И. А. Воронцова

Проблема составления классификации тезаурусов не нова и в течение нескольких десятков лет привлекала внимание ряда отечественных и зарубежных лингвистов (В. В. Морковкин, Л. П. Ступин, К. Марелло и др.). Результатом исследований в этой области стало создание альтернативных классификаций указанных лексикографических произведений. Однако, на наш взгляд, авторы были не всегда последовательны в выделении типов тезаурусов, иногда пренебрегая принципом единого критерия классификации и, таким образом, нарушая ее логику. Кроме того, указанные классификации являются довольно схематичными и не отражают всех разновидностей словарей-тезаурусов. Тем не менее, предшествующая разработка данного вопроса дает существенный положительный опыт, основываясь на котором мы в настоящее время предпринимаем попытку создания собственной классификации словарей-тезаурусов. Классификация строится, главным образом, на материале современных тезаурусов английского языка с учетом вновь появившихся лексикографических произведений, представленных в печатном и электронном вариантах (см. «Список используемых словарей»). В основу данной классификации положены следующие критерии:

1. Тип смысловых связей между единицами словника;

2. Объем словника;

3. Генерализованность словника;

4. Разработка значения лексем;

5. Грамматико-стилистическая квалификация лексем;

6. Демонстрация функционирования лексем;

7. Количество представленных языков;

8. Тип семиотических средств, используемых для семантизации лексем.

Классификация основывается на созданных ранее классификациях О.М. Карповой [2] и И. Бурханова [5], а также на собственных результатах обзора более 30 словарей-тезаурусов (см. «Список используемых словарей»). Терминология, используемая в классификации, введена в лексикографический аппарат В.В. Морковкиным [3], Ю.Н. Карауловым Ю.Н. [1], И. Бурхановым [5], К. Марелло [6]. Критерии классификации сформулированы О.М. Карповой [2] и автором настоящей статьи; формулировки критериев 2, 7 принадлежат Л.П. Ступину [4]. Для максимально полного отображения типов существующих словарей-тезаурусов предлагаем создать многоуровневую классификацию. Во-первых, по типу смысловых связей между единицами словника тезаурусы подразделяются на три крупных класса:

1. Идеографический (идеологический) тезаурус;

2. Аналогический тезаурус (терминология В.В. Морковкина [3]);

3. Ассоциативный тезаурус (терминология Ю.Н. Караулова [1]).

Три данные типа тезаурусов отражают следующие виды смысловых связей лексем соответственно: (1) Предметные или тематические связи, где объединение слов в одну группу происходит в силу сходства или общности функций обозначаемых словами предметов и процессов: предметы домашнего обихода, части тела, виды одежды, постройки и т.д. Таким образом, идеографический тезаурус - это лексикографическое произведение, представляющее лексические единицы в составе предметных (тематических) групп и организующее их в иерархическую структуру, предназначенную для репрезентации онцептуализированного знания о мире [22].

(2) Лексико-семантические связи; объединение в группы с таким типом связи происходит по основному для слов признаку -лексическому значению. При этом также учитываются лексико-грамматические связи, в форме которых реализуются отдельные значения слов. Таким образом, аналогический тезаурус - это лексикографический справочник, основной единицей макроструктуры которого является лексико-семантическая группа; группы систематизированы в порядке алфавитного следования смысловых доминант [27].

(3) Семантико-синтаксические связи, на основании которых слова объединяются в группы или пары, предопределенные в своем возникновении и существовании двойными связями: смысловыми и синтаксическими. Смысловые связи слов устанавливаются, главным образом, между глаголами и прилагательными, выполняющими предикативную функцию в предложении, и существительными, например,

- между действием и органом (инструментом), при помощи которого оно совершается: хватать - рука, видеть - глаз, плыть - лодка и т.д.

- между глаголами действия, требующими одного субъекта, и субъектом: лаять - собака, ржать - лошадь и т.д.

- между глаголами и определенным грамматическим дополнением, которого первые требуют: рубить - дерево, есть -еда и т.д. Отсюда ассоциативный тезаурус - это словарь-тезаурус, организующий лексические единицы на основании существующих между ними смысловых и синтаксических связей и располагающий группы в соответствии с графической формой слов-центров [13].

