Современные формы работы с посетителями музеев Германии и России

25265
знаков
0
таблиц
0
изображений

Д. Е. Озерова

В настоящий момент дискуссия "Каким быть музею ХХ1 века?", начатая в конце 1980-х - начале 1990-х годов, продолжается и в нашей стране, и в других странах. Она связана, прежде всего, с той современной ситуацией, когда музею в прямом смысле слова приходится выживать в конкурентной борьбе с широкой индустрией развлечений. Если в предшествующие десятилетия к сфере культуры было принято относить только театры, библиотеки, кино и музеи, то сегодня ее пространство "агрессивно захватывается шоу-бизнесом" [1]. Поэтому многие музеи в мире стали ориентироваться на создание культурных, досуговых комплексов, куда входят, наряду с музеями, аудиовизуальные представления, всевозможные развлечения, рестораны, транспортные услуги. Один из разделов известной книги Д. Нэсбитта "Что нас ждет в 90-е годы. Мегатенденции, год 2000." называется "А что, если снять музей?". Автор предлагает использовать музей для встречи бывших одноклассников, проведения вечеров и даже свадебных торжеств [2].

Исконным призванием музея являлось и является желание соприкоснуться с миром прекрасного, предоставление знаний своим посетителям, удовлетворение их любознательности, а в наши дни к этому еще прибавилось снятие нервного напряжения, возможности приятно отдохнуть. Один из немецких специалистов музейного дела, Ганс Швиер, высказал свое мнение, что "музей девяностых" представляется ему как "место досуга". Возможности музея будущего кроются "в синтезе традиционных и новаторских действий" [3].

Какие новаторские формы работы с посетителями используют музеи, рассмотрим на конкретных примерах работы музеев истории немецкого и русского городов - Билефельда и Ярославля. Для примера целенаправленно берутся музеи разных стран, поскольку необходимо доказать, что тенденции изменений в музейной сфере являются общемировыми. Для ответа на вопрос, почему именно Германия и Россия, можно начать объяснение издалека. Например, следующим образом: "Немецкая философия, педагогика, культура на протяжении уже нескольких столетий имеют традиционно сильное влияние в нашей стране. История, географическая, экономическая и, наконец, династическая близость России и Германии часто побуждали отечественных реформаторов именно в немецком опыте искать пути решения собственных задач. Исторические судьбы двух стран в ХХ веке также имеют много общего - революции, тоталитарные режимы, две мировые войны, политические проблемы последнего времени. Пожалуй, трудно найти другие два государства, столь трагически противоречиво связанные друг с другом. Культуры наших народов также близки друг другу. <...> Неразрывна связь российского и немецкого музейного дела. <...> Со всей определенностью можно утверждать, что тенденция к укреплению российско-немецких музейных связей будет усиливаться" [4].

Если говорить о выбранных городах, то, естественно, они имеют каждый свою историю и соответственно есть разница в том, что и как представлено на музейных экспозициях. Однако в истории Билефельда и Ярославля есть много общего. В средние века города были купеческими, центрами торговли. С начала Х1Х века они быстрыми темпами развиваются в крупные промышленные центры каждый в своем регионе, причем таковыми они были как в Х1Х-ХХ вв., такими остаются и ныне. В настоящее время оба города являются также центрами образования. В Билефельде находится один из крупнейших университетов Германии и уникальное учебное заведение Оберштуфен-коллег. Город Ярославль имеет несколько вузов различного профиля. Создание обществ по изучению родного края в Билефельде происходит в 1876 г., в Ярославле - в 1864 г. Краеведческими обществами городов основываются первые исторические музеи: в Билефельде - в 1876 г., в Ярославле - в 1864 г. Современные исторические музеи городов имеют длительную предысторию своего создания. Окончательный вариант создания музея в Билефельде был завершен в 1994 г., в Ярославле Музей истории города стал самостоятельным учреждением в 1999 г. [5].

