Художественное воплощение категорий свободы и несвободы в московских главах романа: Мастер - Маргарита Николаевна - Иван Бездомный - Алоизий Могарыч

110797
знаков
1
таблица
0
изображений

2.3 Художественное воплощение категорий свободы и несвободы в московских главах романа: Мастер - Маргарита Николаевна - Иван Бездомный - Алоизий Могарыч.

Москва 30-х годов ХХ века, описанная М.А. Булгаковым в романе «Мастер и Маргарита», многое значила в жизни самого писателя: и первые успехи, связанные, прежде всего, с постановкой на сценах различных театров столицы пьес «Дни Турбиных», «Зойкина квартира», «Багровый остров», и долгие годы литературной травли, и признание таланта, и непонимание, и жесткая (вернее было бы сказать жестокая) критика. Наверно поэтому в московских главах «Мастера и Маргариты» столько драматизма и горькой сатиры. Читая их, явственно представляешь, в каких сложных условиях жил и работал писатель, ведя борьбу за свои произведения, вообще за физическое существование с различного рода берлиозами, латунскими, лавровичами и прочими окололитературными «деятелями».

Из художественных средств и приёмов, с помощью которых М. Булгаков решает проблему свободы и несвободы своих героев в московских главах романа, я бы выделил образы-символы, антитезу, сравнение, а так же внутренние монологи, диалоги персонажей, эзопов язык и другие.

Одно из главных действующих лиц Московских глав - Мастер. Из рассказа самого героя узнаём, что в прошлом он был историком, «...Жил... одиноко, не имея нигде родных и почти не имея знакомых в Москве...»[5,404], работал в музее. Но, выиграв однажды сто тысяч рублей, уходит с работы и посвящает всё своё свободное время созданию романа о Понтии Пилате. Странный, на первый взгляд, поступок (уход с работы), а тем более - тема создаваемого произведения? Ответ, по-моему, прост: Мастера, как историка, не могла не заинтересовать такая противоречивая и, в какой-то степени, загадочная личность, каким был прокуратор Иудеи Пилат Понтийский. Именно для того, чтобы не расточать зря силы, отдав всё для главного в жизни (создание романа и было этим «главным»), герой решает уйти с работы. Мастер - неординарная личность. Он знает «...пять языков, кроме родного, ...английский, французский, немецкий, латинский и греческий...»[5,404] Читает по-итальянски.

Работает Мастер самозабвенно, не жалея сил, находясь полностью во власти своего детища. Необходимо отметить, что неоценимую моральную поддержку в создании романа оказала ему Маргарита, с которой он неожиданно встретился во время одной из своих прогулок. Молодая женщина была замужем, но, как сама признавалась, «...живу с тем, кого...не люблю, но портить ему жизнь считаю делом недостойным...от него ничего не видела кроме добра...»[5,495] Встреча с этой необыкновенной женщиной было, по словам героя, случаем «...гораздо более восхитительным, чем получение ста тысяч рублей...»[5,405] Мастер «...неожиданно, понял, что... всю жизнь любил именно эту женщину!»[5,405] Чувства были глубоко взаимны. Именно Маргарита назвала бывшего работника музея-«Мастером», что обозначает «...степень, качество, нечто вроде диплома...это ответ на вопрос «как»: хорошо ли выполняет своё дело человек? В данном случае ответ означает: блестяще, виртуозно.»[3,78] Мастер творит совершенно свободно, ощущая свободным, прежде всего, самого себя. Ценность в мире для него сейчас имеют только создаваемый им роман и любимая женщина. В этот момент жизни герой имеет сходные черты с героем «ершалаимских» глав романа - Иешуа Га-Ноцри. Бродячий философ видел смысл своей жизни в проповедовании Истины, в которую искренне верит. Мастер же, создавая свой роман о судьбе Понтия Пилата, поднимая самые злободневные проблемы, главной из которых являлась проблема свободы и несвободы, так же познаёт Истину, и публикация произведения сделало бы его в конечном итоге своеобразным проповедником этих идей.

