Язык — это "практическое, действительное сознание", в котором отражен не только общественно-исторический опыт человечества, но и социальный статус конкретного слоя общества. Язык имеет знаковую природу и системную организацию, являясь, вследствии этого, универсальным средством общения. Язык используется в быту, в производственной деятельности человека, в различных областях науки, культуры, общественной и политической жизни общества. Выбор и активизация различных языковых средств в каждом конкретном случае зависит от целей, задач и условий общения, а также от социальной среды, возрастной группы и многих других факторов. Так проявляется функциональное расслоение русского языка. В различных функциональных слоях языка используется своеобразная стилевая система: в быту — бытовая, в общественно-политической жизни — публицистическая, в административно-правовой -деловая и т.д. Различаются также социальные диалекты, которые принято разделять на три большие группы: жаргоны, условно-профессиональные языки, арго.

 "Жаргон" — от фр. "jargon" — речь относительно открытой социальной или профессиональной группы, которая отличается от общеразговорного языка особым составом слов и выражений. Это условный язык, понятный только в определенной среде, в нем много искусственных, иногда условных слов и выражений. Однако, в настоящее время наблюдается тенденция выхода жаргона за рамки породивших его профессиональных или социальных групп, с одной стороны, и увеличение пропасти между литературной и жаргонной речью, с другой стороны, что в немалой степени связано с демократизацией и даже "вульгаризацией" общественной жизни. Жаргон теснит респектабельную речь не без помощи средств массовой информации и распространения массовой культуры, которые накладывают отпечаток на язык всей нации.

 В ХХ веке произошла техническая революция, заметно ускорился темп жизни, увеличился словарный запас, ведь каждому новому понятию должно соответствовать как минимум одно слово. Соответственно расширяется словарный запас жаргона, добавились тысячи новых слов, отразивших политические и социальные перемены. Новые слова возникают и для того, чтобы освежить старые понятия.

 Жаргоны делятся на классово-прослоечные, производственные, молодежные, жаргоны группировок людей по интересам и увлечениям. К производственным относятся жаргоны любых профессий, которые непосвященному понять очень трудно. Например, жаргон шоферов: "баранка" — руль, "дальнобой" — междугородные рейсы на дальние расстояния, "водила" — шофер; жаргон компьютерщиков и пользователей сети Internet: "глюки" — нештатная работа аппаратуры, "завис" — сбой в работе компьютера, "геймер" — любитель компьютерных игр.

 Молодежные жаргоны делятся на производственные и бытовые. Производственная лексика учащихся тесно связана с процессом учебы ("препод" — преподаватель, "курсовик" — курсовая работа, "матан" — математический анализ, "технарь" — техникум) . Увлечение наркотиками ввело в обиход такие слова, как "машинка" — шприц, "колеса" — таблетки, содержащие наркотические вещества и т.п.

 Существуют и получили широкое распространение жаргоны неформальных молодежных группировок: Большинство этих слов заимствовано из английского языка и адаптировано к русской фонетике.

Эти жаргоны тесно переплетаются со сленгом музыкантов, т.к. вся неформальная культура построена на музыке. Жаргоны группировок людей по интересам включают жаргоны игроков ("забить козла" — поиграть в домино) , коллекционеров, спортивных болельщиков и т.п. Чаще всего жаргоны используются для забавы и увеличения темпа речи, в них отсутствует секретности или условность.

 Чем шире распространяется в обществе то или иное социальное явление, тем шире внедряется в разговорный язык лексика соответствующего жаргона.

