2. Структурно - семантическая характеристика составных наименований, их использование в публицистике

2.1 Двухкомпонентные составные наименования

Составные наименования бывают двух видов – собственные имена и нарицательные. Собственные составные наименования, как и простые, обозначают единичные явления, предметы, лица, например: Черное море, Большая Медведица, Малый театр, "Комсомольская правда", Николай Островский.

Нарицательные составные наименования обозначают, как и простые лексемы, понятия о предметах и явлениях природы, общества и самого мышления, например, слепой дождь (дождь, идущий при свете солнца), белые ночи, головной убор, железная дорога, белый стих, совместимые понятия (понятия с совпадающими объемами). Составные наименования характерны для самых различных терминологий – математической, биологической, физической, лингвистической и т. п. Так, со словом язык в лингвистике имеются термины – составные наименования: аналитический язык, английский язык, вспомогательный язык, индоевропейские языки, искусственные языки, литературный язык, мертвый язык, мировой язык, национальный язык, родной язык, родственные языки, русский язык, и т. п.

Грамматические связи элементов составного наименования ничем не отличаются от грамматических отношений свободного сочетания слов. Компоненты составного наименования могут выражать отношения зависимости (принимать, например, форму числа или определенного падежа). В составных наименованиях объективируются сложные понятия, существенные признаки которых не могут быть выражены одним словом. Элементы лексико-грамматической структуры лексикализованного словосочетания являются взаимосвязанными; конкретизация обозначаемого осуществляются средствами определительного компонента, который может быть представлен падежными формами существительного или прилагательного.

Наиболее часты двусловные составные наименования Среди них самыми распространенными являются сочетания прилагательного с существительным. Сочетания имени существительного с зависимым прилагательным обладают в русском языке активностью в силу ощутимости связи признака с производящим именем; они образуют устойчивые формы номинации, обладающие краткостью и семантическим единством. В структуре составного наименования прилагательное выделяет или подчеркивает одно какое-либо свойство-качество, которое приписывается слову с предметным значением. Этим, видимо, объясняется то, что прилагательные весьма активны в сфере составных наименований.

При огромном их разнообразии среди составных наименованиях этого типа достаточно определенно выделяются две основные группы или разновидности, которые можно обозначить как 1) "ограничивающие", то есть, такие, где определение ограничивает, сужает значение определяемого (сюда относится большинство составных терминов: под "термином" здесь понимаем не только специальное словосочетание, относящееся к той или другой области знания и предполагающее возможность его определения средствами обиходного языка, но и вообще всякое составное название), и 2) "описательные", то есть, такие, где определение не ограничивает определяемое, а сообщает о нем нечто дополнительное. Так, например, составное наименование серная кислота называет или обозначает такой же по существу предмет, что и отдельно взятое слово кислота, но возможности применения этого слова для обозначения соответствующего предмета соединением его с прилагательным серный сужаются, ограничиваются лишь определенной разновидностью того, что вообще обозначается как кислота. В отличие от серная кислота, например, заплаканные глаза или зияющая бездна – не разновидность глаз или бездны, не сужение или ограничение того значения, которое имеют в отдельности слова глаза или бездна, а, напротив, внесение некоторого дополнительного элемента, в результате чего в целом получается описательное обозначение предмета, сообщение о нем дополнительных сведений, добавочная его характеристика. Разновидностью описательных составных наименований являются образные обозначения с переносным, метафорическим употреблением слов, входящих в данное наименование. Например, канцелярская крыса – не крыса, а человек, как и тертый калач; ахиллесова пята - не пятка, а уязвимое место. Составные наименования этого последнего рода крайне немногочисленны. Они характеризуются тем, что при их употреблении говорящий вполне отчетливо сознает их переносный метафорический характер, свойственный им элемент словесной игры, шутки. Подобные составные наименования употребляются только в определенных ситуациях общения, допускающих известную фамильярность, непринужденность. Следует заметить, однако, что степень метафоричности и стилистического своеобразия подобных составных наименований может быть различной. Такие метафорические описательные сочетания, как водные артерии; воздушные замки; кривое зеркало; пустой звук; последняя капля; здравый смысл и другие, не являются однородными по своим стилевым особенностям.

К тому, что было выше сказано об "ограничивающих" составных наименованиях по противопоставлению "описательным", надо добавить следующее.

1) Хотя в большинстве случаев "ограничивающие" составные наименования не характеризуются семантическим расщеплением определяемого слова, то есть, например, серная, уксусная, муравьиная и т.п. кислота во всех подобных соединениях остается семантически неизменной, в них могут воспроизводиться разные значения определяемого слова. Так, например, в таком ряду, как труба – водосточная, дымовая, канализационная, фаллопиева, евстахиева, сочетание с двумя последними определениями воспроизводит особое по сравнению с остальными значение "каналов в организме для сообщения между органами".

2) Случаи, когда "ограничивающие" составные наименования разных прилагательных с одним существительным представляют собой весьма длинные ряды, не являются единственным типом "ограничивающего" составного наименования. "Ограничиваться" данное "двойное" (или "сдвоенное") наименование может и по отношению к отсутствию ограничения; например, плакучая ива все равно принадлежала бы к данной категории, даже если бы ни какие другие "особые" ивы по сравнению с плакучей ивой вообще не выделялись. Поэтому к ограничительным следует отнести и такие случаи, как: всеобщая амнистия, цирковая арена, инфекционное заболевание, исковое заявления и тому подобное.

Как уже было сказано выше, "описательные" составные наименования типа прилагательное плюс существительное отличаются от "ограничивающих" тем, что они как бы дополняют значение существительного, вносят в него некоторый дополнительный элемент. Думается, что при неизбежной их неоднородности нижеследующие составные наименования можно объединить, как примеры именно этой разновидности составных наименований: непререкаемый авторитет; бурные аплодисменты; веский аргумент; игристое вино; легкая закуска; заклятый враг; легкий заработок; научное исследование.

