неофициальный перевод

==================================================================

МЕЖДУНАРОДНАЯ ТОРГОВАЯ ПАЛАТА

 

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРАВИЛА ТОЛКОВАНИЯ ТОРГОВЫХ ТЕРМИНОВ "ИНКОТЕРМС"

 

(Публикация МТП N 560)

(ред. 2000 г.)


ВВЕДЕНИЕ

 

1. Цель и сфера применения Инкотермс

Целью Инкотермс является обеспечение комплекта международных

правил по толкованию наиболее широко используемых торговых

терминов в области внешней торговли. Таким образом, можно избежать

или, по крайней мере, в значительной степени сократить

неопределенность различной интерпретации таких терминов в

различных странах.

Зачастую стороны, заключающие контракт, незнакомы с различной

практикой ведения торговли в соответствующих странах. Это может

послужить причиной недоразумений, разногласий и судебных

разбирательств с вытекающей пустой тратой времени и денег. Для

разрешения всех этих проблем Международная торговая палата

опубликовала впервые в 1936 году свод международных правил для

точного определения торговых терминов. Эти правила известны как

"Инкотермс 1936". Поправки и дополнения были позднее сделаны в

1953, 1967, 1976, 1980, 1990 и в настоящее время в 2000 году для

приведения этих правил в соответствие с современной практикой

международной торговли.

Следует подчеркнуть, что сфера действия Инкотермс ограничена

вопросами, связанными с правами и обязанностями сторон договора

купли - продажи в отношении поставки проданных товаров (под словом

товары здесь подразумеваются "материальные товары", исключая

"нематериальные товары", такие как компьютерное программное

обеспечение).

Наиболее часто в практике встречаются два варианта

неправильного понимания Инкотермс. Первым вариантом является

неправильное понимание того, что Инкотермс имеет большее отношение

к договору перевозки, чем к договору купли - продажи. Вторым

является иногда неправильное представление о том, что положения

Инкотермс должны охватывать все обязанности, которые стороны

хотели бы включить в договор.

Как всегда подчеркивалось Международной торговой палатой,

Инкотермс имеют дело только с отношениями между продавцами и

покупателями в рамках договоров купли - продажи, более того,

только в определенных аспектах.

В то время, как экспортерам и импортерам важно учитывать

фактические отношения между различными договорами, необходимыми

для осуществления международной сделки продажи - где необходим не

только договор купли  - продажи, но и договоры перевозки

страхования и финансирования - Инкотермс относятся только к одному

из этих договоров, а именно договору купли - продажи.

Тем не менее, договор сторон использовать определенный термин

имеет значение и для всех прочих договоров. Приведем лишь

несколько примеров: согласившись на условия CFR или CIF, продавец

не может выполнить этот договор любым иным видом транспорта, кроме

морского, так как по этим условиям он должен представить

покупателю коносамент или другой морской транспортный документ,

что просто невозможно при использовании иных видов транспорта.

Более того, документ, необходимый в соответствии с документарным

кредитом, будет обязательно зависеть от средств транспортировки,

которые будут использованы.

Во-вторых, Инкотермс имеют дело с некоторыми определенными

обязанностями сторон - такими как обязанность продавца поставить

товар в распоряжение покупателя или передать его для перевозки или

доставить его в пункт назначения - и с распределением риска между

сторонами в этих случаях.

Далее, они связаны с обязанностями очистить товар для экспорта

и импорта, упаковкой товара, обязанностью покупателя принять

поставку, а также обязанностью представить подтверждение того, что

соответствующие обязательства были должным образом выполнены. Хотя

Инкотермс крайне важны для осуществления договора купли - продажи,

большое количество проблем, которые могут возникнуть в таком

договоре, вообще не рассматриваются, например, передача права

владения, другие права собственности, нарушения договоренности и

последствия таких нарушений, а также освобождение от

ответственности в определенных ситуациях. Следует подчеркнуть, что

Инкотермс не предназначены для замены условий договора,

необходимых для полного договора купли - продажи либо посредством

включения нормативных условий, либо индивидуально оговоренных

условий.

Инкотермс вообще не имеют дела с последствиями нарушения

договора и освобождением от ответственности вследствие различных

препятствий. Эти вопросы должны разрешаться другими условиями

договора купли - продажи и соответствующими законами.

Инкотермс изначально всегда предназначались для использования

в тех случаях, когда товары продавались для поставки через

национальные границы: таким образом, это международные торговые

термины. Однако, Инкотермс на практике зачастую включаются в

договоры для продажи товаров исключительно в пределах внутренних

рынков. В тех случаях, когда Инкотермс используются подобным

образом, статьи А.2. и Б.2. и любые другие условия других статей,

касающиеся экспорта и импорта, становятся лишними.

2. Почему Инкотермс пересматриваются?

Основной причиной последовательных редакций Инкотермс была

необходимость адаптировать их к современной коммерческой практике.

Так, при пересмотре 1980 был введен термин "Франко перевозчик"

(теперь FCA) для рассмотрения частых случаев, когда пунктом

получения товара при морской торговле более не являлся

традиционный пункт FOB (прохождение через поручни судна), а пункт

на суше перед погрузкой на борт судна, где товар был уложен в

контейнер для последующей транспортировки морем или комбинацией

различных транспортных средств (так называемые смешанные или

мультимодальные перевозки).

Далее, при пересмотре Инкотермс в 1990 статьи, касающиеся

обязанности продавца предоставить подтверждение поставки,

позволили заменить бумажную документацию EDI-сообщениями при

условии, что стороны заранее договорились осуществлять общение

посредством электронной почты. Нет необходимости говорить, что

постоянно предпринимаются усилия по совершенствованию составления

и представления Инкотермс с целью облегчения их практического

осуществления.


Информация о работе «Инкотермс 2000 переведенный не официально»
Раздел: Гражданское право и процесс
Количество знаков с пробелами: 181838
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
634822
0
0

... Стимулирование развития национальной экономики при осуществлении внешнеторговой деятельности. 4. Обеспечение условий эффективной интеграции экономики РФ в мировую экономику. Основными принципами госрегулирования внешнеторговой деятельности в РФ явл.: 1. Единство внешнеторговой политики, 2. Единство системы гос. регулирования ВТД (внеш. торг. деят-ть). 3. Единство политики экспортного контроля. 4. ...

Скачать
354045
7
0

... внешнем рынках. Это необходимо как для защиты внутреннего рынка, так и для осуществления контроля со стороны государства за внешнеэкономической деятельностью (ВЭД) субъектов хозяйствования в рамках правового поля. Специальные санкции в качестве регулирования внешнеэкономической деятельности без дополнительного вмешательства Верховная Рада Украины еще в 1991 году, принимая один из самых "мягких" ...

Скачать
49626
0
0

... организаций Продавца и Покупателя, полное наименование страны иностранного партнера и страны назначения товара и их трехзначный код в соответствии с международным классификатором «Страны мира». Расторжение внешнеэкономического контракта В международной практике нередко возникают ситуации, когда одна из сторон договора не выполняет его полностью или частично либо выполняет ненадлежащим образом. ...

Скачать
159156
0
0

... сделки в устной форме, сторонам необходимо обеспечить доказательственную базу о заключении внешнеэкономической сделки, которая должна стать обязательным условием. 3. Коллизионно-правовой метод регулирования сделок, осложненных иностранным элементом, лишь упорядочивает противоречия между правопорядками разных государств, не создавая единого подхода к регулированию сделок международного характера. ...

0 комментариев


Наверх