Но, закончив роман, герой попадает из мира, созданного в романе, в реальную жизнь. «И тогда моя жизнь кончилась...»[5,409], - говорит Мастер. Роман отказывались печатать. А когда все же был напечатан большой отрывок из романа, то в печати появляются критические статьи под заголовками: «Враг под крылом редактора», «Воинствующий старообрядец», в которых предлагалось «...ударить, и крепко ударить по пилатчине и по тому богомазу, который вздумал протащить...её в печать...[5,411]

Подобные статьи, безусловно, были знакомы М. Булгакову в его писательской деятельности, когда после публикации «Белой гвардии» «Комсомольская правда» называла её автора «...новобуржуазным отродьем, брызжущим отравленной слюной...»[10,336] и т.д.

Сначала газетные статьи вызывали у Мастера смех, затем было удивление, после - страх. Создателю романа о Пилате казалось, «...что авторы этих статей говорят не то, что они хотят сказать, и что их ярость вызывается именно этим.»[5,413]Из этого можно сделать вывод, что все те критики, литераторы, которые с остервенением набросились на писателя, выбивающегося из их общей массы, крайне не свободные люди, ведь «...нет ничего противоречащего свободе, чем мыслить иначе, чем действовать, и действовать иначе, чем мыслить.»[9,13] Поддавшись страху и отчаянию, Мастер сжигает свой роман. Это был первый шаг на пути отказа от познания Истины, первый шаг к потере Свободы.

В больнице внешность и поведение Мастера резко меняются. Перед нами предстаёт уже не создатель романа о прокураторе Иудеи, целеустремлённая и одухотворённая своим «детищем», по настоящему свободная личность, а больной и безучастный к происходящему человек, который всего боится. Сам герой признаётся, что ему «В особенности ненавистен...людской крик, будь то крик страдания, ярости или иной какой-нибудь крик...»[5,399] Однако равнодушие Мастера простирается дальше взаимоотношения с людьми, он отрекается от своего романа: «Я вспомнить не могу без дрожи мой роман.»[5,418] Отречение от произведения, в котором воплотились все важнейшие мысли о свободе и несвободе, было следующим шагом потери Мастером свободы. М. Булгаков с помощью едва заметных штрихов в виде фраз, оброненных персонажем, и его действий показывает, как постепенно погибает в человеке чувство необходимости свободны. Покорность сложившимся обстоятельствам автор «Мастера и Маргариты» выявляет не только с помощью речи персонажа, но и применяя цветовую символику. Описывая одежду, в которую облачён его герой М. Булгаков пишет: «На нём было бельё, туфли на босу ногу, на плечи наброшен бурый халат.»[5,399] Согласно учения П. Флоренского о соотнесённости цвета и характера человека выявляется, что бурый цвет, один из оттенков серого, обозначает покорность.

Отрекаясь от своего романа, в котором была поднята проблема свободы и несвободы, Мастер тем самым отказывается познать Истину, а, следовательно, и Свободу. Это ярко показано в «Мастере и Маргарите» с помощью символического образа Луны - образа Истины и Свободы. Так, во время первой встречи Мастера и Иванушки Бездомного поэт сначала увидел, как «...на балконе возникла таинственная фигура, прячущаяся от лунного света...»[5,384] Иными словами Мастер прячется от Истины, не желая ни свободы, ни встречи с возлюбленной. Теперь автор романа о Понтии Пилате мечтает только о покое.

