Содержание

Введение

1.   Понятие разговорной разновидности литературного языка

2.   Общая характеристика разговорной речи

3.   Нормы разговорной разновидности

Заключение

Список литературы


Введение

Основой культуры речи является литературный язык. Он составляет высшую форму национального языка. Это язык культуры, литературы, образования, средств массовой информации.

Сложившись на базе русской народной речи во всем ее многообразии, литературный язык вобрал в себя все лучшее, все наиболее выразительное из тех средств, которые присущи народной речи. И современный русский литературный язык, который представляет собой вполне сформировавшуюся коммуникативную систему, продолжает черпать выразительные средства – слова, обороты, синтаксические конструкции – из диалектов, просторечия, профессиональных жаргонов. В этом процессе норма играет роль фильтра: она пропускает в литературное употребление все ценное, что есть в живой речи, и задерживает все случайное и временное.

Современный русский литературный язык многофункционален: он используется в различных сферах общественной и индивидуальной деятельности человека для разных коммуникативных целей – передачи информации, освоения опыта, выражения эмоций, побуждения к действию и т.п. Основные сферы использования русского литературного языка: печать, радио, телевидение, кино, наука, образование, законодательство, делопроизводство, бытовое общение культурных людей.

В соответствии с многообразными функциями средства литературного языка функционально разграничены: одни из них более употребительны в одних сферах общения, другие – в иных и т.д. Такое разграничение языковых средств также регулируется нормой. Зависимость литературной нормы от условий, в которых используется литературный язык, называется ее коммуникативной целесообразностью. То, что целесообразно употреблять в газете, не годится в лирическом стихотворении; научный оборот неуместен в обиходной речи; разговорная конструкция недопустима в официальном письме и т.д.

Таким образом, в едином и общеобязательном для всех его носителей литературном языке все средства оказываются разграниченными – в зависимости от сферы и от целей общения. В соответствии с этим литературный язык делится на функциональные разновидности. Наиболее общим и в то же время наиболее очевидным является деление литературного языка на книжную и разговорную разновидности.

Литературный язык обслуживает разные сферы человеческой деятельности. Назовем основные из них: политика, наука, культура, словесное искусство, образование, законодательство, официально-деловое общение, неофициальное общение носителей языка (бытовое общение), межнациональное общение, печать, радио, телевидение.

Если сравнить разновидности национального языка (просторечие, территориальные и социальные диалекты, жаргоны), то литературный язык играет ведущую роль среди них. Он включает в себя оптимальные способы, обозначения понятий и предметов, выражение мыслей и эмоций. Между литературным языком и нелитературными разновидностями русского языка происходит постоянное взаимодействие. Ярче всего это обнаруживается в сфере разговорной речи. Так произносительные особенности того или иного диалекта могут характеризовать разговорную речь людей, владеющих литературным языком. Другими словами, образованные культурные люди порой на всю жизнь сохраняют особенности того или иного диалекта. Жаргоны оказываю влияние на разговорную речь, особенно в области лексики, например, широко употребительными стали жаргонные такие слова, как засыпаться (на экзамене), двушка (монета), плавать у доски (плохо отвечать) и др.

Наконец, разговорная речь испытывает влияние книжных стилей литературного языка. В живом непосредственном общении говорящие могут использовать термины, и иноязычную лексику, слова из официально-делового стиля (функции, реагировать, абсолютно, из принципа и под.)


1. Понятие разговорной разновидности литературного языка

 

Используется в различных видах бытовых отношений людей при условии непринужденности общения. Разговорную речь от книжно-письменной отличает не только форма (это устная и притом преимущественно диалогическая речь), но и такие черты, как неподготовленность, незапланированность, самопроизвольность (ср., например, с чтением доклада, текст которого написан заранее), непосредственность я контакта между участниками общения.

Разговорная разновидность литературного языка, в отличие от книжно-письменной, не подвергается целенаправленной нормализации, но в ней есть определенные нормы как результат речевой традиции. Эта разновидность литературного языка не столь четко членится на речевые жанры. Однако и здесь можно выделить различные речевые особенности – в зависимости от условий, в которых происходит общение, от взаимоотношений участников разговора и т.п. сравните, например, беседу друзей, сослуживцев, разговор за столом, разговор взрослого с ребенком, диалог продавца и покупателя и др.

Образцы разговорной речи:

– А сколько ей лет-то? – Девятнадцать. Вот щас, в феврале будет девятнадцать. – А-а. – А я ей говорю: ты смотри там осторожно, потому что… знаешь, разные люди бывают, ты никого в Ленинграде не знаешь, и пошла, и пошла. А она смеется в трубку и мне токо (только) всё да да нет. А оказывается, там этот молодой человек рядом стоял… (из разговора за чаем);

– Тридцать пятый у вас есть тапочки? – Рядом. – А вот эти сапоги только красные? – Нет, вот коричневые такие есть. – А на войлоке сорок третий есть? – Нет (диалог покупателя и продавца); у газетного киоска: – Скажите, «Новый мир» третий был? – Нет еще. – А второй? – Продан.



Информация о работе «Разговорная речь»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 30589
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
151071
1
5

... для выражения будущего времени обычно служит футурум [56, 85].   3.2.2 Konjunktiv Präteritum для выражения будущего времени в немецкой разговорной речи Известно, что функционально-семантическая категория футуральности постоянно соприкасается с функционально-семантической категорией модальности, так как значение футуральности накладывается на сему «нереализованность» к моменту речи. В ...

Скачать
55636
0
0

... экспрессии; 2. изменение формы устойчивого выражения или слова, так что трансформация формы служит рождению нового содержания. 2 Анализ применения элементов разговорной речи в текстах рекламных роликов Зрители самых разных каналов российского телевидения могли видеть рекламу организации "I.ru", торгующей ноутбуками. Реклама состояла из набора фраз, произносимых различными людьми. Этот ...

Скачать
82499
32
3

... речи; и др. III.3 Методические рекомендации Весь разработанный нами дидактический материал («Живая картинка», «Полузакрытая картинка» и др.) может широко использоваться для эффективного развития разговорной речи глухих учащихся первого класса. Применение его может осуществляться на различных уроках: ППО, развития речи, чтения, ознакомление с окружающим миром (см. приложение 14) и на других ...

Скачать
29324
1
0

... прессе (проникновение бранной лексики, сленга, профессионального жаргона и т.д.) Приведен список лексических единиц разговорной речи современных печатных изданий ориентированных на мужскую аудиторию (примерно 309 слов). Выявлены характерные особенности разговорной речи мужчин (сохранение особенности просторечий, использование лексики с отрицательной компонентом в значении, использование лексики ...

0 комментариев


Наверх