Влияние культуры на восприятие

Билеты по межкультурной коммуникации
ИНТЕРАКЦИОННАЯ МОДЕЛЬ КОММУНИКАЦИИ ЯЗЫКОВАЯ И КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ КАРТИНА МИРА Прямой и непрямой стили коммуникации Теории межкультурной коммуникации ЭЛЕМЕНТЫ КОММУНИКАЦИИ В МЕЖКУЛЬТУРНОМ КОНТЕКСТЕ Физиологические и культурно-специфические основы невербальной коммуникации Тактильное поведение Хронемика Сущность и формирование культурной идентичности Сущность функционализма, его основные положения и значение в МКК МЕТОДЫ ИЗУЧЕНИЯ КУЛЬТУРНЫХ СИСТЕМ И МЕЖКУЛЬТУРНЫХ СИТУАЦИЙ КУЛЬТУРНЫЙ УНИВЕРСАЛИЗМ. ФАКТОРЫ, ОПРЕДЕЛЯЮЩИЕ РАЗНООБРАЗИЕ КУЛЬТУР. Также вопросы 23, 24 Культурные нормы и их роль в культуре Значение культурных изменений для взаимодействия культур АРТЕФАКТЫ И ТЕХНОЛОГИИ КАК ЭЛЕМЕНТЫ КУЛЬТУР КАТЕГОРИЗАЦИЯ КУЛЬТУР ПО ХОЛЛУ Дистанция власти Избегание неопределенности Цели инкультурации и социализации Понятие и сущность аккультурации Понятие культурного шока и его симптомы Этноцентристские этапы Этнорелятивистские этапы РУССКАЯ КУЛЬТУРА В КОНТЕКСТЕ МК Авто- и гетеростереотипы русских ФОРМИРОВАНИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ Функции стереотипов Механизм формирования предрассудков Проблемы корректировки и изменения предрассудков СОЦИАЛЬНО-КОГНИТИВНЫЕ ОСНОВЫ МК Влияние культуры на восприятие Ошибки атрибуции и их влияние на процесс межкультурной коммуникации ЯЗЫКОВОЙ АФФЕКТ. СТРЕСС И НЕУВЕРЕННОСТЬ В МК
265923
знака
0
таблиц
0
изображений

1.1.2. Влияние культуры на восприятие

Механизм восприятия каж­дого человека своеобразен и неповторим, однако это совсем не означает, что способность воспринимать мир определенным об­разом дается человеку от рождения. Восприятие формируется че­рез активное взаимодействие человека с окружающей его культур­ной и естественной средой и зависит от целого ряда факторов, таких, как пол, опыт, воспитание, образование, потребности и т.д. Но не только эти характеристики оказывают влияние на форми­рование восприятия. Культурная и социальная среда, в которой проходит становление человека, играет значительную роль в спо­собе восприятия им окружающей действительности. Влияние куль­турной составляющей восприятия можно видеть особенно отчет­ливо, когда мы общаемся с людьми, принадлежащими к другим культурам.

Другой культурной детерминантой, определяющей восприятие человеком реальности, является язык, на котором он говорит и выражает свои мысли. В свое время ученые задались вопросом: дей­ствительно ли люди одной языковой культуры видят мир иначе, чем другой? В результате наблюдений и исследований этого вопроса сложились две точки зрения: номиналистская и релятивистская,

Номиналистская позиция - восприятие человеком окружающего мира осуществляется без помощи языка, на' котором мы говорим. Язык является просто внешней «формой мысли». Поэтому в ходе мыслительной деятельности в сознаний всех людей формируются одинаковые образы реальности, кото­рые могут быть выражены различными путями на разных языках.

Релятивистская позиция - структура языка определяет особен­ности мышления, восприятие реальности, структурные образцы культуры, стереотипы поведения и т.д. Эта позиция хорошо пред­ставлена уже упоминавшейся гипотезой Э. Сепира и Б. Уорфа, согласно которой любая языковая система является не только инструментом для воспроизведения мыслей, но и фактором, формирующим человеческую мысль, становится программой и руковод­ством мыслительной деятельности индивидуума. То есть форми­рование мыслей является частью того или иного языка и различается в различных культурах

Язык имеет первостепенное значе­ние по отношению к культуре, однако существует и другой под­ход, который заключается в том, что именно культура оказывает Сияние на выражение понятий и категорий в языке, то есть ей (культуре) отдается первостепенное значение. По мнению Э. Холла, парадокс культуры заключается в том, что язык — это система Снятий, наиболее часто используемая для описания культуры.