Мастер заблуждался в том, что Маргарита забыла его. Прибегнув к помощи Сатаны, она похищает любимого из клиники. Как долго она ждала этой минуты! Но что же эта женщина слышит?! «Не плачь Марго, не терзай меня...»[5,555] - говорит Мастер. «При виде слез, Маргариты Мастер [а точнее, пациент №118] не ощущает ни сочувствия, ни ответного волнения - лишь досадует, что ему причинили беспокойство.»[2,17] Он не хочет пробуждения прежних чувств, от которых уже отрёкся и, «...обращаясь к далёкой луне (далекой Истине, далёкой Свободе)... бормочет: «И ночью при луне мне нет покоя, зачем потревожили меня? О боги, боги...»[5,558] И только полные любви и горечи слова Маргариты, а вовсе не волшебное питьё, которое подаёт Коровьев, превращают пациента №118 в Мастера. Это происходит не у Воланда, а в арбатском подвальчике, куда, благодаря Маргарите, возвращается Мастер. «Теперь ты прежний...»[5,639] - говорит Маргарита. И действительно, Мастер вновь обретает утраченную веру в любовь, ощущает себя творцом романа: «...Я помню его наизусть... Я теперь ничего и никогда не забуду...»[5,644] Это обновлённый Мастер уже не прячется от луны (Истины), а «...улыбается ей, как будто знакомой хорошо и любимой...»[5,652]Означает ли это, что герой вновь обрёл прежнюю свободу? Ответ на этот вопрос можно найти, проанализировав последние сцены романа.

Воланд говорит Мастеру о том, что «...роман прочитали... и сказали только одно, что он, к сожалению, не окончен...»[5,653), при этом Мастеру показывают героя его романа. Это было последнее испытание для Мастера, проверка, способен ли он, наконец, познать Истину, вновь стать свободным. Но, увы, «...Мастер стоял неподвижно и смотрел на сидящего прокуратора.»[5,653] Маргарита же не смогла остаться равнодушной, пассивной наблюдательницей, видя страдания Понтия Пилата. Она не стала дожидаться «санкции» Воланда, чтобы крикнуть: «Отпустите его...».[5,654] Мастер же оказался неспособен на такое чувство. И только когда Воланд предлагает ему «...роман...кончить одною фразой...»[5,654], герой совершает поступок, который предопределил его будущее, которого так хотел, - покой. «...Мастер как будто бы этого ждал уже, пока...смотрел на сидящего прокуратора. Он сложил руки рупором и крикнул так, что эхо запрыгало по безлюдным и безлесым горам: «Свободен! Свободен! Он ждёт тебя!»[5,654] В финале романа находим этому подтверждение в следующих словах: «...Кто-то отпускал на свободу мастера, как сам он только что отпустил своего героя.»[5,656]

Руководствуясь понятиями «свет», «тьма» и «покой», которыми апеллирует в своей работе «Духовные искания русской классики» И. Виноградов, становится понятным, почему Мастер не заслужил «Свет», то есть место абсолютно свободной личности. Левий Матвей, являясь посланником главы «ведомства добра» и «света», говорит о герое: «...Он не заслужил света, он заслужил покой...»[5,633] Причины кроются, на мой взгляд, в том, что Мастер прекратил борьбу, не противостоял злу, поддался отчаянью страху - тому, что могло и убило в нём МАСТЕРА, художника, творца. А с этим можно было бороться, чтобы делать своё дело несмотря ни на что. А может быть герой не заслужил «Свет» потому, что не совершил подвига служения добру, как Иешуа Га-Ноцри, или потому, что любил женщину, принадлежащую другому (не желай жены ближнего своего)?

Он был Мастер, а не герой. Он получает именно то, чего так жаждет, - недостижимую в жизни гармонию. Ту, которой желали и А.С. Пушкин:

«...Пора, мой друг, пора! Покоя сердце просит...»[15,155]

и М.Ю. Лермонтов:

«...Я ищу свободы и покоя...»[13,222]

Я считаю, что Мастер награждён покоем в потустороннем мире по убеждению самого М. Булгакова. Писатель, исходя из опыта собственной жизни, считает, что в этом мире, кишащем латунскими, лавровичами, алоизиями свобода творчества и вообще свобода невозможна.

