Избегание неопределенности

Билеты по межкультурной коммуникации
ИНТЕРАКЦИОННАЯ МОДЕЛЬ КОММУНИКАЦИИ ЯЗЫКОВАЯ И КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ КАРТИНА МИРА Прямой и непрямой стили коммуникации Теории межкультурной коммуникации ЭЛЕМЕНТЫ КОММУНИКАЦИИ В МЕЖКУЛЬТУРНОМ КОНТЕКСТЕ Физиологические и культурно-специфические основы невербальной коммуникации Тактильное поведение Хронемика Сущность и формирование культурной идентичности Сущность функционализма, его основные положения и значение в МКК МЕТОДЫ ИЗУЧЕНИЯ КУЛЬТУРНЫХ СИСТЕМ И МЕЖКУЛЬТУРНЫХ СИТУАЦИЙ КУЛЬТУРНЫЙ УНИВЕРСАЛИЗМ. ФАКТОРЫ, ОПРЕДЕЛЯЮЩИЕ РАЗНООБРАЗИЕ КУЛЬТУР. Также вопросы 23, 24 Культурные нормы и их роль в культуре Значение культурных изменений для взаимодействия культур АРТЕФАКТЫ И ТЕХНОЛОГИИ КАК ЭЛЕМЕНТЫ КУЛЬТУР КАТЕГОРИЗАЦИЯ КУЛЬТУР ПО ХОЛЛУ Дистанция власти Избегание неопределенности Цели инкультурации и социализации Понятие и сущность аккультурации Понятие культурного шока и его симптомы Этноцентристские этапы Этнорелятивистские этапы РУССКАЯ КУЛЬТУРА В КОНТЕКСТЕ МК Авто- и гетеростереотипы русских ФОРМИРОВАНИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ Функции стереотипов Механизм формирования предрассудков Проблемы корректировки и изменения предрассудков СОЦИАЛЬНО-КОГНИТИВНЫЕ ОСНОВЫ МК Влияние культуры на восприятие Ошибки атрибуции и их влияние на процесс межкультурной коммуникации ЯЗЫКОВОЙ АФФЕКТ. СТРЕСС И НЕУВЕРЕННОСТЬ В МК
265923
знака
0
таблиц
0
изображений

2.4. Избегание неопределенности

В культурах с высоким уровнем избегания неопределенности в ситуации неизвестности индивид испытывает стресс и чувство стра­ха. Высокий уровень неопределенности, согласно Хофстеде, ведет не только к повышенному стрессу у индивидов, но и к высвобождению у них большого количества энергии. Поэтому в культурах с высокой степенью избегания неопределенности наблюдается высокий уро­вень агрессивности, для выхода которой в таких обществах создают­ся особые каналы. Это проявляется в существовании многочислен­ных формализованных правил, регламентирующих действия, кото­рые дают возможность для людей максимально избегать неопреде­ленности в поведении. Например, в обществах с высоким уровнем избегания неопределенности в организациях создаются особенно подробные законы или неформальные правила, которые устанавли­вают права и обязанности работодателя и наемных работников. В таких культурах постоянная спешка является нормальным явлением, а люди не склонны к принятию быстрых изменений и препятствуют возможным нововведениям.

В культурах с низким уровнем избегания неопределенности люди в большей степени склонны к риску в незнакомых условий и для них характерен более низкий уровень стрессов в неизвестной ситуации. Молодежь и люди с отличающимся поведением и образом мыслей воспринимаются в таких обществах позитивнее, чем в обществах с высоким уровнем избегания неопределенности. В странах с низким уровнем избегания неопределенности наблюдается отчетливое противоборство относительно введения форма­лизованных правил, которое чаще всего эмоционально окрашено. Поэтому правила устанавливаются только в случае крайней необ­ходимости. В таких обществах люди считают, что они способны решать проблемы и без множества формальных правил. Они в состоянии много работать, если необходимо, но при этом не чув­ствовать потребности быть постоянно активными.

