Три поколения в пьесе А. П. Чехова "Вишневый сад"

4858
знаков
0
таблиц
0
изображений

Три поколения в пьесе А. П. Чехова "Вишневый сад"

А. П. Чехов назвал свое произведение "Вишневый сад" комедией. Мы же, прочитав пьесу, относим ее скорее к трагедии, чем к комедии. Нам кажутся трагическими образы Гаева и Раневской, трагичны их судьбы. Мы сочувствуем и сопереживаем им. Сначала мы не можем понять, почему Антон Павлович отнес свою пьесу к жанру комедии. Но перечитывая произведение, разбираясь в нем, мы все же находим поведение таких персонажей, как Гаев, Раневская, Епиходов, несколько комичным. Мы уже считаем, что в своих бедах виноваты они сами, и, может быть, осуждаем их за это. К какому же жанру относится пьеса А. П. Чехова "Вишневый сад" к комедии или к трагедии?В пьесе "Вишневый сад" мы не видим яркого конфликта, все, казалось бы, течет своим чередом. Герои пьесы ведут себя спокойно, между ними не происходит открытых ссор и столкновений. И все же мы чувствуем существование конфликта, но не открытого, а внутреннего, скрытого в тихой, на первый взгляд, мирной обстановке пьесы. За обычными разговорами героев произведения, за их спокойным отношением друг к другу мы видим их. внутреннее непонимание окружающих. Мы часто слышим от персонажей реплики невпопад; часто видим их отрешенные взгляды, они будто не слышат окружающих.

Но основной конфликт пьесы "Вишневый сад" состоит в непонимании поколения поколением. Кажется, будто в пьесе пересеклись три времени: прошлое, настоящее и будущее. Эти три поколения мечтают о своем времени, но они только говорят и ничего не могут сделать для изменения своей жизни, К прошлому поколению относятся Гаев, Раневская, Фирс; к настоящему Лопахин, а представителями будущего поколения являются Петя Трофимов и Дня.

Любовь Андреевна Раневская, представительница старого дворянства, постоянно говорит о своих лучших молодых годах, проведенных в старом доме, в красивом и роскошном вишневом саду Она живет только этими воспоминаниями о прошлом, ее не устраивает настоящее, а о будущем она и думать не хочет. И нам кажется смешной ее инфантильность. Да и все старое поколение в этой пьесе мыслит так же. Никто из них не пытается ничего изменить. Они говорят о "прекрасной" старой жизни, но сами, кажется, смиряются с настоящим, пускают все на самотек, уступают без борьбы за свои идеи. И поэтому Чехов осуждает их за это.

Допахин представитель буржуазии, герой настоящего. Он живет сегодняшним днем. Мы не можем не отметить, что его идеи умны и практичны. Он ведет оживленные беседы о том, как изменить жизнь к лучшему, и вроде бы знает, что делать. Но все это только слова. На самом деле и Лопахин не является идеальным героем пьесы. Мы чувствуем его неуверенность в себе. А в конце Произведения у него будто опускаются руки, и он восклицает: "Скорее бы изменилась наша нескладная, несчастливая жизнь!".

Казалось бы, Аня и Петя Трофимов являются надеждой автора на будущее. Но разве может такой человек, как Петя Трофимов, "вечный студент" и "облезлый барин" изменить эту жизнь? Ведь выдвинуть новые идеи, войти в будущее и повести за собой остальных могут только умные, энергичные, уверенные в себе люди, люди действующие. А Петя, как и другие герои пьесы, больше говорит, чем действует; он вообще ведет себя как-то нелепо. А Аня еще слишком молода, она еще не знает жизни, чтоб ее изменить.

Итак, основной трагизм пьесы состоит не только в продаже сада и имения, в котором люди провели свою молодость, с которым связаны их лучшие воспоминания, но и в неспособности тех же самых людей что-либо изменить для улучшения своего положения. Мы, безусловно, сочувствуем Любови Андреевне Раневской, но не можем не заметить ее инфантильного, порою нелепого поведения. Мы постоянно ощущаем нелепость событий, происходящих в пьесе. Нелепо выглядят Раневская и ^аев с их привязанностями к старым предметам, нелеп Епиходов, а Шарлотта сама явялется олицетворением ненужности в этой жизни.

Основной конфликт произведения это конфликт времен, непонимание одного поколения другим. В пьесе нет связи времен, разрыв между ними слышится в звуке разорванной струны. И все же автор выражает свои надежды на будущее. Недаром стук топора символизирует переход от прошлого к настоящему. А когда новое поколение посадит новый сад, придет и будущее.

А. П. Чехов писал пьесу "Вишневый сад" перед революцией 1905 года. Поэтому сам сад является олицетворением России того времени. В этом произведении Антон Павлович отразил проблемы уходящего в прошлое дворянства, буржуазии и революционного будущего. При этом Чехов по-новому изобразил главный конфликт произведения. Открыто конфликт в произведенни не показан, однако мы ощущаем внутренний конфликт, происходящий между героями пьесы. Трагедия и комедия неразрывно пр( ходят через все произведение. Мы одновременно и сочувствуем персонажам, и осуждаем их за бездеятельность.

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://ilib.ru/


Информация о работе «Три поколения в пьесе А. П. Чехова "Вишневый сад"»
Раздел: Литература и русский язык
Количество знаков с пробелами: 4858
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
213179
12
0

... жизни самого Александра Блока будет трагичным, так как он, как и его лирический герой, принесет себя в священную жертву во имя новой жизни и новой России. Сочинение-рецензия по рассказу И.А. Бунина «Чистый понедельник». Иван Алексеевич Бунин - замечательный русский писатель, человек большой и сложной судьбы. Он был признанным классиком отечественной литературы, ...

Скачать
152556
0
0

... в поэме еще один образ. Это величественный образ Руси. Это и родная природа, и русские люди, и созданные их трудом го­рода и села. Все произведение проникнуто идеей государственного единства русской земли. Широте и разнообразию жизненных явлений, показанных в “Слове”, соответствует его поэтический язык. Автор сочетает до­стижения современной ему книжной литературы с образными сред­ствами устной ...

Скачать
165199
14
0

... чудесный, вечный, Металлов тверже он и выше пирамид; Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный, И времени полет его не сокрушит... Одой «Бог» он начинает свое собрание сочинений. Державин всегда отмечал первостепенность для стихотворца религиозной поэ­зии. В своем «Рассуждении о лирической поэзии» Г. Р. Державин писал: «В духовной оде удивляется поэт премудрости ...

Скачать
150193
19
0

... , и не задумываемся о том, какой труд приложил переводчик для максимально достоверной передачи смысла оригинала литературного произведения.Перевод художественных текстов осложнен высокой смысловой загруженностью, и переводчику, зачастую, приходится создавать текст на другом языке заново, а не воспроизводить его с другого языка. На восприятие текста влияет многое: культура, подтекст, национальные ...

0 комментариев


Наверх