Покой Мастера, по мнению Л. Яновской, «на грани света и тьмы, на стыке дня и ночи.»[26,52] Можно предположить, что когда-нибудь герой обретёт «Свет», то есть свободу. Но произойдет это только с помощью его верной подруги. Ведь Маргарита лишена света из-за своей любви. Воланд говорит об этом так: «...тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит.»[5,653]

Маргарита - персонаж, на мой взгляд, созданный М.А. Булгаковым с наибольшей теплотой и симпатией. Героиня в свои тридцать лет, отличаясь красотой и умом, могла бы вызвать зависть у многих женщин. У неё было всё, о чём можно только мечтать: любящий муж, прекрасная квартира, домработница, достаточно прочное материальное положение. Но одиннадцать лет, а именно столько времени насчитывает её семейная жизнь, Маргарита «...не знала счастья...»[5,485] Из определения Ф. Шеллинга понятия «свобода», которое философ неразрывно связывает с понятием «счастье», можно утверждать, что Маргарита Николаевна, лишенная счастья, лишена и свободы. Познаёт героиня своё счастье, только познакомившись с Мастером. Уже во время первой встречи М. Булгаков, используя цветовую символику, создаёт тревожную атмосферу, предвещающую страдания: «Маргарита...несла в руках отвратительные, тревожные жёлтые цветы...И эти цветы очень отчётливо выделялись на чёрном её весеннем пальто.»[5,406] Но пока ничего ещё не предвещает беды. Мастер самозабвенно работает над романом, вдохновляемый любимой женщиной: «Она сулила ему славу, она подгоняла его и вот тут-то стала называть мастером.», говоря, что «...в этом романе её жизнь.» [5,409]

После публикации большого отрывка из романа и начавшейся вслед за этим травли его автора интересна реакция героев на происходящее в контексте проблемы свободы-несвободы. Если статьи Латунского, Аримана и Лавровича вызвали у Мастера смех, затем удивление и страх, вследствие чего писатель заболевает, то у Маргариты - только гнев: «Глаза её источали огонь, руки дрожали и были холодны.»[5,411] Мастер сломлен, его воля подавлена, Маргарита же не только устояла, но и (это случится позднее) помогла своему возлюбленному воскресить в себе прежнего Мастера.

Преданный нежданным «другом» (Алоизием Могарычом), не имеющий сил справиться со своим страхом, болезнью, Мастер исчезает. Маргарита, вернувшись утром в подвальчик на Арбате, где жил её возлюбленный и не найдя его там, во всём винит только себя. В этом поступке, как считает героиня, оно похожа на Левия Матвея: «Да, да, да такая же самая ошибка!...Я вернулась на другой день..., но было уже поздно. Да, я вернулась, как несчастный Левий Матвей, слишком поздно!»[5,485]Долгие месяцы живёт эта женщина, испытывая мучения от осознания своей вины, отчаянья от своего бессилия найти любимого. Однако, всё меняется с приходом весны, когда обновляется не только природа, но и весь мир. Маргарита начинает изо всех сил верить, надеяться и верить в скорую встречу с Мастером. По-моему, именно эта Вера, помноженная на сильное чувство, позволяет героине добиться желаемого результата.

Случай, а может быть Судьба, сталкивают Маргариту с Сатаной и его свитой. Только надежда вновь быть с Мастером, которую ей подаёт при встрече Азазелло, позволяет этой женщине пройти через все испытания. Становясь ведьмой, как говорит сама Маргарита «...от горя и бедствий...»[5,499], она близка к тому состоянию, когда люди и посильнее её готовы чёрту душу заложить, лишь бы спасти, вызволить из беды дорогого человека. Маргарита понимает, что, став ведьмой, она распрощается с прежней, ненавистной для неё жизнью навсегда, обретя свободу. М. Булгаков использует символ Луны как образ Истины и Свободы, для обнаружения у героини признаков свободной личности. Наиболее полно это проявляется во время полёта Маргариты. Глава начинается с мыслей женщины: «Невидима и свободна! Невидима и свободна!»[5,502] Затем над героиней появляется луна, которая сопровождает её: «...Маргарита увидела, что она наедине с летящей над нею и слева луною. Волосы Маргариты давно уже стояли копной, а лунный свет со свистом омывал её тело.»[5,510]