1.2. Влияние атрибуции на переработку информации в процессе межкультурной коммуникации

1.2.1. Понятие и сущность атрибуции

Человек воспринимает другого вместе с его действиями и через действия. От адекватности понимания действий и их причин во многом зависит построение взаимодействия с другим человеком и в конечном счете успешность общения с ним. Попытки объяснить причины поведения людей ученые назвали атрибуциями. Атрибуция рассматривается как процесс интерпретации, посредством которого индивид припи­сывает наблюдаемым и переживаемым событиям или действиям определенные причины. Интерпретация причин поведения чело­века предпринимается в первую очередь тогда, когда оно не укла­дывается в те представления и логические объяснения, которыми пользуется в своей жизни объясняющий. Именно в ситуация* межкультурных контактов существование атрибуций прослежива­ется особенно отчетливо, так как постоянно приходится объяснять «необычное» поведение.

Фриц Хайгер в поведении каждого чело­века выделяет два основных компонента: старание и умение. Старание он рассматривает как сумму намерений совершить действие и усилий, прилагаемых для осуществления этих намере­ний. Умение же определяется им как разница между способностя­ми совершить действие и объективными трудностями, препятству­ющими совершению этих действий. Поскольку намерения, усилия и способности принадлежат человеку, а трудности определяются внешними обстоятельствами, то «наивный наблюдатель», приписав основное значение какому-либо из этих факторов, сможет сделать вывод о том, почему человек совершил действие. В соответствии с представлениями Хайдера наблюдатель, владея только информаци­ей о содержании действия, может объяснить поступок либо лично­стными качествами действующего либо влиянием внешнего окру­жения.

Гарольд Келли: информация о каком-либо поступке оценивается по трем аспектам: согласованности, стабильности и различению. Согласо­ванность означает степень уникальности в отношении принятых в обществе норм поведения. При этом низкая согласованность от­ражает уникальность данного поведения, а высокая говорит о том, что данное действие является обычным для большинства людей в Данной ситуации. Стабильность поведения подразумевает степень изменчивости реакций данного человека в привычных ситуациях. 0 высокой стабильности говорят тогда, когда человек ведет себя неизменно, а низкая свидетельствует о том, что данное действие Уникально для подобных обстоятельств (оно совершается только сегодня). Различие определяет степень уникальности данного дей­ствия по отношению к данному объекту. Низкое различие пред­полагает, что человек ведет себя так же и в других подобных ситуациях. Высокое различие предполагает уникальность сочетания ^акции и ситуации. Различные сочетания высоких или низких качений факторов определяют отнесение причины поступка либо к личностным особенностям (личностная атрибуция), либо к особенностям объекта (стимульная атрибуция), либо к особенностям ситуации (обстоятельственная атрибуция). При личностной атрибуции поведение человека рассматривается с точки зрения его уникальности или традиционности, то есть насколько поведение данного человека свойственно для других людей. При стимульной атрибуции внимание к поведению человека акцентируется на вопросе: ведет ли человек себя одинаково по отношению к разным людям или предметам? Зависит ли характер поведения от объекта действий и его особенностей?


Информация о работе «Билеты по межкультурной коммуникации»
Раздел: Культурология
Количество знаков с пробелами: 265923
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
30671
0
0

... изученностью политической корректности в лингвистическом и межкультурном аспектах; 2. Целесообразностью сопоставления проявлений политической корректности на материале английского и русского языков. ПРЕДМЕТОМ исследования является категория политической корректности в сфере межкультурной коммуникации. ЦЕЛЬ курсовой работы состоит в исследовании тенденций политической корректности как явления ...

Скачать
47798
0
0

... языковое посредничество, способ межкультурной коммуникации, а также проанализированы цели и содержание лингвострановедческих знаний как аспекта иноязычной коммуникативной компетенции. Во 2 главе рассмотрены особенности отражения иноязычного описания родной культуры в англоязычных путеводителях, в том числе проанализированы конкретные описания родной культуры в англоязычных путеводителях, а также ...

Скачать
63089
0
0

... направление, изучающее значение и роль прикосновений при общении. Как показали различные исследования, с помощью разного рода прикосновений процесс коммуникации может приобретать различный характер и протекать с различной эффективностью. С этой точки зрения культуры можно разделить на контактные, в которых прикосновения очень распространены и дистантные, где они совсем отсутствуют. К контактным ...

Скачать
138483
1
0

... национальной психологии можно выделить несколько подгрупп субъектных лакун. Существование “характерологических” лакун обусловлено специфическими особенностями национального характера носителей различных локальных культур. В результате межкультурного общения в одних культурах складываются определенные стереотипы в отношении других культур, в частности такие, которые фиксируют наиболее характерную ...

0 комментариев


Наверх