мест. в лат.яз. два- ipse, ipsa, ipsum «сам»

 и idem, eadem, idem “тот же (самый), “один и тот же”.

Они подчеркивают и усиливают значен. слова, кот.

определяют или заменяют. (Valde ipsas Athenas amo

– я очень люблю сами Афины). Тж. idem содержит смысловой

оттенок тождественности, а ipse указывает на то, что лицо

 (предмет) осуществл. действие самост-но.

sing

m f n
N idem eadem idem
G e i u s d e m
D e i d e m
Ac eundem eandem idem
Ab eodem eadem eodem

plur

N idem eaedem eadem
G eorundem earundem eorundem
D i s d e m (iisdem)
Ac eosdem easdem eadem
Ab i s d e m (iisdem)

38

Неопред. мест. в основн. предст. словами, сост. из отриц-вопрос. мест quis, quid

и qui, quae quod и неопредел. частиц.Чаще всего встреч. с мест-я с частицами

–quam, -piam, -dam, кот. в р.яз. соответств. частицы -то,-либо, -нибудь,

а тж. мест. с префиксом ali-, соответствующим русским частицам «-нибудь»

и «-либо». (quidam, quaedam, quoddam - «какой-то»). В роли неопределенных

частиц выступ. тж. застывшие формы глаг. vis- «хочешь» и libet -«угодно», кот.

сообщают местоимению смысловой оттенок обобщенности (quivis, quaevis, quidvis

 - кто-угодно, кто хочешь, любой). Значение обобщенности наиб. выражено у мест.

в состав кот входят частицы -que b cunque (quisque,quidque - каждый, всякий,

 кто бы ни ). Мест. quisque может соединяться с местоименным прилагательным

unus –unusquisque, unaquaeque, unumquidque - каждый в отдельности). В качестве

неопр. мест. могут быть использ. относит.-вопрсит. мест quis, quid в значении

 «кто нибудь» и qui, quae quod в значении « какой нибудь». В этой функции они

употр. при союзах si -если, nisi -если не, ne -чтобы не и вопросит. частице

num -неужели, разве (si quid… -если что-нибудь, num quis… -разве кто-нибудь).

К числу неопред. мест. относ. тж. quisquis «кто бы ни», quidquid «всякий, кто»,

образованное удвоением мест. quis, quid и местоименные прил. unus, -a, - um

-один, какой-то, некий и ullus, -a, -um -какой либо, кто-нибудь.

Неопр. мест. делятся на мест.-сущ. и мест- прил. в зависимости от того,

образованны отни от quis, quid или от qui, quae quod. При склон. неопр.

 мест., в состав кот входит относительно- вопросительное мест,

изменениям подвергается только та часть формы, которая представленна

этим мест., причем в полном соответствии с правилами его склонения.

N

quespiam, quaepiam, quidpiam, quodpiam

G

c u i u s p i a m

D

c u i p i a m и т. д

42

Генетив выступает в предложении чаще всего в роли несогласованного

определения при сущ., прил.,числ., мест., реже явл. дополнением глагола,

 прил., нереч. Наиболле употребительные смысловые виды ген:

название что обозначает место в предложе­нии как переводится пример
genrtivus pos­sessivus- роди­тельный при­надлежно­сти лицо или предмет, кот-му ч-л принадлежит

перед определяемым словом

в роли несогл. определения

при гл. еst и подлежащем, выраженным инф. или мест. ср.р.ед. ч. в роли именной части сост-го сказуемого

род. пад. принадлежности, выраж. сущ-м; прил, выполняющ. роль согласов. опред.

Macedonum rex – царь македонцев = македонский царь. Hoc est magni laboris – это требует большого труда = это дело большой трудности

Gen. subiectivus – род. субъекта действия лицо (предмет) кот. вып. действие, выраж. определяемым словом прямое соответствие