В культурах с разным уровнем избегания неопределенности можно наблюдать и разные установки относительно поведения учи­телей и учеников. Например, в культурах с высоким уровнем избегания неопределенности ученики или студенты видят в своих учи­телях и преподавателях экспертов, от которых они ждут ответов на все вопросы. В таких странах ученики обычно придерживаются той научной позиции, которая не отклоняется от научных взглядов их учителя. В частности, если аспирант сталкивается с тем, что его подход к решению научной проблемы идет вразрез с мнением на­учного руководителя, ему остается либо отказаться от своей пози­ции, либо поискать нового руководителя для своей диссертации.

В культурах с низким уровнем избегания неопределенности учителя и преподаватели не воспринимаются как непогрешимые эксперты. Здесь допускается, что учитель может ответить на во­прос учеников «я не знаю» и это не будет считаться признаком его некомпетентности. Несовпадение мнений между преподавателем и учениками в таких культурах является скорее признаком крити­ческого мышления последних и чаще всего поощряется.

К культурам с низким уровнем избегания неопределенности относят такие страны, как Сингапур, Ямайка, Дания, Швеция, Ирландия, Великобритания, Индия, США и др. Греция, Португа­лия, Гватемала, Уругвай, Бельгия, Япония, Франция, Чили, Ис­пания… Необходимость учета культурных категорий объясняется тем, что они существенно облегчают осознанное принятие во внимание культурных различий. Это в свою очередь позволяет гибко реагировать на неожиданные действия партнера по межкультурной коммуникации и избегать возможных конфликтов при контактах с представителями других культур.


29.ПРОЦЕССЫ СОЦИАЛИЗАЦИИ. ПЕРВИЧНОЙ И ВТОРИЧНОЙ ИНКУЛЬТУРАЦИИ.

4.1 Понятия «инкультурация» и «социализация»

Индивидуальное развитие каждого че­ловека начинается с его постепенного вхождения, включения в окружающий мир. С самого раннего детства человек усваивает принятые манеры поведения и образцы мышления до тех пор, пока большинство из них не становятся привычными. Это вхож­дение в мир происходит путем усвоения индивидом необходимо­го количества знаний, норм, ценностей, образцов и навыков по­ведения, позволяющего ему существовать в качестве полноправ­ного члена общества. Основная причина этого процесса состоит в том, что общественное поведение человека не запрограммировано природой, и поэтому всякий раз он вынужден заново обучаться тому, как понимать окружающий мир и реагировать на него.

Этот процесс освоения индивидом норм общественной жизни и культуры обозначается в различных гуманитарных науках поня­тиями «инкультурация» и «социализация». Эти понятия подразумева­ют усвоение людьми культурных форм (паттернов) какого-либо общества. Под последними обычно понимают устой­чивые совокупности технологий мышления, поведения, взаимодей­ствия, последовательности действий, построения суждений, различные культурные формулы и символы, отражающие определенные представления о реальности. Таким образом, под социализацией пони­мается гармоничное вхождение индивида в социальную среду, ус­воение им системы ценностей общества, позволяющего ему ус­пешно функционировать в качестве его члена.

В разных обществах ценятся разные качества личности. Формиро­вание и развитие принятых в данном обществе качеств личности происходит путем воспитания, то есть целенаправ­ленной передачи норм и правил достойного поведения от старшего поколения младшему. Стили воспитания детей: японский и английский.

В Японии воспитатель чаще обращается к поощрению, неже­ли к наказаниям. Воспитывать там означает не ругать за то, что уже сделано плохо, а, предвидя плохое, обучать правильному по­ведению. Даже при очевидном нарушении правил приличия вос­питатель избегает прямого осуждения, чтобы не поставить ребен­ка в унизительное положение. Вместо порицания детей обучают конкретным навыкам поведения, всячески внушая им уверенность, что они способны научиться управлять собой, если приложат со­ответствующие усилия. Японцы считают, что чрезмерное давление на психику ребенка может дать обратный результат. С европейской точки зрения, детей в Японии неимоверно балуют. Им ничего не запрещают, лишая тем самым поводов заплакать. Взрослые совершенно не реагируют на плохое поведение, детей, словно не замечая его. Первые ограничения начинаются в школьные годы, но вводятся они постепенно.