Современные формы работы с посетителями этих музеев (а также Ярославского государственного историко-архитектурного музея-заповедника) предлагаются для сравнения. Начнем с обычного описания мероприятий, проводимых музеями в Билефельде и Ярославле. Необходимо отметить, что и в том, и другом городе музейные работники занимаются музейной педагогикой и в первую очередь уделяют внимание подрастающему поколению.

Самое первое мероприятие для детей, проведенное Историческим музеем города Билефельда, а точнее вместе с детьми, состоялось в августе 1993 года, еще до официального открытия музея. В то время сотрудниками музея была устроена выставка "Zeitgeist im Wilhelminismus" ("Дух вильгенизма"). Учащиеся 9 класса гимназии вместе с учительницей истории и сотрудницей музея собственными силами разработали часть выставки, собрав материалы по теме "Дети и молодежь в период вильгенизма" [6].

С 1996 года начинается целенаправленная работа с маленькими посетителями. Для детей от 6 до 12 лет была разработана система ежемесячных мероприятий под названием "Geschichte zum Mitmachen" ("Вместе делать историю"). Существуют две возрастные группы: от 6 до 9 лет и от 9 до 12 лет. Каждый третий четверг месяца, после обеда, в три часа дня, детям предлагается прийти в музей, чтобы в игре вместе со своими сверстниками узнать много интересного из истории и о работе в музее. Темы таких встреч всегда разные: „Was machen die im Museum eigentlich?" ("Чем собственно занимаются в музее?"), "Wir drucken" ("Мы печатаем"), "Wir basteln einen Geschenk-karton" ("Мы мастерим подарочную коробку"), „Wir gestalten eine Tapete" ("Мы делаем обои"), „Wie geht das mit dem Spinnen" ("Что значит прясть"), „Wäschewaschen wie zu Grossmutters Zeiten" ("Как стирали белье наши бабушки"), „Wir giessen Metallfiguren" ("Мы отливаем металлические фигуры"), „Reise ins Mittelalter" ("Путешествие в средние века"), „Aus bunten Fäden selbst gewebt" ("Соткано самостоятельно из пестрых ниток"). Иногда темы таких встреч зависят от представленной на тот момент музейной выставки. В июле-сентябре 2000 года в Историческом музее состоялась выставка "Querbeet. Historische Gдrten in Ostwestfalen-Lippe" ("Исторические сады в Оствестфален-Липпе"), по которой Исторический музей предлагал культурно-историческое путешествие из эпохи средних веков в настоящее время. "Послеобеденная" встреча для детей на этой выставке называлась "Spiel und Spass im Garten" ("Игра и удовольствие в саду"). На выставке "Aus Bielefeld in die Welt. 125 Jahre Anker-Werke" ("Из Билефельда на весь мир. 125 лет предприятию "Анкер"), состоявшейся в августе-декабре 2001 года, детям предлагалось поучаствовать в ралли [7] "Von Kellnerkassen und Sichelrдdern" ("От кассы официанта и зубчатых колес"). В детских "послеобеденных" встречах принимают участие ребята, чьи родители прочитали музейную рекламу и привели их в музей. Поэтому количество участников может быть каждый раз совершенно разным. Другая форма работы с детьми от 6 до 12 лет - это празднование дня рождения ребенка в музее, заранее заказанное мероприятие. Благодаря специально подготовленной программе дети, играя, могут получить знания по истории. В заключение устраивается поиск подарка для ребенка, у которого день рождения, и сладостей для участников праздника, спрятанных среди экспонатов музея. Конечно, для школьников музей предлагает и обычные экскурсии. Однако и на них используются приемы, которые заставляют детей быть активными посетителями. Об одной из таких экскурсий написала местная газета. Символом Билефельда является крепость Шпаренбург, где ежегодно проходит общегородской праздник и многочисленные другие мероприятия, например, выставка средневекового ремесла. Символу города и была посвящена экскурсия, в ходе которой ребята могли померить солдатский шлем 17 века, собрать разрезанные картинки головоломки пушек [8].