 Жаргон бросает вызов "правильной" жизни, что является языковым отражением таких социальных явлений в молодежной среде как "хиппи", "битники". Жаргон стремится увеличить темп речи, для этого применяются сокращения, укороченные слова, аббревиатуры и т.п. Даже сами лингвистические термины "жаргон" и "арго" все чаще стали заменяться более кратким — "сленг". Первоначально сленгом называли жаргон неформальных молодежных группировок, создававшийся на базе англоязычных слов, дающих возможность более краткого и емкого определения процессов, проходящих в молодежной среде ("скрезиться" — сойти с ума, попасть в психиатрическую клинику, "хайр" — волосы, "фейс" — лицо, "шузы" — обувь, "попса" — популярная музыка) . Первые русские "хиппи", создававшие сленг, действительно знали английский язык и осмысленно творили лексику сленга. Впоследствии англоязычные корни ослабли, и сленг начал трансформироваться в номинальный набор слов и фразеологизмов. В сленге "хиппи" присутствовала ирония и смысловая инверсия слов. Они, насмехаясь над добропорядочным обществом, гордо пользовались самоназванием "вонючие волосатики", цитируя гневные высказывания недоброжелателей. И в то же время, рядовое слово "почтеннейший" воспринималось ими как оскорбление только потому, что в речи добропорядочных граждан имело позитивную окраску.

 Сленг перекочевал в другие молодежные группировки, а затем и в криминальную среду ("киллер" — профессиональный наемный убийца) .

 В общественной языковой речевой практике существует особый вид двуязычие, связанный с так называемой маргинальной культурой.

 Margo, marginus (лат.) — край, граница. Маргинальная культура — культура "края", социального "дна", которая возникла в среде людей, склонных к противоправному поведению. Это субкультура — культура ограниченной группы людей, вовсе не претендующая на всеобщее распространение, скорее наоборот — очень закрытая и автономная. Внутри маргинальных групп складываются специфические поведенческие стандарты, кодексы моральных правил и норм, зачастую неприемлемых для законопослушных граждан. Маргиналы заинтересованы в сохранении закрытости, обособленности своей культурной среды от остального мира, воспринимающегося ими, как чуждый и враждебный. Этим целям служит специфический язык маргинальной культуры — арго (от фр. "argot") , в частности воровское арго — феня. Первоначально выражение "ботать по фене" — говорить на воровском языке — имело вид: "по офене болтать", т.е. говорить на языке офеней — мелких торговцев. У них существовал условно-профессиональный язык, который они использовали при обмане покупателей или в опасных ситуациях.

Причины создания условно-профессиональных языков следующие: 1. Люди хотят общаться друг с другом в присутствии посторонних, оставаясь непонятыми. 2. Желание скрыть секреты своего ремесла или занятия.


Информация о работе «Характеристика арго и жаргонов»
Раздел: Языкознание, филология
Количество знаков с пробелами: 13719
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
170423
0
1

... связанные с сексуальной областью. Игровая, креативная функции являются ведущими в жаргоне. Источником жаргонизмов может быть просторечие, особенно в сфере инвективной лексики. 6. Жаргон северодвинских рок-музыкантов представляет собой лексическую систему со свойственными ей системными и асистемными парадигматическими отношениями (полисемия, синонимии, антонимия, гиперо-гипонимия и др.; омонимия ...

Скачать
47679
0
0

... созданы искусственно (псалуга 'рыба', совасьюха 'мышь', дермоха 'драка', колыга 'брага', клёво 'хорошо', здью 'два'). Искусственный характер офенского языка вскоре выяснился; оказалось, что аналогичные условные арго были в широком употреблении у различных ремесленников – портных, шерстобитов, шорников, богомазов, печников, стекольщиков, штукатуров, бондарей, коновалов и др., особенно у тех, кто ...

Скачать
9215
0
0

... наблюдается достаточно сильно и в разговорной речи. Например, выражение ‘Restaurant universitaire’ во Франции уже произносят как ‘Resto-u’, слово ‘sympathique’ произносится ‘sympa’. Даже сами термины ‘арго’ и ‘жаргон’ устаревают, уступая место более краткому, односложному ‘slang’. Социальные диалекты русского языка делятся на 3 большие группы: арго, жаргоны и условно-профессиональные языки ( ...

Скачать
9089
0
0

... очень тесно переплетается сленг музыкантов, т.к. вся 'неформальная' культура построена на музыке. Молодежь привлекает в жаргонизмах необычность звучания, эмоционально-экспрессивная окраска. Подавляющее большинство жаргонных слов музыкантов -заимствования из английского языка: 'дум'-одно из направлений в музыке ( от англ. 'doom'-судьба ), 'попса' -популярная музыка ( из англ. заимствовано только ...

0 комментариев


Наверх