В рамках того же критерия проводим дальнейшее подразделение типов. Так, идеографический тезаурус представлен 4-мя следующими типами:

1. Собственно идеографический тезаурус;

2. Тематический словарь;

3. Систематический словарь;

4. Тематико-систематический словарь (терминология И. Бурханова [5]).

Собственно идеографический тезаурус -это особый тип идеографического словаря, макроструктура которого организуется в соответствии с синоптической картой a priori, наложенной на лексический состав языка. В отличие от других типов идеографического словаря, собственно идеографический тезаурус характеризуется логичной и строго упорядоченной классификационной структурой, созданной на основе научной таксономии, даже если лексикографическому описанию подвергается общая лексика [23]. Тематический словарь - это особый тип идеографического тезауруса, основной единицей макроструктуры которого является тематическая группа, включающая лексемы, объединенные на основе классификации их денотатов (референтов) и рассматриваемые с точки зрения соответствия определенной теме.

Наличие синоптической карты в тематическом словаре является факультативным. Тематические словари, как правило, создаются для удовлетворения нужд иноязычных пользователей, поэтому список тем в таком словаре определяется степенью их значимости в коммуникативном пространстве пользователя [29]. Систематический словарь - это особый тип идеографического тезауруса, классификационная структура которого предназначена для представления действительных семантических отношений, существующих между лексическими единицами языка. По своей сути классификационная структура представляет лексико-грамматическую классификацию вокабуляра, иными словами, его парадигматическую структуру, описанную с точки зрения подчинения и сочинения [30].

Тематико-систематический словарь -это особый тип идеографического словаря, представляющий собой сочетание тематического и систематического словаря [9].

Аналогический тезаурус, в свою очередь, подразделяется на 2 типа:

1. Собственно аналогический тезаурус [26];

2. Словарь синонимов / антонимов [15].

Считаем данное разделение правомочным на следующем основании. Ограничение лексико-семантических групп может проводиться по всему смысловому объему данного слова или по линии лишь некоторых его значений. Слова, пересекающиеся по одному значению и находящиеся в однотипных смысловых отношениях, образуют синонимический ряд, что всегда меньше по объему, чем лексико-семантическая группа.

Таким образом, словарь, отражающий сугубо синонимические / антонимические отношения слов, можно считать отдельным типом аналогического тезауруса (словарь синонимов, антонимов). Опираясь на мнение Ю.Н. Караулова [1], полагаем, что ассоциативный тезаурус также подразделяется на подтипы:


Информация о работе «Принципы классификации тезаурусов английского языка»
Раздел: Языкознание, филология
Количество знаков с пробелами: 15641
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
357093
1
0

... З А К Л Ю Ч Е Н И Е В настоящей работе была предпринята попытка комплексного исследования функционально - прагматических аспектов фразеологических интенсификаторов на материале современного английского языка. Высказанное предположение о том, что из всех разрядов идиоматики данные фразеологические единицы наиболее близки к классическому семиотическому концепту знака, полностью подтвердилось в ходе ...

Скачать
113014
1
5

... , директива для управления группой людей, художественное произведение, речь оратора для эмоционального воздействия и побуждения к действию. Теперь можно перейти к сопоставительному описанию функциональных стилей немецкого и английского языков. Отметим, что у ученых нет единого мнения по тому, как классифицировать стили. На мой взгляд наиболее точной и адекватной является классификация стилей, ...

Скачать
143287
0
0

... только одного языкового средства. Обычно эмоциональность в речи выражается совокупностью языковых средств разных уровней. Глава II. Возможности реализации эмотивного кода в художественном тексте 2.1 Общая характеристика компонентов эмотивного текста   В системе языка эмотивность рассматривается как семантический компонент слова, в котором объективно существуют её мельчайшие смыслы - ...

Скачать
160532
0
1

... русского и английского языков было проведено исследование, которое позволило описать лингвокультурологическую специфику цветообозначений в устойчивых словосочетаниях, особенности их отражения и функционирования в русском и английском языках. Сопоставление устойчивых словосочетаний с цветовым прилагательным на основе словарных статей выявило, что в толковых словарях русского и английского языков ...

0 комментариев


Наверх