Не оставляет без внимания Исторический музей и взрослых посетителей. С ноября 1994 г. несколько раз в месяц проводятся всеми сотрудниками музея экскурсии по постоянной экспозиции под названием "Stationen Bielefelder Geschichte" ("Станции истории Билефельда"). Их не надо специально заказывать, они указаны в ежемесячном рекламном проспекте, который заранее распространяется среди жителей города. Желающие ненамного больше платят за входной билет и принимают участие в экскурсии. Отдельные мероприятия c 1996 г. музей организует для пожилых людей под общим названием "Ein Nachmittag im Museum (speziell für Senioren)", по-русски: "По-полудни в музее. Специально для пенсионеров". Так же, как для детей, им предлагаются темы экскурсии-беседы с работником музея, например, "Wie arbeitet ein Museum?" ("Как работает музей?"), "Denkmäler in Bielefeld" ("Памятники в Билефельде"), "Wie früher Advent und Weihnacht gefeiert wurden" ("Как раньше праздновали сочельник и рождество"). Музейными сотрудниками проводятся для пожилых людей специальные доклады. К выставке „Wieviel Wärme braucht der Mensch" ("Сколько тепла требуется человеку") подготовили доклад "Licht und Wärme" ("Свет и тепло"), в котором в увлекательной форме было рассказано о пути человека от лучины до фонарика [9]. На мероприятии "Reisen in der Vergangenheit" ("Путешествия в прошлые времена"), устроенном музеем для пожилых людей, они с удивлением узнали, что массовый туризм существовал еще сто лет назад [10].

И для взрослых, и для детей Истори-ческий музей устраивает Дни открытых дверей, а летом - музейные праздники. В эти особые дни экспонаты музея - швейные машины, печатные станки, генераторы, наборные машины - приводят в движение. Музей оживает. Это интересное для посетителей представление получило название "Maschinenvorführungen" ("Де-монстрация машин") [11]. Один из первых му-зейных праздников состоялся в июне 1996 г., на нем, помимо экскурсий в музее, предлагались прогулки-экскурсии вокруг его здания, самого по себе представляющего историческую ценность, а также музыка, эстрада, ночное кино и разные аттракционы. Через год (в июне 1997 г.) в Равенсбергском парке, в котором находится и здание музея, состоялся еще более грандиозный двухдневный праздник, на который пришло 1600 человек. Под открытым небом была устроена железная дорога, по ней на дрезине катались дети. С маленькими моделями паровозов, выпускавшими вполне настоящий пар, можно было поиграть. Взрослые, посетив выставку "150 лет железной дороге Кёльн-Минден", могли поучаствовать в игре-опроснике и выиграть приз - модель железной дороги. Отдохнуть можно было также во временно устроенном в помещении музея кафе. Праздник сопровождался живой музыкой оркестра и пением хора, репертуар которого был посвящен "паровым коням" [12].

Музей использует и другие способы привлечения посетителей. Например, стотысячного посетителя приветствовала лично директор музея, подарила цветы и презент. Им оказалась бабушка, пришедшая в музей с внуком [13]. В 1998 г. в местной газете музей поместил льготный талон; вырезав его, каждый может прийти в музей бесплатно, но в сопровождении как минимум еще одного человека, который уже платит за вход. В 1997 г. музей посетили 43000 человек [14], что является рекордной цифрой для провинциального города, в котором жителей чуть более 300000 человек и который не является туристическим центром.

Событием для музея стало в декабре 2001 г. предложение крупной телевизионной компании WDR (Westdeutscher Rundfunk) сделать прямую трансляцию из музея. В связи с этим мероприятием организовали бесплатный вход для всех желающих в вечернее время, когда в обычные дни музей уже закрыт, были приглашены две музыкальные группы для создания праздничной атмосферы [15].