Некоторые исследователи (например, Л. Скорино) считают, что героиня обретает свободу, пойдя на компромисс со злом. Но так ли велик этот компромисс? Мне кажется, это нельзя вменить Маргарите в вину по той причине, что, вступив в сделку с Сатаной, она не потеряла главное - свою нравственную суть. Маргарита никого не предала, не изменила, не делала ничего гадкого и злого. Именно поэтому Маргарита разрешает себе, вернее ведьме в себе, не без удовольствия разнести квартиру Латунского или исцарапать лицо доносчику Алоизию, решительно и испуганно отказываясь от услуг Азазелло, когда тот предлагает слетать к Латунскому и расправиться с ним. А история с Фридой, которой она дарует прощение ценой последнего шанса вызволить из беды Мастера (просить с разрешения Воланда можно было только об одном желании). Но Маргарита пообещала, она подала обезумевшей от горя женщине надежду, и переступить свой человеческий долг героиня не в силах. Маргарита, которая знала в своей жизни колебания, грех, обман, с поразительным мужеством держится перед Воландом, ни о чем, не спрашивая, ни о чём не прося. В ней есть настоящая гордость и достоинство даже тогда, когда на вопрос Князя Тьмы: «Вы, судя по всему, человек исключительной доброты? Высокоморальный человек?[5,553] - Маргарита отвечает отрицательно. М. Булгаков изображает героиню самым обычным человеком, в котором сочетается плохое и хорошее. Однако отличает эту женщину искренность и милосердие, те человеческие качества, которые замечены даже Воландом. Человечность героини, её внутреннее стремление к свободе подчеркивается в романе через внутренние монологи и диалоги, а так же с помощью образа-символа Истины (Свободы) - Луны. Всеми своими действиями героиня доказывает, что заслуживает место рядом с человеком, которого называла: «Мастер».

Иван Бездомный - следующее звено в цепочке героев московских глав романа «Мастер и Маргарита» с помощью которого решается проблема свободы и несвободы. Герой работает в редакции журнала, пишет стихи. После трагической гибели Берлиоза и общения с Сатаной попадает в клинику Стравинского с диагнозом: «шизофрения». «Берлиоз и Бездомный - составная часть литературной повседневности Москвы, ...бездуховность, кидающаяся, точно цепная собака, на каждое проявление духа.»(8,82) Но, если «Берлиоз, самоуверенный до глупости»(8,85), можно сказать неподдающийся «лечению» человек. То Иван Бездомный - только «учится». Общение с Мастером, с которым поэт знакомится в клинике, круто изменило его жизнь. Он уже не будет писать стихи, которые характеризует как «чудовищные»(5,400) Мастер передаёт Ивану самое ценное: веру в Истину, хотя сам теперь боится её. Вся последующая жизнь Ивана Бездомного будет продолжением дела, начатого Мастером, который назовёт в последствии поэта своим учеником. И, на мой взгляд, не столь важно сумеет ли герой написать продолжение романа о Понтии Пилате, важно то, что Иван стремится познать Истину, избавляясь от лицемерия, бездуховности, обретая Веру, познавая Истину и в конечном итоге - Свободу. Автор «Мастера и Маргариты» этот процесс демонстрирует с помощью образа Истины - Луны. Иван Бездомный, спустя несколько лет после посещения Москвы Воландом, став профессором истории и философии, «каждый год, лишь только наступает весеннее праздничное полнолуние...» ждёт «...пока созреет луна.» [5,665] Он идёт на знакомую скамейку под липами и «...уже откровенно разговаривает сам с собой, курит, щурится на луну...[4,665]

Алоизий Могарыч - последнее звено в цепочке персонажей московских глав романа «Мастер и Маргарита», с помощью которого я исследую проблему свободы - несвободы. Основным художественным приёмом, который помогает раскрыть сущность персонажа в контексте свободы - несвободы, является эзопов язык, то есть приём речи, основанный на иносказании и недомолвках, приём, скрывающий прямой смысл сказанного.