Victoria Romanorum – победа римлян; hostium impetus – нападение врагов

Gen. obiectivus – род. образа действия лицо (предмет) на кот. направленно действие. передается отглаг. сущ, глаг. со знач. “помнить, обвинять” и прил. (нареч), обозн. изобилие (недостаток), владение или отношение другие косвенные падежи, нередко с предлогами

victoriae admones – ты напоминаешь о победе

Gen. generis- род. рода или вида обозн. предметы, составляющие указываемую меру при сущ. кол-ва или меры, кол-х прил., нар, и при мест. ср.р. род. п. такого же значения

satis eloquentiae, parum sapientiae- достаточно красноречия, но мало мудрости

Gen. partitivus-род. Разделительный совокупность лиц или предметов, из кот выделяется часть, указанная определяемым словом с числит, мест, и превосх. степ. прил. род. п. с предлогом «из»

maximus ducum – величайший из полководцев; unus militum – один из воинов

Gen. qualitatus – род. качества обозн. предметы или качественные понятия, характеризующие определяемое лицо или предмет род. п. того же знач. или другой падеж с предл. «с» и «в»

iuvenis mitis ingenii – юноша кроткого нрава = юноша с мягкам характером

 

43

Датив является падежом косвенного дополнения, обозначающего лицо или

предмет к которому направленно действие, но которое непосредственного

участия в его осуществлении не принимает. Такое косвенное дополнение

употребялется при глаголах, некот. сущ.,прил, нареч,. и никогда не

сопровождается предлогами. В р.яз. ему чаще всего соотв. дат. п. или род.п.

с предл. «для».(Sol omnibus lucet – солнце светит всем(= для всех)). Иногда

ему могут соответствовать и др. рус. пад. с пред. и без.Датив ставится при

глаголах persuadeo -убеждать, medeor- лечить, supplico- умолять, parco- щадить,

беречь, ignoro- прощать и др., требующих в р. яз. винит падежа;

nubo- выходить замуж, irascor- гневаться, употребляющихся в р.яз. с винит. п.

и предл. «за», «на»; studeo,vaco - заниматься, при кот в р. яз. ставится твор. п. и т.д.

Dativus commodi vel incommodi – дательный пользы или вреда – в нем ставится

название лица или предмета, в пользу или во вред которому совершается действие.

В р.яз. употр. род. п.с предл. “для”, но м.б. употреблен и дат.п., а тж др. падежи с

предлогами. (Quidquid discus, tibi discis – чему бы ты не учился, ты учишся для себя)

Dat. possessivus – дат. принадлежности. – при глаголе sum и обознач. лицо или предмет,

кот. ч-л. принадлежит. В р.яз. ему соотв. род. п. с пр. «у». (Natura est omnibus una-

у всех одни и те же наклонности) Dat. finalis – дательный цели – обозн. предмет,

являющийся целью действия, выражаемого глаголом. В р.яз. ему соот. разл. пад-ные

конструкции, в том числе род.п. с предл. «для», вин. пад. с предл. «в, на,» и т.д.

Обычно употр. в сочет. с D. commodi. ( Marcius maturat collegae venire auxilio – Марций

спешит на помощь товарищу (причем collegae товарищу - D. commodi ))

45

Аблятив является самым многозначным из всех латинских падежей. Это связано с тем,

 что в нем соединились функции трех различных по значению древних падежей:

 1) собственно отделительного - аблятива, обозначавшего предмет или лицо, от

которого что-либо отделяется или удаляется, и объяснявшего, откуда исходит действие;

2) орудийного - инструменталиса, указывавшего на предмет или лицо, посредством

которого осуществляется действие, и 3) местного падежа - локатива. служившего для

обозначения места, в котором происходит действие. На основе исходных значений

этих трех падежей развились многочисленные виды аблятива, с помощью которых

выражается обстоятельства всех видов, косвенные дополнения, а в отдельных случаях

и определения.

название значение место в предлож. предлоги перевод пример
аблятив отделения ablativus separationis предмет или лицо, от кот. ч-л. отделяется или удаляется ("от чего (кого)?") при глаг. движения типа discedo, abeo "удаляться", ехео "выходить", educo "выводить", а тж. при гл. со знач. "освобождать", "отделять", "отличать" и т.п., некоторых прилаг., сходных по знач. с перечисленными глаг., и особенно часто при liber, vacuus"свободный" и alienus "чуждый." предлогами, указ-ми на отделение: а, аb, "от", е, ех "из", dе "с", “от” род-м п. с предл. "от" "из"

Hunc ego a Caesare libero –я освобождаю его от Цезаря

ablativus originis аблятив происхождения для обозн. лица, от кот. к-л. родился или произошел при глаг. nascor "рождаться" и orior"происходить', главн. образом в их причастной форме natus "рожденныйый" и ortus "произошедший", a, ab или е, ех, но чаще стоит без предлога соответствует род. п. с предл. "от."