Приведенные выше примеры доказывают, что Исторический музей города Билефельда, помимо традиционных форм, экскурсий и докладов, использует современные формы работы с посетителями: показ экспонатов в действии, музейные игры для детей, разнообразные программы музейных праздников.

Не менее разнообразными являются мероприятия Музея истории города Ярославля. Среди них можно перечислить следующие: уроки по краеведению для учащихся средних учебных заведений, экскурсии по Волжской набережной и историческому центру в каретах и фаэтонах с конными упряжками, музыкальные мини-шоу в парке-сквере, где находятся произведения монументального искусства. Для дошкольников и первоклассников разработана программа "Путешествие во времени" с играми и невероятными приключениями. В доступной и привычной для детей игровой форме детей знакомят с историей нашего города. Для младших школьников применяются уже лекции-беседы, например, "Из бабушкиного сундука", на которой дети узнают о старинных названиях одежды, учатся шить традиционный круглый сарафан. Проводят в музее и экологический урок "Водный заяц" с просмотром анимационных фильмов. Для подростков 12-14 лет применяется настольная интерактивная экспозиция "Возможно быть другим", созданная педагогами и психологами Голландии совместно с Детским открытым музеем Москвы. Главная цель - воспитание в детях толерантности в век агрессии и нежелании понять чужое мнение. В мае 2001 года впервые состоялся детский краеведческий праздник "Посвящение в ярославичи" с инсценировкой легенды об основании Ярославля, исторической викториной, с чтением текста Торжественного обещания юного гражданина Ярославля и торжественной церемонией вручения памятных свидетельств и значков. Праздник пользуется популярностью и прочно вошел в список предлагаемых музеем мероприятий. Кроме того, музей представляет полуторачасовую мультимедийную программу "Ярославль ХХ век", компьютерный фильм, в котором используются возможности одной из самых современных компьютерных систем - технологии мультимедиа. Музейные сотрудники используют ее на занятиях со старшеклассниками [16]. К сожалению, взрослым посетителям музей может предложить лишь посещение выставок и постоянно действующую экспозицию без каких-либо особых развлечений. Если выставка посвящена ремеслам, например, "Радуга на скорлупе", где представлена коллекция славянской писанки (роспись на яйце), то посетителям предлагаются мастер-классы, то есть самим можно научиться делать то, что показывает выставка.

С взрослыми посетителями более активно работает Ярославский государственный историко-архитектурный музей-заповедник. Теперь им предлагается не только роль пассивных экскурсантов, а активных участников праздников, устраиваемых музеем: Никола Зимний, Рождество, Масленица, Пасха, праздник славянской письменности, а также международный фестиваль колокольной и хоровой музыки "Преображение".

В Ярославле в музее-заповеднике организован отдел "Музейная педагогика", сотрудники которого создали музейно-экскурсионную программу для начальной школы "Мир вокруг нас". В 1994-1996 гг. она прошла апробацию в нескольких ярославских школах. В 1996 г. коллектив музея назвал её "самым ярким достижением года" [17]. Основной элемент программы - это сотрудничество музейного педагога и школьного учителя. Вместе они знакомят маленьких ярославцев с историей и культурой их малой Родины, формируют ценностное отношение к неповторимым памятникам и достопримечательностям Ярославля, способствуют развитию у детей наблюдательности, воображения, творчества. В настоящее время по программе "Мир вокруг нас" работают более 30 ярославских школ. Основным элементом программы является экскурсионное путешествие, которое включает в себя три этапа:

подготовка детей к экскурсии;

экскурсия;

закрепление полученных знаний и впечатлений.

Первый и третий этапы проводит школьный учитель, второй - музейный педагог. Последний разрабатывает методические рекомендации "Материалы для учителя", в которые включены сценарии, планы уроков, художественные тексты, иллюстративный материал и библиография. Но это лишь предложения специалиста, обязательно предполагается творчество и фантазия самого учителя.