В Алоизии Могарыче в самое тяжелое время травли Мастер неожиданно находит друга. Он узнаёт о новом знакомом, что тот работает журналистом, «...холост, что живёт рядом... примерно в такой же квартирке, но что ему тесно там...»(5,412) Этот человек ему очень понравился. Понравился, прежде всего, тем, что тот с необыкновенной легкостью мог объяснить любое жизненное явление, любую газетную статью, а так же «...покорил... своей страстью к литературе...»(5,413), упросив Мастера прочитать написанный роман, «...причём...с потрясающей точностью...рассказал все замечания редактора...Он попадал из ста раз сто раз.»[5,412] В данной фразе скрыт факт того, что новый знакомый Мастера относится к тем же «литературным деятелям», которые организовали в прессе травлю автора романа о Понтии Пилате. Иначе как объяснить необыкновенную способность Алоизия говорить о том, почему роман не мог быть напечатан? Руководствуясь мыслью Мастера о том, что ярость «литераторов» была вызвана отсутствием возможности выразить собственное мнение, а так как «...нет ничего противоречащего свободе, чем мыслить иначе, чем действовать, и действовать иначе, чем мыслить.»[8,13](что говорит о крайней несвободе этих людей), то можно сделать вывод, что и Алоизий Могарыч человек несвободный. Маргарите Алоизий Могарыч сразу не понравился, а ведь сердце любящего человека никогда не обманывает, предчувствуя что-то неладное. Так всё и вышло: Алоизий Могарыч, нежданный «друг», оказался Иудой ХХ века. Основным поводом к предательству служит замечание журналиста о том, что ему тесно в своей (такой же, как и у Мастера) квартирке. М. Булгаков упоминает устами Мастера об этом как бы вскользь. Позже автор романа о Пилате вспоминает, что после того, как Марго в последний раз уходит домой для того, чтобы объясниться с мужем и вернуться уже навсегда, «...в окошко постучали...»(5,416)Герой не говорит, кто именно «постучал», но, зная условия жизни в те годы, об этом не трудно догадаться. По мнению А.З.Вулиса, «Тандем «барон Майгель - Алоизий Могарыч» в сочетании с водопроводчиками на лестницах дома №302-бис или «большой компании мужчин, одетых в штатское» - точно отражает... восприятие правовых аномалий эпохи.»(8,131) Используя эзопов язык, автор «Мастера и Маргариты» позволяет выявить несвободу Алоизия Могарыча.

Как и у «евангельского» Иуды, так и у московского нет никаких угрызений совести от содеянного. Живет он спокойно в квартирке Мастера, слушая патефон, не думая о судьбе человека, другом которого ещё недавно назывался. Оба предателя, Иуда и Алоизий, похожи друг на друга даже в цене своих поступков: первый получает деньги, второй - квартиру. Алоизий-иуда, лишённый даже представления о свободе, остаётся несвободным человеком, рабом внешних обстоятельств.


Информация о работе «Художественное воплощение категорий свободы-несвободы в романах М. Булгакова Мастер и Маргарита и Ч. Айтматова Плаха»
Раздел: Литература и русский язык
Количество знаков с пробелами: 110797
Количество таблиц: 1
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
876679
0
0

... гнезда", "Войны и мира", "Вишневого сада". Важно и то, что главный герой романа как бы открывает целую галерею "лишних людей" в русской литературе: Печорин, Рудин, Обломов.  Анализируя роман "Евгений Онегин", Белинский указал, что в начале XIX века образованное дворянство было тем сословием, "в котором почти исключительно выразился прогресс русского общества", и что в "Онегине" Пушкин "решился ...

0 комментариев


Наверх