Plerique Belgae sunt orti ab Germanis – Большая часть белгов произошла от германцев

abl. inopiae абл. недостатка При глаголах со знач. "быть лишенным (чего-либо)", "нуждаться (в чем –либо)"

Aegrum corpus caret viribus – больное тело лишено сил (испытывает недостаток в силах)

Abl. auctoris аблятив действующего лица для обозначения лица. от которого исходит действие

 в страдательной конструкции

(а, аb)

в страд. констр.- твор. п. без предл., в действит-й – им. падеж.

Laudatur ab hic, culpatur ab iis – Эти его хвалят, те обвиняют (этими он хвалится, теми обвиняется)

abl. comparationis аблятив сравнения для обозн. предм. с кот. ч-л. сравн-ся (как база сравнения при сравнит. степ. прилаг. род. п.

Lux est sonitu velocior – Cвет быстрее звука

Abl. instumenti орудия действия орудие или средство, с пом. кот. осущ. действие твор. пад. .("чем?", "посредством ,с помощью чего? ")

Meis auribus audiebam – Я слышал собственными ушами

Abl. copiae абл.изобилия для обозн. предметов, кот-ми ч-л изобилует или наполнено при глаг. и прилаг.изобилия

твор.п. того же знач, реже

 род. п.

Pompei oratio omnibus ornamentis abudabat - Речь Помпея изобиловала всяческими украшениями

Abl. pretii - абл. цены для обоз. цены обозн. предмет, посредством ч-л. приобретается,(чего (не)стоит данное лицо/предмет. при гл. купли, найма, продажи, (с прил. dignus, a, um "достойный", indignus, a, um "недостойный") твор. п.;вин с предлогом"за" или выраж. "ценой в", либо род. п.с выраж "ценой" (р.п.)

Dignus summo honore est – он достоин высшей почести

Abl. limitationis абл.ограничения область, которой огранич-ся действие, передаваемое гл. или качество, передаваемое прил-м. твор. п. " чем?, в каком отношении, с какой стороны? " ; дат. п. с предл. "по"

Doctrina Graecia nos superabat -Греция превосходила нас ученостью (=в отношении ученности)

Abl. causae абл. причины "почему?", "по какой причине?", "отчего?", "из-за чего?"

обстоятельственный характер, при непереходных

 гл. и гл. переживаний и чувств, при любых гл.- если представлен одиночными сущ. типа lege-по закону, more – по обычаю, iussu – по приказанию, consilio – по совету и т.д.

род. п. с предл. "из-за", "по (причине)", "вследствие", "от", ; дат. п. с предл.

 "благодаря"

Omnia vetustate labuntur -Все приходит в упадок от старости

Abl. sociativus -абл. сопровождения не только предметы, с пом. кот. осуществляется действие, но тж. лица/предюты, при участии кот. оно произв-ся сum твор. п.с предл. «с»

Labienus cum omnibus copiis ad Caesarum pervenit - Лабиен со всем войском приходит к Цезарю.

Abl. modi абл. образа действия обозн. обстоят-ва, сопровожд-е дествие и характер-е способ его осуществления сущ. с определением без предл. или с предл. cum ; одиночным сущю., выполняющим роль наречия: iure-справедливо, casu- случайно, ordine - по порядку,merito - по заслугам, silentio - в молчании, молча. твор п. с пред «с»

Non eadem celeritate discimus, qua obliviscimur- Мы учимся не с такой быстротой, с какой забываем

Abl.qualitatis –абл. качества

свойство или качество, присущее

лицу/предм. как его сопроводительный признак

твор. п. с предл. "с".

Satyri pedibus erant caprinis et cornibus acutis - Сатиры были (существами) с козлиными ногами и острыми рогами

Abl. loci - абл. места

(Abl.separationis)

обозн. место действия "где?", "в каком месте?"