Каждый ученик имеет художественно оформленные "Творческие тетради", разработанные музейными работниками. В них задания по блокам программы: "Знакомьтесь, музей", "Природа, которая нас окружает", "Путешествие в мир рукотворных предметов", "Город, в котором мы живем", "Как жили наши предки" [18].

Положительные результаты от реализации программы получают и ребенок, и школа, и музей. Ребенок накапливает знания по истории и культуре родного края, учится ценить культурно-историческое наследие, развивает наблюдательность. Школа обогащает содержание учебных программ, наполняет их новым материалом. Музей получает уверенность в своем самостоятельном, а не вспомогательном значении.

Сотрудники отдела музейной педагогики ищут новые формы работы с подрастающим поколением. Второй год в музее действует образовательная программа "Семейный абонемент" для детей 5-6-ти лет и их родителей. Главная её задача - совместное обучение родителей и детей. План каждого занятия состоит из трех частей. Основное занятие проходит на экспозиции в игровой форме. В отделе природы дети совершают прогулку в сказочный лес. В музее знаменитого оперного певца, ярославца Л. В. Собинова, дети и их родители получают приглашение к нему в гости. Вторая часть - подвижные игры, чтобы снять напряжение и усталость. Третья часть - выполнение творческого задания: конструирование ярославского Кремля, каким он был в древности, рисование, лепка русской игрушки, плетение из соломы [19].

После рассмотрения конкретных примеров работы с посетителями исторических музеев Билефельда и Ярославля напрашивается несколько выводов. В обоих городах музейные сотрудники исходят из того, что современный музей должен учитывать потребности и запросы своих посетителей. Музей для человека - своеобразное психологическое убежище. Обстановка в мире быстро меняется, меняется политика государств, идеология, нравственные ориентиры. Музею присуща стабильность, тишина и умиротворение - полное противоречие внешнему бурно развивающему миру. Поэтому музеи постепенно становятся не только научно-просветительным учреждением, но и местом проведения досуга с использованием игровых методов и методов театрализации. И в Билефельде, и в Ярославле частыми формами работы стали музейные праздники. Их сценарии строятся в зависимости от истории региона, но принцип остается единым - через развлечения проводить популяризацию местной истории.

Если говорить о работе музеев с молодым поколением посетителей, то здесь есть одинаковые и разные моменты. Все мероприятия Исторического музея Билефельда, Музея истории города Ярославля и Ярославского музея-заповедника, устраиваемые для детей, имеют под собой обязательно игровую основу. Но в Ярославле стремятся к созданию долговременной музейно-педагогической программы, часто работают с одним и тем же контингентом детей, тесно сотрудничают со школой и с учителями. В Билефельде "детские музейные мероприятия" рассчитаны на случайных посетителей. С одной стороны, это неплохо выглядит, потому что ребенку не надо ждать, когда его класс решит пойти в музей, он может посетить его самостоятельно. С другой, - нет большого охвата и системного подхода. Поэтому идеальной можно назвать следующую ситуацию. Музей создает:

глобальные кропотливо разработанные программы, по которым работают не один год и с большим коллективом;

тематические мероприятия, в которых можно принять участие только в группе и по предварительному заказу;

возможность для отдельных маленьких посетителей с пользой и увлекательно провести время в музее.

На основе этих выводов можно утверждать, что музеи в Билефельде и Ярославле работают в одном направлении и уже сейчас могут использовать опыт работы друг друга.