Традиции английского воспитания требуют относиться к детям сдержанно, даже прохладно. Мягкость и нежность они проявляют скорее к животным. Дисциплинирующее воздействие на детей оказывается с самого раннего возраста. Если ребенок мучает кошку или собаку, обижает младшего или наносит ущерб чужому имуществу, его ждет суровое и жестокое наказание. Наказывать детей в Англии — право и обязанность родителей.

Понятие инкультурация подразумевает обучение человека традициям и нормам поведения в конкретной культуре. Это происходит в процессе отношений взаимообмена между человеком и его культурой, при которых, с одной стороны, культура определяет основные черты личности человека, а с другой, — человек сам влияет на свою культуру. Инкультурация включает в себя формирование основополагающих человеческих навыков, как, например, типы общения с другими людьми, формы контроля за собственным поведением и эмоциями, способы удовлетворения основных потребностей, оценочное отношение к различным явлениям окружающего мира и т.д. Результатом инкультурации является эмоциональное и поведенческое сходство человека с другими членами данной культуры и его отличие от представителей других культур. По своему характеру процесс инкультурации 5олее сложен, чем процесс социализации. Дело в том, что усвоение социальных законов жизни происходит гораздо быстрее, чем усво­ение культурных норм, ценностей, традиций и обычаев.

На индивидуальном уровне процесс инкультурации выража­ется в повседневном общении с себе подобными. Отсюда и содержание процесса инкультурации составляет приобретение следующих знаний и навыков:

■ жизнеобеспечение: профессиональная деятельность, домаш­ний труд, приобретение и потребление товаров и услуг;

■ личностное развитие: приобретение общего и профессио­нального образования, общественная активность, любительские

занятия;

■ социальная коммуникация: формальное и неформальное об­щение, путешествия, физические передвижения;

■ восстановление энергетических затрат: потребление пищи, соблюдение личной гигиены, пассивный отдых, сон.

Наиболее распространенным из путей развития являет­ся опосредованный, когда человек наблюдает (как бы подгляды­вает) за поведением других людей. При таком способе даже самая простейшая процедура, которую мы многократно проделываем каж­дый день, а именно прием пищи, с точки зрения инкультурации представляет определенную ценность, поскольку состоит из опре­деленных поз и жестов, наделенных разным смыслом и значением в различных культурах.


Информация о работе «Билеты по межкультурной коммуникации»
Раздел: Культурология
Количество знаков с пробелами: 265923
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
30671
0
0

... изученностью политической корректности в лингвистическом и межкультурном аспектах; 2. Целесообразностью сопоставления проявлений политической корректности на материале английского и русского языков. ПРЕДМЕТОМ исследования является категория политической корректности в сфере межкультурной коммуникации. ЦЕЛЬ курсовой работы состоит в исследовании тенденций политической корректности как явления ...

Скачать
47798
0
0

... языковое посредничество, способ межкультурной коммуникации, а также проанализированы цели и содержание лингвострановедческих знаний как аспекта иноязычной коммуникативной компетенции. Во 2 главе рассмотрены особенности отражения иноязычного описания родной культуры в англоязычных путеводителях, в том числе проанализированы конкретные описания родной культуры в англоязычных путеводителях, а также ...

Скачать
63089
0
0

... направление, изучающее значение и роль прикосновений при общении. Как показали различные исследования, с помощью разного рода прикосновений процесс коммуникации может приобретать различный характер и протекать с различной эффективностью. С этой точки зрения культуры можно разделить на контактные, в которых прикосновения очень распространены и дистантные, где они совсем отсутствуют. К контактным ...

Скачать
138483
1
0

... национальной психологии можно выделить несколько подгрупп субъектных лакун. Существование “характерологических” лакун обусловлено специфическими особенностями национального характера носителей различных локальных культур. В результате межкультурного общения в одних культурах складываются определенные стереотипы в отношении других культур, в частности такие, которые фиксируют наиболее характерную ...

0 комментариев


Наверх