(для обозн. места, откуда идет движение)

без предл. – если выражен согласованой парой слов, в состав кот. входит сущ. locus - место, pars - сторона, или местоименное прил. totus – весь (una parte – на одной стороне), без предл-с наименов. городов и островов.(кроме Рима, Коринфа, т.к. они сохр. в ед. ч. древн. форму локатива,сходную с форм G.sing. (Roma -из Рима, Pomae -в Риме)

in – в, на, предл. п. с предл. "в, на"
Abl.lineae -абл. пути «каким путем?» всегда без предл. твор.п., или выражение с предл. "по"

aperta via ire- идти открытой дорогой (=по открыой дороге)

Abl.temporis-абл. времени «когда?» «в какое время?» без предл твор.п., или выражение с предл. "в, на, во время" primo bello Punico – в первую Пуническую войну
Abl. mensurae - абл. меры насколько сравниваемый предмет в чем-либо превосходит другой при сравнительной степени при обозн. времени сопровожд. нареч. ante-раньше и post- позже quattuor diebus ante – четырьмя днями раньше.

 

44

Основная синт. функц Акк-ва – обозначение объекта действия, т.е. предмета, на кот.

направленнодействие, выраженное глаголом. Акк. явл. падежом прямого дополнения

при переходных глаголах. (Aegyptum Nilus irrigat – Нил орошает Египет). Акк. прямого

 доп. исп. тж. когда действие гл. распространяется только на часть предмета. В р.яз.

такое доп. ставится в род. п. (Da mihi panem (асс) – дай мне хлеба (р. п.)). Некоторым

лат. переходным гл. , т.е. гл, употребляющимся с акк. прямого доп., в р.яз. соответствуют

гл., требующие косвенного доп, выраженного:

1.  Род.п. – гл. со знач. –ожидать, желать, домогаться, достигать, бояться, остерегаться,

 а тж. р.п.с предл. «от» – гл. со знач. –отказываться, уклоняться, скрываться

(Тimeo Danaos – я боюсь данайцев)

2.  Дат. п. - гл. со знач -напоминать, помогать, мешать, льстить, мстить, учиться

( Fortes fortuna adiuvat- судьба помогает смелым)

3.  Твор. п. - гл. со знач – управлять,заниматься,. пренебрегать, хвастаться, клясться;

 тв. п с предл. «за» - гл. со знач – следовать.(Consules respublicam regunt – консулы

 управляют государством)

4.  Пр.п с предл. “о” “в” - гл. со знач. – заботиться, сожалеть, размышлять, сознаваться,

упражняться. (Patrem suum curat – Он заботится о своем отце)

Кроме основной функциипадежа прямого дополнения при переходных гл. акк. вып. роль

падежа, выражающего протяженность в пространстве и времени, а тж. указывает место,

в направл. кот. осущ-ся действие.

1.  Accusativus loci – акк. места.-обозн. место действия, отвеч. на вопр. «где?», либо

направление действия (куда?).Употр. с предл. кроме случаев с наименованием городов

и островов. Haec terra ad meridiem iacet – эта земля лежит на юге. Беспредложную

конструкцию, отвечающую на вопр. куда? образуют лишь наименования городов

и островов (в Рим-Romam).


Информация о работе «Латынь»
Раздел: Языковедение
Количество знаков с пробелами: 35585
Количество таблиц: 8
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
26566
0
0

... языка в этой области, они же признают, что возможные отклонения от этой нормы и национальные различия не будут большим препятствием в применении языка в международном общении. Об этом свидетельствует многовековая практика латинского языка у европейских народов. Многие считали введение реставрированного произношения все-таки слишком трудным и советовали допустить по меньшей мере два варианта: ...

Скачать
18187
0
1

... постепенно международное признание и распространение, например: arteria — артерия, aorta — аорта и т. д. Более полутора тысяч лет латинский язык был языком культуры и письменности, единственным языком науки и философии в Западной Европе. На латинском языке были заложены основы научной терминологии почти всех дисцип­лин Даже после того, как национальные языки постепенно вытеснили латинский язык из ...

Скачать
103437
4
0

... в середине XI века. Именно они, по мнению Диаса, представляют собой кульминацию в развитии данного типа лексикографического знания. Для того чтобы лучше изучить ранние средневековые глоссарии, необходимо обратиться к истории языка и общества, лингвистической ситуации того времени, необходимо знать о тех эволюционных языковых процессах, в условиях которых создавались эти глоссарии. Как уже ...

Скачать
150996
0
0

... элементарного образования проходило в рамках религиозных догматов (римско-католических или протестантских). Клерикализм являлся существенным тормозом, который, как пишет, например, французский историк педагогики Ш. Летурно, "парализовывал школу". В школах не было и намека на физическое воспитание. На детей постоянно сыпались удары. Секли всех без исключения. Из дневника воспитателя малолетнего ...

0 комментариев


Наверх