Есть еще два момента, которые можно назвать характерными для обоих музеев. Эти моменты вытекают один из другого. Во-первых, и в том, и в другом музее музейной педагогикой занимаются отнюдь не профессионалы и даже не всегда люди, получившие музеологическое образование, не говоря уже о музейно-педагогическом образовании. Как правило, это энтузиасты своего дела, интуитивно чувствующие, как его лучше организовать и построить. Известно, что для успешной организации мероприятий, для создания новаторских идей везде требуется творческая личность. Здесь появляется второй общий момент для сравнения. Например, успех мероприятия "День рождения в музее" в Историческом музее Билефельда во многом зависел от женщины-волонтера, временно пришедшей работать в музей. Ею был придуман медвежонок из картона, который прячется от детей на экспозиции. От его имени она сочинила текст рекламной брошюры, написанный доходчивым детским языком и представляющий варианты проведения дня рождения: сказочный час за прялкой, езда на высоком велосипеде и другие. Творческий подход к своему делу можно также отметить и у молодых сотрудниц массового отдела Музея истории города Ярославля, разработавших программу "Посвящение в ярославичи", и у работников музея-заповедника, создавших и внедривших в жизнь музейно-педагогическую программу "Мир вокруг нас". Остается лишь согласиться с мнением о том, что "музей во всем многообразии и уникальности коллекций проявляется через конкретных людей" [20]. Творческая личность необходима в любом музее, в какой стране он бы ни находился. Только в этом случае музей в состоянии выжить в конкуренции с другими учреждениями культуры и современными средствами предоставления досуга.

Примечания

Валицкая А.П. Музей в пространстве культуры // Музеи России: поиски, исследования, опыт работы. Вып. 5. Спб., 1999. С. 31.

Нэсбитт Д., Эбурдин П. Что нас ждет в 90-е годы. Мегатенденции, год 2000. М., 1992. С. 26.

Schwier, Hans, Jede Epoche schafft ihre Museen, in: Preiß, Achim, Borger, Hugo (Hg.): Das Museum: die Entwicklung in den 80er Jahren. München 1990. S. 80.

Медведева Е.Б. Становление музейной педагогики в Германии и России. Дисс... канд. ист. наук. М., 1999. С. 1-2.

Краткая предыстория создания исторических музеев Билефельда и Ярославля. Исторический музей г. Билефельда был открыт в 1994 г., но запланирован он был много лет назад. Многие экспонаты собирались еще в Х1Х в. краеведческим обществом графства Равенсберг, основанным в 1876 г., в 1900 г. оно подарило свое собрание городу. В 1920-е гг. на основе этой коллекции возник первый городской музей. После войны пустующее здание музея было занято английскими войсками, потом в него поместили художественный музей, экспонаты городского музея остались в хранилище. В 1964 г., в год 750-летия города, городской Совет принял решение о создании исторического музея, но построен он был в том виде, в котором существует сейчас, лишь спустя 30 лет. Музей истории города Ярославля в 1980-е гг. существовал как филиал Ярославского музея-заповедника. В 1997 г. он приобрел статус муниципального учреждения, а в 1999 г. после переустройства экспозиции открыл свои двери посетителям.

Faltblatt. 8/1993. Historisches Museum Bielefeld, in: die Mappe „Öffentlichkeitsar-beit"; архив музея.

Английским словом "Rallye" (или "Muse-umsrallye") называют в Историческом музее города Билефельда следующее задание для детей. Детям раздаются анкеты с вопросами по истории города и региона и к конкретным экспонатам из разных отделов музея. С ними дети переходят из отдела в отдел в поиске правильных ответов. Обязательное условие: ответ можно найти только на экспозиции. Потом дети показывают, что у них получилось, музейному работнику, вместе с ним выясняют, кто оказался более внимательным. Иногда подобные ралли устраивают и для взрослых на временных выставках музея. Вопросы соответственно сложнее.

Kanonenkugeln gegen die Sparrenburg, in: Neue Westfälische. Bielefelder Tageblatt, 20. Juni 1997; Helm, in: Neue Westfälische. Bielefelder Tageblatt, 20. Juni 1997

Vormbrock, Anneliese, Vom Kienspan zur Taschenlampe, Vortrag "Licht und Wärme" für Senioren im Historischen Museen in: Neue Westfälische. Bielefelder Tageblatt, 14. Februar 1997

Weiber, Wein und Würfel, in: Neue Westfälische. Bielefelder Tageblatt, 10. Juni 1997