Описательные составные наименования могут тоже давать ряды, например: испытующий, ищущий взгляд, каверзный, кардинальный, наболевший, наводящий вопрос; основная, очередная задача и другие.

Способность прилагательного к слиянию в одно смысловое целое с определяемым существительным – выражение системно обусловленного в русском языке, и это свойство слов с древнейших времен используется для обозначения населенных пунктов, городов, улиц, площадей, переулков, для названия рек, озер, лесных угодий (Южная Корея, Ближний Восток, Саудовская Аравия, Белая Церковь, Чистые пруды, Красная горка). Прилагательное является семантически опорным словом сочетания (несет в себе признак, специфический для данного составного наименования): контрольные цифры, учебный год, рабочий день, народный университет, домашняя работница, широкий экран, генеральная линия, красный уголок, головное предприятие и т. п. В составе словосочетания прилагательное подчеркивает производственное назначение обозначаемого (горный комбайн, зерноуборочный комбайн), определяет характер деятельности (почтовое отправление, почтовое отделение), дифференцирует изделия промышленного производства (шелковое полотно, льняное полотно), определяет спецификацию пищевых продуктов (пшеничная мука, гречневая мука), уточняет породы деревьев, кустарников и растений (черноплодная рябина, моравская рябина). Структурно-грамматические свойства прилагательных оказывают воздействие на формирование устойчивой сочетаемости; они реализуют и закрепляют семантические оттенки, заложенные в производящей основе. Что касается соотношения значений компонентов составных наименований модели "имя прилагательное + имя существительное", то оно может быть разным:

1) имя существительное и имя прилагательное семантически равноправны и оба являются смыслообразующими компонентами: золотой фонд, Новый год, битый час, гнетущее впечатление, белая ночь.

2) смыслообразующим компонентом выступает имя существительное, имя прилагательное же употребляется как незначимый член, имеющий чистоэкспрессивный характер: голова – голова садовая, шут – шут гороховый, столпотворение – вавилонское столпотворение, тоска – тоска зеленая. В данных составных наименованиях порядок расположения компонентов, за редким исключением, закрепленный. Имя прилагательное, как правило, стоит пред именем существительным (существительное постпозитивно). В некоторых случаях наблюдается обратный порядок слов, когда имя существительное предшествует имени прилагательному (имя существительное препозитивно). Подавляющее большинство составных наименований данной модели известно в исходной форме именительного падежа: бабье лето, недвижимое имущество, ахиллесова пята, поваренная соль, белый гриб, високосный год, военные действия, собачий холод. Такого рода составные наименования делятся на две группы в зависимости от наличия или отсутствия у них парадигмы склонения. Одни имеют все возможные падежные формы: постный сахар, блудный сын. Другие известны лишь в одной исходной форме: битый час, слуга покорный. Что касается форм числа, то их могут иметь лишь те субстантивные составные наименования, исходной формой которых являются именительный падеж единственного числа: действующее лицо, новогодняя елка, круглый дурак. Составные наименования, исходной формой которых выступает именительный падеж множественного числа, форм единственного числа не имеют: арабские сказки, крокодиловы слезы. Наличие или отсутствие форм множественного числа у составных наименований типа живая вода; сберегательная книжка; слабый пол; выходной день, золотой дождь зависит или от значения имени существительного, или от степени семантической слитности составного наименования.

В адъективном употреблении используются причастные формы с ослабленными свойствами глагольности. Так, действительные причастия настоящего времени могут приписывать определяемому имени признак – "обладающий свойством, обозначаемым глагольной основой".

Страдательные причастия прошедшего времени приписывают определяемому имени признак, связанный с проявлением действия, - "характеризующийся каким-либо действием в соответствии с производящей основой".

Составные наименования формируются и с участием сложных прилагательных. Выделяются словосочетания с определяющим словом, выраженным:


Информация о работе «Составные наименования в современном русском языке»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 74561
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
156018
13
0

... описанию протекания действия: они обозначают не действие, а факт (стоить, иметь - НСВ) или моментальный переход из одного состояния в другое (вскрикнуть, очнуться - СВ). Время      В современном русском языке у глаголов различают три формы времени: настоящее, прошедшее и будущее.    Глаголы в форме прошедшего времени обозначают действие, которое происходило до момента речи, например: Пушкин ...

Скачать
123331
1
0

... только качественная характеристика, и, если принять эту точку зрения, продуктивными оказываются все словообразовательные типы, по которым в современном русском языке образуются новые слова. Так же у В.Н. Немченко: продуктивность – качественная характеристика, а активность – количественная (способность типа служить образцом для образования значительного количества производных) (Немченко 1984: 256 ...

Скачать
135050
0
0

... , подтверждает правомерность выделения нами нового этапа развития терминоведения и определения его как когнитивного терминоведения. Глава 2. Экономические термины в лексической системе современного русского языка 2.1 Активные процессы в современной экономической лексике. Лексический фонд языка – составная часть единой языковой системы. Коренные изменения, произошедшие в экономике в XX - начало ...

Скачать
34367
0
0

... 3. Собрать языковой материал из периодической печати. 4. Классифицировать языковой материал по тематическим группам. 5. Определить типы аббревиации в собранном языковом материале. Объект работы - А. в современном русском языке (на материале СМИ). Методы исследования: 1. Теоретический (изучить имеющуюся литературу по теме). 2. Аналитический (анализ А). 3. Синтетический (обобщить наблюдения ...

0 комментариев


Наверх