"Bewegtes" Museum, in: Westfalen-Blatt. Bielefelder Zeitung, 27. Februar 1998; Historische Maschinen im Museum, in: Westfalen-Blatt. Bielefelder Zeitung, 27. Februar 1998

Beim Museumfest richtig Dampf abgelassen, in: Westfalen-Blatt. Bielefelder Zeitung, 30. Juni 1997; Museum steht unter Dampf, in: Westfalen-Blatt. Bielefelder Zeitung, 27. Juni 1997

100000 Besucher, in: Neue Westfälische. Bielefelder Tageblatt, 20. Juni 1997

Gutschein für Museumsbesuch, in: Westfalen-Blatt. Bielefelder Zeitung. 13. Februar 1998

Historisches Museum mit freiem Eintritt, in: Westfalen-Blatt. Bielefelder Zeitung, 11. Dezember 2001

Миг открытий. Музей истории города Ярославля // Открытия каждый день! 2001. №1.

Справки о профессиональном творческом состоянии музея за 1997 г.//ГАЯО. Ф.Р-1400. Оп.1. Д. 1059. Л.12.

Новожилова В. А., Тренина С. Д., Холодякова И. Е. Музейно-экскурсионная программа "Мир вокруг нас" для школ г. Ярославля. / Культурно-образовательная деятельность музеев: Сборник трудов творческой лаборатории "Музейная педагогика" кафедры музейного дела. / Сост. И. М. Коссова. М., 1997. С. 72-82.

Петровская Ю. В. Музейно-образователь-ная программа "Семейный абонемент" для детей 5-6-ти лет и их родителей // Детский сад. День открытых дверей: Информационно-методический бюллетень. Ярославль, 2000. Сентябрь. С. 15.

Размустова Т. Требуется личность... (Музейный лидер - острая проблема дальнейшего развития отечественных музеев) // Советский музей. 1991. № 3. С. 2.

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.yspu.yar.ru


Информация о работе «Современные формы работы с посетителями музеев Германии и России»
Раздел: Культура и искусство
Количество знаков с пробелами: 25265
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
163920
5
0

... 576 с. 15.  Круглова, Т. Э. Создание на базе областной детской библиотеки г. Пскова музея романа В.А. Каверина «Два капитана» // Публичные библиотеки. Пути взаимодействия: библиотеки-музеи. Вып. 5. — Новоуральск, 2001. — С. 25—30. 16.  Литературный музей в библиотеке: проблемы моделирования: программа спецкурса для студентов библ.-информ. ф-та / КГАКИ; сост. Т.В. Абалимова. — Казань, 1998. — 30 ...

Скачать
45570
0
0

... живую и яркую демонстрацию идеи социализма, идей советской эпохи. В конце 20го века складываются предпосылки для переосмысления принципов экспозиционного построения. Этому способствует в первую очередь: изменение восприятия экспозиции зрителем; современная музееведческая концепция экспоната; большая выставочная практика, имеющаяся на это время. Стандарты и нормы музейного дела, воспитанные СССР ...

Скачать
180145
0
0

... с современными технологиями и существует медиа-арт. Молодым художникам удалось выявить и воспринять современные формы мирового искусства и перенести их в контекст современного искусства Перми. Таким образом, изменения в социальной и экономической сферах, наметившиеся в начале 1990-х годов, повлекли за собой преобразования в сфере культуры в Перми. Несмотря на то, что общий кризис в стране свел ...

Скачать
314151
0
1

... чего подписью и приложением герба моей печати свидетельствую, гор. Пятигорск, июня 15-го 1841 года. Пятигорского военного госпиталя ординатор, лекарь, титулярный советник Барклай-де-Толли». Не утихает у поэта Лермонтова тревога за свою судьбу. Проходит еще три дня, и он решается прибегнуть к помощи добрейшего старика коменданта Ильяшенкова, облекая свою просьбу опять таки в форму рапорта. И ...

0 комментариев


Наверх